Graco PD215128D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco PD215128D. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco PD215128D o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco PD215128D se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco PD215128D, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Graco PD215128D debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco PD215128D
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco PD215128D
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco PD215128D
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco PD215128D no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco PD215128D y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco PD215128D, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco PD215128D, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco PD215128D. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    © 2013 Graco PD215128D 5/13 T ableFit TM Owners Manual Mode d'emploi Manual del usuario www .gracobaby .com[...]

  • Página 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . s PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM FALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Sec[...]

  • Página 3

    3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. s PRIÈRE DE CONSERVER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. s !33%-",!'% 0 !2 5. ADUL TE REQUIS. s NE JAMAIS LAISSER L ’ENF ANT SANS SUPERVISION. T oujours garder l'enf[...]

  • Página 4

    4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s POR F A VOR, CONSERVE EL MAN UAL DEL USUARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. s SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. s NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO . Siempre tenga su niño a la vista. s EVITE SERIAS LESIONE[...]

  • Página 5

    5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Philips Screwdriver required. Este modelo podrí a no incluir algunas de las caracterí sticas que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las pie- [...]

  • Página 6

    6 3EAT ASSEMBLY s -ONTAGE DU SIÒGE s !RMADO DEL ASIENTO 1 Flip seat upside down. Insert footrest into seat until it snaps into place. Secure footrest to seat using a Philips head screwdriver and provided screws. Retourner le siège à l'envers. Insérer le repose-pieds dans le siège jusqu’à ce qu’il s’enclenche[...]

  • Página 7

    7 1 Flip seat over . Hold seat pad up out of way of slots. Slide pegs on seat back down channel. DO NOT press pegs into holes until Step 3. !TTACHING "ACKREST s )NSTALLATION DU DOSSIER s )NSTALACIØN DEL RESPALDO Retourner le siège. Soulever le coussin de siège pour qu’il ne bloque pas les fentes. Glisser les che[...]

  • Página 8

    Recline backrest all the way back. Pull seat pad up in order to press the pegs into the holes at the bottom of the channel. Incliner le dossier au maximum. Soulever le coussin de siège afin de pouvoir faire pénétrer les chevilles dans les trous situés au fond du sillon. Recline el respaldo todo lo posible hacia atrás. Tire la almohadilla del a[...]

  • Página 9

    9 Insert slotted leg post through the frame of the seat, with logo facing out and the numbered leg on the side with window . Repeat with other leg. Make sure to squeeze button to choose one of the other height options. 1 2 )NSERTING LEGS s )NSERTION DES PATTES s #OLOCACIØN DE LAS PATAS Insérer le poteau de patte avec[...]

  • Página 10

    10 &RONT LEGS s 0ATTES AVANT s 0ATAS DELANTERAS Make sure the buttons snap into holes. 1 2 Insert “U” tube with wheels into the front leg tubes. Insérer le tube en « U » dans les tubes des pattes avant. Inserte el tubo en “U” en los tubos de las patas delanteras. S’assurer que les boutons s’enclenchent dans l[...]

  • Página 11

    11 Insert other “U” tube into the rear tubes until they snap into place. Inserte el otro tubo en “U” en los tubos traseros hasta que se traben en su lugar . Insérer l’autre tube en « U » dans le tube arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Attaching Rear Legs s )NSTALLATION DES PATTES ARRIÒRE s #OLOCAC[...]

  • Página 12

    Attaching Seat Pad s )NSTALLATION DU COUSSIN DE SIÒGE s )NSTALACIØN DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO 12 Insérer les courroies élastiques, situées à l’arrière du coussin, à travers les fentes du siège et fixer les courroies aux crochets du fond du siège. Pase las correas elásticas, que se encuentran atr?[...]

  • Página 13

    Secure the seat pad by wrapping elastic straps around bottom of seat, hooking elastic straps as shown. Fixer le coussin du siège en enroulant les courroies élastiques autour du fond du siège, en fixant les courroies élastiques aux crochets situés à l’arrière du siège. Asegure la almohadilla del asiento pasando las cintas elásticas alrede[...]

  • Página 14

    14 Attaching Snack T ray s )NSTALLATION DU PLATEAU Ì COLLATION s )NSTALACIØN DE LA BANDEJA PARA REFRIGERIOS 14 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Insert hooks on the back of snack tray into receiving slots. Swing tray down until both sides snap into place. Insérer les crochets situés à l'arrière du plateau à[...]

