Dremel SM20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Dremel SM20. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Dremel SM20 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Dremel SM20 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Dremel SM20, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Dremel SM20 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Dremel SM20
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Dremel SM20
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Dremel SM20
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Dremel SM20 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Dremel SM20 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Dremel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Dremel SM20, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Dremel SM20, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Dremel SM20. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 21 Ver la pá gin a 4 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Página 2

    - 2- %7: 3) :- ); ).- <A -- 8 ? 7:3):-)  +4 -)6)6,?-4441< Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 7 67< 78-:)<- 87?-: <774; 16 -@847;1>- )<57;80-:-; ;=+0 ); 16 <0- 8:-;-6+- 7. .4)55)*4- 419=1,; /);-; 7: ,=;< Power to[...]

  • Página 3

    7?-:" 774!8-+1.1+!).-<A% ):616/; !) .- <A % ):6 16 /;  75 57 6 .7 : : 16 ,1 6/  !) 6, 16 / )6 , * :) ;1 >-  =< <1 6/  .. 8 -: )< 17 6; "0 1; 87? -: <77 41; 16< -6 ,- ,<7 .=6 +< 17 6); ) /:16,-: ;)6,-: 7: +[...]

  • Página 4

    -4- %-): 8-:;76)4 8:7<-+<1>- -9=185-6< - 8- 6, 16 /  76  )8 84 1+ )< 17 6 =;-  .) +-  ;01- 4, ;).-<A /7//4-; 7: ;).-<A /4);;-; ; )88:78:1)<- ?-): ,=;< 5);3 0-):16/ 8:7<-+<7:; /47>-; )6, ?7:3;078 )8:76 +)8)*4- 7. ;<7[...]

  • Página 5

    -5- %0--4; 5=;< *- =;-, 764A .7: :-+755-6,-, )8841+)<176; 7: -@)584- ,7  67 < /:1 6 , ?1< 0 <0-  ;1 ,-  7.  += < 7. . ?0- -4 Abrasive cut-off wheels are intended for pe r ip he ral gr in din g, si de fo rce s a pp lie d t o t he se wh e el s may c aus e t he m to sh at[...]

  • Página 6

    GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh an ce y ou r pe rs on al s af et y. 7 6 7<  =;-    764 A : )<- , < 774 ; ? 1<0  )   87? -:  ;=8 84 A W hi le the tool ma y appea r to work, the electrical components of the AC ra te [...]

  • Página 7

    -7-  "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. !A5 *74  )5- -; 1/6 )<17 6 @84 )6) <17 6 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz He[...]

  • Página 8

    -8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol d es ig na te s th at t hi s to ol is l is te d by t he C an ad ia n S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd C a[...]

  • Página 9

    -9- =6+<176)4-;+:18<176)6,!8-+1.1+)<176; 1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7: +0)6/16/ )++-;;7:1-; Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING !:-5-4 ® [...]

  • Página 10

    !"     " %    !!   ' 1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7: +0 )6 /1 6/ )+ +- ;; 7: 1- ;  Su c h p rev en ti ve sa fe ty measur es reduce the risk of starting the tool ac [...]

  • Página 11

    -11- 6<:7,=+<176 #!"&" " 8<176)4)++-;;7:A Your tool is equipped with a dust port for dust extraction. To use this feature, insert dust port adapter (optional accessory) into dust port, attach vacuum hose into the adapter, then connect the opposite end of the hose to a shop vacuum cl[...]

  • Página 12

     " # !" " Disconnect plug from power source. Loosen the dep th a dju stme nt l eve r lo cat ed o n th e ri ght sid e of th e tool . The foot is spr ing loade d and wil l l ower au tom ati cal ly ( Fig . 5 ). Tighten lever counter clockwise at the depth set tin g de sir ed. Ch eck des ire d d ept h ( F[...]

