ECG S 169 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ECG S 169. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ECG S 169 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ECG S 169 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ECG S 169, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones ECG S 169 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ECG S 169
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ECG S 169
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ECG S 169
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ECG S 169 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ECG S 169 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ECG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ECG S 169, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ECG S 169, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ECG S 169. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SENDVIČ O V AČ NÁ VOD K O BSLU ZE CZ SENDVIČ O V AČ NÁ VOD NA O BSLUHU SK OPIEKACZ INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL SZE NDVICSSÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU SANDWIC H - TOASTER BEDIENUNG SANLE ITUNG DE SA NDWICH MAKER INSTRUC TION MANU AL GB TOSTER Z A SEN DVIČE UPUTE Z A UP OR ABU HR AP AR A T ZA PRIPR AV O SEN DVIČE V NA VODI LA SI APPARE I L[...]

  • Página 2

    POPIS / POPIS / OPIS / A KÉ SZÜLÉK RÉ SZEI / BE SCHRE IBUN G / DESCRI PTIO N / OPIS / OPIS / DESCR IPTI ON / DESCR IZIO NE / DESCR IPCIÓ N 1 2 3 4 65 CZ 1. P o j i s t k a 2. Ruk ojeť 3. Indi káto r napá jení (čer vený) 4. Indi kátor p řip raveno sti (z ele ný) 5. Vrchní čás t 6. Spodn í část SK 1. P o i s t k a 2. Ruk oväť 3.[...]

  • Página 3

    CZ SEND VIČO V AČ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně a usc hovejte pr o budo ucí potřebu! Var o vá n í : Be zpečnos tní opatření a pok yny uvedené v tomto návodu nez ahr nují vš ech ny možné p odm ínk y a s i t u a c e , k e kt e r ý m m ů ž e d o j í t . U ž i v a t e l m u s í p o c h o p i t , že fak[...]

  • Página 4

    CZ 4 Pozn ám ka: Při p r vním z ahří vání se ndvi čovače může te za znam enat jem ný záp ach ne bo dý m. Tento jev je bě žný u většiny sp otřeb ičů s topný mi těle sy a nep ředs tav uje ohrožení b ezp ečno sti vaš eho spot řebiče. POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ 1. Sendvi čovač z avřete a z ap ojte jej d o [...]

  • Página 5

    SK SENDVIČOVAČ 5 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia a pokyny uvedené v tomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používa teľ musí pochopiť, že faktorom, kt or ý nie je možné zabudovať do žiadne[...]

  • Página 6

    6 SK 4. Osušte utierkou alebo papierovým obrúskom. 5. Opek acie plochy zľahka potrite kúskom masla alebo trochou oleja. Po známka: Pri prvom zahrievaní sendvičovača môžete zaznamenať jemný zápach alebo dym. T ento jav je bežný pri väčšine spotrebičo v s ohrievacími telesami anepredstavuje ohro zenie bezpečnosti vášho s[...]

  • Página 7

    PL OPIEKACZ 7 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogąc ych spowodo wać zagrożenie. Najważniejszym cz ynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z ur z?[...]

  • Página 8

    8 PL Uwaga: Podczas pierwszego włączenia opiekacza może wystąpić delikatny zapach lub dym. Jest to normalne dla większości urządzeń zelementami grzejnymi inie stanowi zagrożenia dla bezpiecz eństwa ur ządzenia. INSTRUK CJE UŻYTK OW ANIA 1. Zamknij opiekacz i podłącz go do gniazdka. Powinn y zapalić się diody zasilania i[...]

  • Página 9

    HU SZENDVICSSÜTŐ 9 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhaszná[...]

  • Página 10

    10 HU A készüléket ne merítse vízbe, illetv e a sütő felületre ne foly asson vizet! 4. A sütő felületet tör ölje szárazra egy konyharuhával vagy konyhai papírkendővel . 5. A sütő felületet  noman kenje be vajjal vagy olajjal. Megjegyzés: Az első bekapcsoláskor a készülékből égési szag vagy enyhe füst szállhat[...]

  • Página 11

    DE SANDWICH-TOASTER 11 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand , V orsicht und Sorgf[...]