  • Página 15

    15 !TTACHING 4 RAY s )NSTALLATION DU PLATEAU s )NSTALACIØN DE LA BANDEJA SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Squeeze adjustment button on front of tray to adjust tray to fit child. Appuyer sur le bouton de réglage à l’avant du plateau pour régler le plateau selon la taille de l’enfant. Apriete el botón de ajuste adelant[...]

  • Página 16

    16 4 O 5NFOLD s 0OUR DÏPLIER s 0ARA DESPLEGAR 2 1 4 RAY )NSERT s $OUBLURE DE PLATEAU  s !CCESORIO DE LA BANDEJA Apto para el lavaplatos. Dishwasher safe. Se lave au lave-vaisselle 1 Para sacarlo, tire desde atrás. T o remove, pull up from back. Pour enlever , soulever par l'arrière.[...]

  • Página 17

    17 4 O 3ECURE #HILD s 0OUR INSTALLER VOTRE ENFANT  EN TOUTE SÏCURITÏ s #ØMO ASEGURAR AL NI×O 1 4 5  0OINT (ARNESS s (ARNAIS Ì  POINTS  s !RNÏS DE  PUNTOS W ARNING &ALLING(AZARD Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caída: Use siempr[...]

  • Página 18

    18  0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì  POINT  s (EBILLA DE  PUNTOS T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 1 2 5 3 4 Use slide adjuster at waist for further adjustment. Utiliser le dispositif de réglage coulissant à la taille pour un [...]

  • Página 19

    19 1 2 T o lengthen harness straps for older child, pull body support up as shown until harness is tight against child's shoulders. T o shorten harness straps for younger child, pull body of support down until harness straps are tight against child's shoulders. Adjust Harness Height s !JUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU HARNAIS [...]

  • Página 20

    20 4 O 2ECLINE  s  0OUR INCLINER  s 2ECLINACIØN 1 2 With baby out of high chair , squeeze recline lever and adjust seat back to 1 of 3 positions. Con el bebé fuera de la silla alta, apriete la palanca de reclinación y ajuste el respaldo del asiento en 1 de las 3 posiciones. Avec le bébé hors de la chaise haute, appuy[...]

  • Página 21

    21 1 !DJUSTING (EIGHT s 2ÏGLAGE DE LA HAUTEUR  s !JUSTE DE LA ALTURA 2 Pull up on seat to adjust height. Tire hacia arriba del asiento para ajustar la altura. Tirer sur le siège pour régler la hauteur . 8 Positions 8 positions 8 posiciones Push buttons on sides to lower seat. Apriete los botones en los costados p[...]

  • Página 22

    22 Remove the seat pad by unfastening elastic straps from bottom of seat, shown. Fixer le coussin du siège en enroulant les courroies élastiques autour du fond du siège, en fixant les courroies élastiques aux crochets situés à l’arrière du siège. Asegure la almohadilla del asiento pasando las cintas elásticas alrededor de la parte de aba[...]

  • Página 23

    23 Insérer les courroies élastiques, situées à l’arrière du coussin, à travers les fentes du siège et fixer les courroies aux crochets du fond du siège. Pase las correas elásticas, que se encuentran atrás de la almohadilla, a través de las ranuras en el asiento y sujete las correas a los ganchos de abajo del asiento. Reach under bottom[...]

  • Página 24

    24 24 Push straps to front of seat as shown. 7 6 Remove pad from seat. Push 4 straps through back of seat pad to remove body support. 8 Pousser les courroies vers l’avant du siège, tel qu’illustré. Retirer de coussin du siège. Pousser les 4 courroies à travers l’arrière du coussin de siège afin de retirer le support corporel. Pase las c[...]

  • Página 25

    25 25 Remove 4 straps from body support as shown. T o re-attach seat pad and body support reverse steps on page 24 to 21. 9 Retirez les 4 courroies du support corporel, tel qu’illustré. Pour remettre le coussin de siège et le support corporel en place, inverser les étapes de la page 24 à la page 21. Saque las 4 correas del soporte del cuerpo [...]

  • Página 26

    26 Press buttons on the sides of the legs to close. T o Fold for Storage s 2ANGEMENT ET ENTREPOSAGE s #ØMO PLEGARLO PARA EL ALMACENAMIENTO Oprima los botones de los costados para que se cierren las patas. Appuyer sur les boutons situés sur les côtés des pattes pour replier . 1 2 W ARNING T o prevent injury from fallin[...]

  • Página 27

    27 Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. s TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s TO CLEAN REMOV ABLE SEA T COVER, Refer to your care tag on your se[...]

  • Página 28

    28 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE  AU #ANADA  )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %%55 www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessorie[...]