Eddie Bauer 22-750 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Eddie Bauer 22-750. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Eddie Bauer 22-750 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Eddie Bauer 22-750 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Eddie Bauer 22-750, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Eddie Bauer 22-750 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Eddie Bauer 22-750
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Eddie Bauer 22-750
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Eddie Bauer 22-750
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Eddie Bauer 22-750 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Eddie Bauer 22-750 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Eddie Bauer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Eddie Bauer 22-750, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Eddie Bauer 22-750, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Eddie Bauer 22-750. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    58 Replacement P arts List NO TE: If requested color is not a vailable , similar color will be substituted. P ar t Cost Quantity T otal Cost Crotch Stra p/Buckle $4.99 X ______= $ ______________ Harness Stra p . . . . .$2.00 X ______= $ ______________ Pad Set . . . . . . . . . .$42.00 X ______= $ ______________ Harness Retainer . . .$1.50 X ______=[...]

  • Página 2

    Thank you f or choosing this car seat, refer red to thr oughout this manual as a child restraint. The DJG family is committed to cr eating a child restraint with the most comfort and conv enience a vailable toda y . Remember , par ents are a child’ s first teachers and examples. If you al wa ys buckle your seat belt, y our child will think it is [...]

  • Página 3

    W ARNING ! According to accident statistics, children are saf er when pr operly r estrained in the rear seating positions than in the fr ont seating positions. Ne ver place a child r ear -facing in a seating position with an active fr ontal airbag. This child restraint m ust alwa ys face the rear of the v ehicle and be in the fully reclined positio[...]

  • Página 4

    4 W ARNING ! Do not use this child restraint if the midpoint of y our child’ s head is abo v e the top of the child restraint’ s headrest. Dorel J uvenile Gr oup does not recommend the use of any child r estraint accessories except those r ecommended b y DJG. Ne ver allo w any child to pla y with this child restraint; it is not a to y . Secure [...]

  • Página 5

    6 Y our vehicle’ s features ma y be considerably differ ent than those pictured her e . Consult y our v ehicle owner’ s manual to help identify your v ehicle’ s specific featur es. A B C E 7 D A. Anchor Bracket For T op Anchorage Strap (Forwar d-facing only) B. LA TCH Anchors (In seat bight) C. Seat Buckles D. Air Bag (Consult your v ehicle o[...]

  • Página 6

    8 9 A. Pillo w (on select models) B. Shoulder Belt P ositioning Guide C. Adjustable Headrest D. Infant Insert (on select models) E. Harness Co vers (on select models) F. Harness Retainer G. Buckle Plate H. Buckle I. Body Pillo w (on select models) J. Harness Release Le v er K. Recline Le ver Fr ont F G A B C D E H I J K L Back N O P Q R S L. Harnes[...]

  • Página 7

    10 Y our child’ s height, weight and age determine ho w your child restraint should be placed in the v ehicle and which restraint should be used. 5-35 lbs (2.3-16 kg) 19-36 in. (48-91 cm) Rear -Facing using 5-point harness Child and child restraint face the back of the vehicle and are placed in the back seat. 22-40 lbs (10.1-18 kg) 34-43 in. (85.[...]

  • Página 8

    12 5 Place the child’ s bottom and back flat against the child restraint. This will increase comf or t and allow the harness to pr operly tighten. Rear -Facing P osition: Harness guide must be e ven with or just belo w the shoulders. If the harness guide is abov e the child’ s shoulders with the headrest in the low est position, do not use this[...]

  • Página 9

    1 Fit top buckle plate ov er bottom buckle plate. The connection should be flat. P osition harness straps ov er the child’ s shoulders. 2 Hold buckle plates together with one hand and buckle with the other . Push buckle plates into buckle until you hear a “click. ” Pull up on harness to mak e sure buckle is lock ed. 3 15 14 NO TE: Depending o[...]

  • Página 10

    16 1 P osition harness straps ov er the child’ s shoulders. NO TE: Depending on y our model, follow the unbuckling and buckling steps that matches your buckle plates. Push each buckle plate into buckle until you hear a “click”. Remember to alwa ys pull up on harness straps to mak e sure buckle is lock ed tightly . 2 4 Pull on harness adjustme[...]

  • Página 11

    This child restraint has 3 recline positions when used with the base: upright, semi-reclined (Forwar d-facing only) and reclined. Rear -Facing - Must be fully r eclined. F orward-F acing - Semi- reclined or upright. Belt-P ositioning Booster - Must be fully-upright. 19 Press on r elease button and pull apart. 1 3 Loosen harness by pushing down on t[...]

  • Página 12

    20 Anchor bars If LA TCH is not an option, you will use y our vehicle’ s belts. There ar e some vehicle belts that will not work with a child r estraint or will requir e special attention. See next page for specific instructions. LA TCH means L ower A nchors and T ethers f or CH ildren. Not all v ehicles manufactur ed befor e September 2002 wer e[...]

  • Página 13

    22 23 Buckle T wist vehicle seat belt and latch plate (or buckle) Latch plate W ARNING ! Failur e to check and adjust the manual belt as described abo ve could r esult in serious injur y or death. 1 2 Manual Belts Manual lap belts ar e common in the center rear seat and can allo w the child restraint to loosen when it is tilted or jarr ed. After ti[...]

  • Página 14

    Lap/Shoulder Belt LA TCH Belt W ARNING: This child restraint m ust alwa ys face the rear of the v ehicle and be in the fully reclined position when the child w eighs between 5-35 lbs. (2.3-16 kg) and is less than one y ear old. Ne ver place a child r ear -facing in a seating position with an active fr ontal airbag. This can r esult in serious injur[...]

