Elta T210 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Elta T210 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Elta T210, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Elta T210 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Elta T210. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Elta T210 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Elta T210
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Elta T210
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Elta T210
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Elta T210 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Elta T210 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Elta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Elta T210 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Elta T210, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Elta T210 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KLA VUZU 2 IN 1 FRÜSTÜCKTOASTER UND EIERKOCHER 2 IN 1 BREAKF AST T OASTER AND EGG COOKER 2 EN 1 GRILLE-P AIN ET CUIT -OEUFS 2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍT?[...]

  • Seite 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG T210 2 IN 1 FRÜSTÜCKSTOASTER UND EIERKOCHER Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeb[...]

  • Seite 3

    • Das W asser nun aus dem Messbecher in das Wasserbecken gießen. Dabei kein W asser verschütten! • Abdeckung (8) schließen. • Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden und den Ein-/Ausschalter des Eierkochers (4) nach innen drücken. Die im Schaltergehäuse eingebaute Kontrollleuchte leuchtet auf. • Die Kochplatte der Heizeinh[...]

  • Seite 4

    TECHNISCHE DA TEN Betriebsspannung : 230V~ 50Hz Leistungsaufnahme Eierkocher : 300 W T oaster : 800 W HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. [...]

  • Seite 5

    7 8 GB GB GB GB • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air . • Never leave the appliance unattended while it is in use. • Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. Therefore never allow children to use household appliances without supervision. • Always [...]

  • Seite 6

    9 10 • Pour the water from the measuring cup into the water bowl. Avoid spilling water! • Close the cover (8) . • Connect the power plug to a suitable outlet, and then press the ON/OFF button of the boiler (4) . The integrated control lamp illuminates. • The boilerplate of the heating unit begins heating the water in the water bowl. • Att[...]

  • Seite 7

    11 12 F F F F MODE D’EMPLOI T210 2 EN 1 GRILLE-P AIN ET CUIT -OEUFS Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à [...]

  • Seite 8

    13 14 • V ersez l'eau de la tasse mesureuse dans le bol d'eau. Evitez de renverser de l'eau ! • Fermez le couvercle (8) . • Connectez le câble d'alimentation à une prise adéquate et pressez le bouton ON/OFF de la bouilloire (4) . La lampe de contrôle intégrée s'allume. • La tôle de l'unité de chauffage [...]

  • Seite 9

    15 16 H H F F DONNEES TECHNIQUES V oltage opérationnel : 230V~ 50Hz Consommation électrique Bouilloire à œufs : 300 W Grille-pain : 800 W INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des[...]

  • Seite 10

    17 18 H H H H járhat! • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból. • Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerőss?[...]

  • Seite 11

    19 20 • Öntse a vizet a mérőpohárból a víztartó edénybe. Ne öntse mellé! • Csukja kle a fedőt (8) . • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket a megfelelő konnektorba, majd nyomja meg a tojásfőző ON/OFF bekapcsológombját (4) . A beépített ellenőrző lámpa kigyullad. • A forraló főzőfelülete ekkor elkezdi melegíteni [...]

  • Seite 12

    21 22 I I I I LIBRETTO ISTRUZIONI T210 2 IN 1 CUOCIUOV A E TOST AP ANE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare[...]

  • Seite 13

    23 24 • V ersare l'acqua dal misurino alla vaschetta. Evitare perdite d'acqua! • Chiudere il coperchio (8) . • Connettere la spina ad una presa adatta e poi premere il tasto ON/OFF del bollitore. Si illuminerà la spia. • Il fondo del contenitore dell'acqua comincia a scaldare l'acqua. • Attenzione: Durante e dopo l&ap[...]

  • Seite 14

    25 26 I I E E DA TI TECNICI V oltaggio operativo : 230V~ 50Hz Consumo energetico Bollitore uova : 300 W T ostapane : 800 W A VVERTENZE PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è ind[...]

  • Seite 15

    27 28 E E E E • Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no mayor a 30mA, en la instalación del hogar . Consulte con su electricista para mayor información. • V erifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se[...]

  • Seite 16

    29 30 • Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar! • Cierre la tapa (8) . • Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervidor (4) . La luz de control integrada se enciende. • La unidad de calentamiento empieza a calentar el agua de dentro del bol de agua. • Atención: ¡Durante y después del uso algunas p[...]

  • Seite 17

    31 32 Pt Pt Pt Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES T210 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de[...]

  • Seite 18

    33 34 • Despeje a água do medidor no recipiente de água. Evite derramar água! • Feche a tampa (8) . • Ligue o fio à tomada e pressione o botão ON/OFF do cozedor (4) . A luz de controle integrada acende-se. • A placa do aquecedor começa a esquentar a água no recipiente de água. • Atenção: durante e após o uso, certas partes do a[...]

  • Seite 19

    35 36 Pt Pt Pol Pol DADOS TÉCNICOS V oltagem : 230V~ 50Hz Consumo de energia Cozedor de ovos : 300 W T orradeira : 800 W CONSELHOS P ARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser , pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de ap[...]

  • Seite 20

    37 38 Pol Pol Pol Pol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Prosz?[...]

  • Seite 21

    39 40 • Za pomocą miarki wlej odpowiednią ilość wody do pojemnika na wodę. Unikaj rozlewania wody! • Zamknij pokrywę (8) . • Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego, następnie naciśnij przycisk ON/OFF znajdujący się na automacie do jajek (4) . Lampka kontrolna zapali się. • Automat do jajek rozpocznie podgrzewanie wody[...]

  • Seite 22

    41 42 NL NL NL NL GEBRUIKSAANWIJZING T210 2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1. Eierkorf 2[...]

  • Seite 23

    43 44 • Giet het water van het meetkopje in de waterkoker . Geen water morsen! • Sluit de kap (8) . • Sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact, en druk vervolgens op de ON/OFF-knop (4) van de waterkoker . Het indicatorlampje gaat branden. • De weerstand van de verwarmingseenheid begint het water in de waterkoker te verwarmen. • [...]

  • Seite 24

    45 46 NL NL TECHNISCHE GEGEVENS Werkspanning : 230V~ 50Hz Energieverbruik Eierkoker : 300 W T oaster : 800 W AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en[...]

  • Seite 25

    47 48 TR TR TR TR • Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz. • Tehlike! Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr. • Aleti prizden çekmeden önce, kapatýnýz. • Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz. Ö Ö N N E E M M L L Ý Ý G G ?[...]

  • Seite 26

    49 50 • Suyu ardýndan ölçüm kabýndan su havuzuna boþaltýnýz. Bu esnada suyun dökülmemesine özen gösteriniz! • Kapaðý ( ( 8 8 ) ) kapatýnýz. • Elektrik fiþini uygun bir prize baðlayýnýz ve cihazýn aç/kapat tuþunu ( ( 4 4 ) ) içeri doðru bastýrýnýz. Tuþun içinde bulunan kontrol lambasý yanmaya baþlar. • Isýtma[...]