Elta T210 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Elta T210. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Elta T210 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Elta T210 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Elta T210, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Elta T210 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Elta T210
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Elta T210
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Elta T210
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Elta T210 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Elta T210 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Elta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Elta T210, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Elta T210, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Elta T210. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KLA VUZU 2 IN 1 FRÜSTÜCKTOASTER UND EIERKOCHER 2 IN 1 BREAKF AST T OASTER AND EGG COOKER 2 EN 1 GRILLE-P AIN ET CUIT -OEUFS 2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍT?[...]

  • Página 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG T210 2 IN 1 FRÜSTÜCKSTOASTER UND EIERKOCHER Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeb[...]

  • Página 3

    • Das W asser nun aus dem Messbecher in das Wasserbecken gießen. Dabei kein W asser verschütten! • Abdeckung (8) schließen. • Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden und den Ein-/Ausschalter des Eierkochers (4) nach innen drücken. Die im Schaltergehäuse eingebaute Kontrollleuchte leuchtet auf. • Die Kochplatte der Heizeinh[...]

  • Página 4

    TECHNISCHE DA TEN Betriebsspannung : 230V~ 50Hz Leistungsaufnahme Eierkocher : 300 W T oaster : 800 W HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. [...]

  • Página 5

    7 8 GB GB GB GB • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air . • Never leave the appliance unattended while it is in use. • Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. Therefore never allow children to use household appliances without supervision. • Always [...]

  • Página 6

    9 10 • Pour the water from the measuring cup into the water bowl. Avoid spilling water! • Close the cover (8) . • Connect the power plug to a suitable outlet, and then press the ON/OFF button of the boiler (4) . The integrated control lamp illuminates. • The boilerplate of the heating unit begins heating the water in the water bowl. • Att[...]

  • Página 7

    11 12 F F F F MODE D’EMPLOI T210 2 EN 1 GRILLE-P AIN ET CUIT -OEUFS Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à [...]

  • Página 8

    13 14 • V ersez l'eau de la tasse mesureuse dans le bol d'eau. Evitez de renverser de l'eau ! • Fermez le couvercle (8) . • Connectez le câble d'alimentation à une prise adéquate et pressez le bouton ON/OFF de la bouilloire (4) . La lampe de contrôle intégrée s'allume. • La tôle de l'unité de chauffage [...]

  • Página 9

    15 16 H H F F DONNEES TECHNIQUES V oltage opérationnel : 230V~ 50Hz Consommation électrique Bouilloire à œufs : 300 W Grille-pain : 800 W INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des[...]

  • Página 10

    17 18 H H H H járhat! • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból. • Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerőss?[...]

  • Página 11

    19 20 • Öntse a vizet a mérőpohárból a víztartó edénybe. Ne öntse mellé! • Csukja kle a fedőt (8) . • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket a megfelelő konnektorba, majd nyomja meg a tojásfőző ON/OFF bekapcsológombját (4) . A beépített ellenőrző lámpa kigyullad. • A forraló főzőfelülete ekkor elkezdi melegíteni [...]

  • Página 12

    21 22 I I I I LIBRETTO ISTRUZIONI T210 2 IN 1 CUOCIUOV A E TOST AP ANE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare[...]

  • Página 13

    23 24 • V ersare l'acqua dal misurino alla vaschetta. Evitare perdite d'acqua! • Chiudere il coperchio (8) . • Connettere la spina ad una presa adatta e poi premere il tasto ON/OFF del bollitore. Si illuminerà la spia. • Il fondo del contenitore dell'acqua comincia a scaldare l'acqua. • Attenzione: Durante e dopo l&ap[...]

  • Página 14

    25 26 I I E E DA TI TECNICI V oltaggio operativo : 230V~ 50Hz Consumo energetico Bollitore uova : 300 W T ostapane : 800 W A VVERTENZE PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è ind[...]

  • Página 15

    27 28 E E E E • Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no mayor a 30mA, en la instalación del hogar . Consulte con su electricista para mayor información. • V erifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se[...]

  • Página 16

    29 30 • Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar! • Cierre la tapa (8) . • Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervidor (4) . La luz de control integrada se enciende. • La unidad de calentamiento empieza a calentar el agua de dentro del bol de agua. • Atención: ¡Durante y después del uso algunas p[...]

  • Página 17

    31 32 Pt Pt Pt Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES T210 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de[...]

  • Página 18

    33 34 • Despeje a água do medidor no recipiente de água. Evite derramar água! • Feche a tampa (8) . • Ligue o fio à tomada e pressione o botão ON/OFF do cozedor (4) . A luz de controle integrada acende-se. • A placa do aquecedor começa a esquentar a água no recipiente de água. • Atenção: durante e após o uso, certas partes do a[...]

  • Página 19

    35 36 Pt Pt Pol Pol DADOS TÉCNICOS V oltagem : 230V~ 50Hz Consumo de energia Cozedor de ovos : 300 W T orradeira : 800 W CONSELHOS P ARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser , pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de ap[...]

  • Página 20

    37 38 Pol Pol Pol Pol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Prosz?[...]

  • Página 21

    39 40 • Za pomocą miarki wlej odpowiednią ilość wody do pojemnika na wodę. Unikaj rozlewania wody! • Zamknij pokrywę (8) . • Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego, następnie naciśnij przycisk ON/OFF znajdujący się na automacie do jajek (4) . Lampka kontrolna zapali się. • Automat do jajek rozpocznie podgrzewanie wody[...]

  • Página 22

    41 42 NL NL NL NL GEBRUIKSAANWIJZING T210 2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1. Eierkorf 2[...]

  • Página 23

    43 44 • Giet het water van het meetkopje in de waterkoker . Geen water morsen! • Sluit de kap (8) . • Sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact, en druk vervolgens op de ON/OFF-knop (4) van de waterkoker . Het indicatorlampje gaat branden. • De weerstand van de verwarmingseenheid begint het water in de waterkoker te verwarmen. • [...]

  • Página 24

    45 46 NL NL TECHNISCHE GEGEVENS Werkspanning : 230V~ 50Hz Energieverbruik Eierkoker : 300 W T oaster : 800 W AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en[...]

  • Página 25

    47 48 TR TR TR TR • Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz. • Tehlike! Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr. • Aleti prizden çekmeden önce, kapatýnýz. • Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz. Ö Ö N N E E M M L L Ý Ý G G ?[...]

  • Página 26

    49 50 • Suyu ardýndan ölçüm kabýndan su havuzuna boþaltýnýz. Bu esnada suyun dökülmemesine özen gösteriniz! • Kapaðý ( ( 8 8 ) ) kapatýnýz. • Elektrik fiþini uygun bir prize baðlayýnýz ve cihazýn aç/kapat tuþunu ( ( 4 4 ) ) içeri doðru bastýrýnýz. Tuþun içinde bulunan kontrol lambasý yanmaya baþlar. • Isýtma[...]