  • Página 12

    12 DE W ar tung, die durch den Verwender durchgeführt werden soll , dar f nicht von Kindern durchgeführt werden, w enn Sie nicht älter als 8 Jahre und beaufsichtigt werden. Kinder , die jünger als 8 Jahre sind, müssen außerhalb der Reichw eite des Gerätes und seines Zuleitungskabels sein. Heiße Ober äche! VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. V [...]

  • Página 13

    13 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie , PET-Beutel, Plastikt eile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD A UER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedslände[...]

  • Página 14

    GB SANDWICH MAKER 14 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: T he safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense , caution and care are factors that cannot be integra ted into any product. Theref ore, these f[...]

  • Página 15

    15 GB 2. I t takes about 3 minutes to reach the grilling temperature , the readiness indicator then switches o . 3. Open the lid and place the food on the lower grilling plate. 4. Close the lid. The readiness light comes on again. 5. After grilling about 2 or 3 minutes the readiness light switches o again. Adjust the cooking time to your own [...]

  • Página 16

    HR TOSTER ZA SENDVIČE 16 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o i sačuvajte za buduću uporabu! Poz or : M jere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih mož e doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod. Zbo[...]

  • Página 17

    HR 17 Napomena: Kod prvog zagrijavanja tostera za sendviče možete osjetiti blag neugodan miris ili dim. T o je normalna pojava kod većine uređaja koji sadrže grijač e i ne predstavlja opasnost za sigurnost vašeg uređaja. UPUTE ZA UPORABU 1. T oster zatvorite i uk ljučite ga u utičnicu. Imajte na umu da će se uključiti žaruljic[...]

  • Página 18

    SI APARA T ZA PRIPRA VO SENDVIČEV 18 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotko v, kot so previdno , skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izdelek. Zat[...]

  • Página 19

    SI 19 Opomba: Pri prvi uporabi aparata za pripravo sendvičev lahko začutite rahel smrad ali dim. Le-to je normalno pri večini aparatov z grelnimi članki in ne predstavlja nevarnosti za vaš aparat. NAPO TKI ZA UPORABO 1. Aparat za pripravo sendvičev zaprite in ga priključite vvtičnico. Opazujte , ali se prižgejo kontrolne lučke el. n[...]

  • Página 20

    FR APPAREIL A SANDWICHS 20 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement: les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent manuel ne c ouvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit compr endre que le bon sens, la prudence e[...]

  • Página 21

    FR 21 Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau et ne laissez pas l’ eau couler directement sur les plaques de cuisson! 4. Essuyez avec un tor chon de cuisine ou avec un essuie- tout. 5. Graissez légèrement les surfaces de cuisson avec une noisette de beurre ou un peu d’huile. Note : lors d’une première mise en mar che de l’apparei[...]

  • Página 22

    IT PIASTRA PER PANINI 22 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente e conservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutt e le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utent e comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fattori[...]

  • Página 23

    23 IT 5. Stendere un pezzo di burr o o un  lo d’ olio sopra le piastre griglia. Nota: Si può notare un leggero odor e di fumo quando si utilizza la piastra per panini per la prima volta. Questo è normale per la maggior parte degli apparecchi con elementi riscaldanti e non presenta una minaccia per la sicurezza dell’ apparecchio. I[...]

  • Página 24

    ES SANDWICHERA 24 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención y guarde par a un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe compr ender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden[...]

  • Página 25

    25 ES 4. Séquelo con una toalla de cocina otoalla de papel. 5. Desparrame un trozo de mant eca oun poco de aceite sobre las planchas de grillado . Nota: Podría notar un ar oma leve a humo cuando utiliza la sandwichera por primera vez. Esto es normal en la mayoría de los artefactos con elementos para calentar y no presenta una amenaza[...]

  • Página 26

    K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u s[...]

  • Página 27

    K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD D[...]

  • Página 28

     Dov ozce ner učí z a tisko vé chyb y obs ažen é v návo du k po už ití v ý robk u.  Dov ozca ne ruč í za tl ačové chy by ob siah nuté v náv ode n a po uži tie výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji ob sługi do produ k tu.  A z imp or tőr n em fe lel a ter mé k haszná[...]