  • Página 15

    26 Y ou may need to r emove the base for narr ow vehicle seats or airline use. See “Removing Base” in Belt- P ositioning Booster section. T o use the child restraint rear -facing without base , mak e sure r ecline stand is folded under seat. A loose top anchorag e (tether) strap can result in serious injury or death. A loose LA TCH system can r[...]

  • Página 16

    28 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and fr om side to side . If the seat belts do not loosen, your child r estraint should be secure. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptable. If it mo ves more, re view “Knowing Y our V ehicle Belts” and ?[...]

  • Página 17

    30 4 6 7 5 Push LA TCH hook thr ough the rear -facing belt path slot. Pull other end of LA TCH hook between buckle stra p and rear harness slot. Push LA TCH hook thr ough the other rear - facing belt path slot. Put seat pad back ov er corners of shell. Completed threading of the LA TCH system rear - facing is shown. Rear -Facing Use: 5-35 lbs. (2.3[...]

  • Página 18

    32 5 W ARNING ! 4 T o remo ve LA TCH: Push in on release button and pull LA TCH adjuster a wa y from child restraint to loosen. Unhook LA TCH hooks. After checking for hot seat and buckles, place child in child restraint. See “Securing Y our Child in the Child Restraint” section. LA TCH hooks MUST be securel y fastened. Failur e to do this can [...]

  • Página 19

    With knee still in child restraint, attach hook to anchor in vehicle. Push down firmly and tighten top anchorage strap . T o adjust top anchorage strap: See “Adjusting T op Anchorage Strap” section. NO TE: If y our vehicle does not ha ve an anchor brack et, tuck the top anchorage strap’ s hook under the child restraint. 34 W ARNING: ! After d[...]

  • Página 20

    36 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and from side to side. If the seat belts do not loosen, your child restraint should be secur e. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptable. If it mo ves more, re view “Knowing Y our V ehicle Belts” and “T[...]

  • Página 21

    With knee still in child restraint, attach hook to anchor in vehicle. Push down firmly and tighten top anchorage strap . T o adjust top anchorage strap: See “Adjusting T op Anchorage Strap” section. With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and from side to side. If the LA TCH belts do not loosen, you[...]

  • Página 22

    40 The top anchorage strap (tether) is used for the f orward- facing position only . Most vehicles made after 9/1/99 alr eady hav e the anchor hardwar e for a top anchorage strap . Refer to y our owner’ s manual or call y our dealer . Storag e of T op Anchorage Strap: Rear -Facing position: Place top anchorage strap ov er the back of the child re[...]

  • Página 23

    Lap/Shoulder Belt Belt-Positioning Booster Use: 40-80 lbs. (18.1-36.3 kg), 43-52” (110.1-132.1 cm), Over 1 y ear of age. 42 Refer to the “Choosing Restraint and P osition” section to mak e sure your child is at the pr oper weight and height to use the belt- positioning booster . W ARNING ! A loose LA TCH system can r esult in serious injur y [...]

  • Página 24

    44 Fr om the back of the seat, unfasten harness straps fr om splitter plate . Store splitter plate b y pushing it thr ough one opening and out the other . 1 2 Pull harness thr ough the slots fr om the front. Unthread harness fr om the harness retainer . Unthread harness fr om the buckle plates. Pull harness out of shell. 3 Harness must be r emo ved[...]

  • Página 25

    46 Rotate recline stand down, then push up firmly until it locks in place. Place booster seat against the back of the vehicle seat. T uck the top anchorage hook under the recline stand. Ha ve child sit in seat with his back and bottom fully in the seat. 1 2 3 Place lap belt acr oss child’ s thighs. Lock buckle. 47 W ARNING ! F or vehicles with an[...]

  • Página 26

    48 1 Reinstall Harness: Fit the buckle strap down thr ough the slot in the seat. Mak e sure buckle faces out. Fr om the bottom of seat, pull buckle's metal clip completely thr ough pad and shell. 3 W ARNING ! Failur e to reattach the harness system corr ectly can r esult in serious injur y or death. Thread the harness do wn thr ough slot on le[...]

  • Página 27

    50 Remov e base and harness as described in the “Belt- P ositioning Booster” section. Depending on your model, (1A) , from underneath bottom of shell, release the elastic straps (A) . Undo the clips on the side of the shell (B) . OR (1B) , fr om back of shell, release the elastic straps. Adjust backrest to lo west position. Remov e harness guid[...]

  • Página 28

    52  1. If y our child restraint is not held secur ely b y the belt: Press do wn firmly on the child r estraint and remov e all the slack in the belt. Mak e sure the belt buckle is not up against the child restraint wher e the belt cannot be tightened. Revie w “Locking Clip” and “Adjusting the T op Anchorage Strap” sections. If y ou canno[...]

  • Página 29

    54 Dorel J uvenile Gr oup, Inc . (DJG) warrants this pr oduct to the original retail pur chaser as follows: This product is war ranted against defectiv e materials or workmanship f or sev en years fr om the date of original purchase. An original receipt is r equired to validate y our warranty . DJG will, at its option, pro vide replacement parts or[...]

  • Página 30

    Complete the form below . Y our model number with color code and manufactur er date code MUST be included on the form to ensur e proper r eplacement parts. Y our model number with color code and the date code can be found on a stick er on the side of child restraint. Payment in U .S. dollars must accompany y our order . Choose parts needed from the[...]