  • Página 13

    -13-     # "   ! Ma i nt ai n a fi rm g ri p an d op era te t he sw it ch wi th a d e ci si v e a ct ion . Ne v er fo r ce th e to ol . Us e a li g ht a nd co n ti nu ous p res su r e (F ig. 7 ). Af t er c om ple ti ng a c ut and t he sw it ch has bee n re le as e d, be aware of the necessary time it takes f[...]

  • Página 14

    # " "     !  "! Large sheets and long boards sag or bend, depending on support. If you attempt to cut without leveling and properly supporting the p i ec e, t h e wh ee l wi ll t e n d to b i n d , ca us i n g KI C K - B A C K an d e x t r a l o ad o n t h e m o t o r (F ig . 1 1 ) . Su pp or t [...]

  • Página 15

    -15-  # "! Rip cuts are easy to do with a straight edge gu id e (F ig . 1 4) . S tr ai gh t e dg e g ui de i s ava il ab le as a n ac cess ory (o p t io n a l a t ta c h me n t ). To at ta ch , in se rt str ai gh t ed ge gui de , ins e rt fe nc e th ro ug h sl ot s in fo ot to de si re d wi dt h as sho wn an d se cu re w it h th e [...]

  • Página 16

    -16- "   "  # ""  #  The Dremel SM20, Miter/Trim Cutting Guide (Optional Attachment) and Flush Cutting Whe el is a per fec t combin ati on to make miter , bevel, and straight cuts in baseboard, trim, and molding. Angle indicators also aid in making accurate cuts for other common an[...]

  • Página 17

    -17- . )6 -@<-6;176 +7:, 1; 6-+-;;):A ) +7:, ?1<0 ),-9=)<- ;1B- +76,=+<7:; <0)< 1; +)8)*4- 7.+)::A16/ <0- +=::-6<6-+-;;):A .7:A7=: <774 5=;< *- =;-, This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- [...]

  • Página 18

    -18- !   !   !   !  !   ) : *1 ,-  = 4 <1  ); 76 :A 1 ) 57 6,  4=; 0  =< %0 - -4 = : 87 ;-  =< 7 .. %0- -4 %0 - -4 = < 7 .. % 0-- 4 ) < -: 1) 4 %0- -4 %7 7 , Pl yw ood XX Pi n e XX Po p ul a XX Oa k XX Co m po si te (O SB, X[...]

  • Página 19

    -19- " :7=*4-!077<16/ Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g th e w he el . " #   "  %    " !"  "     1 . Po wer c or d is n ot p lu gg ed i n. 2. P ow er so ur ce [...]

  • Página 20

    -20- Yo ur Dre mel p rod uc t is w arr an te d agai nst d ef ect iv e mate ria l or work man sh ip fo r a pe ri od of two year s from da te of purc has e. In the ev en t of a fai lur e of a pro du ct to conf or m to thi s wri tt en wa rr ant y, plea se take the fo llo wi ng ac ti on: 1. DO N OT re tu rn yo ur p rod uc t to th e pla ce o f p ur cha [...]

  • Página 21

    -21- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces consi gne s de sécu rité , il exis te un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T OU TE[...]

  • Página 22

    -22- Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Ave rt iss em ent s hab it uel s con ce rna nt la s écu ri té de s opé ra tio ns de r ect if ica ti on, d e p on çag e et de tro nç onn ag e à l a m eu le ab ras iv e : Cet outi l élect ro por ta tif a été conçu pour fonc ti onn er com me un o uti l de t ron ç[...]

  • Página 23

    -23- Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pr ote ct io n, des lune tt es à coq ue s ou des lune tt es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque an ti po us si è re s, des dis po s it if s de pro te ct i on de l' ou ïe , de s ga nt s et un tab l ie r d' at el ie r[...]

  • Página 24

    Le s meu le s pou r le sq ue ll es l'o ut il n' a pas été co nç u ne peuven t pas être adéqua tement protégées et sont par co ns éq ue nt da ng er eu se s. Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil électroportatif et positionné pour un maximum de sé cu ri té e n s 'a rr an ge an t po u r qu e la p lu s pe t[...]

  • Página 25

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez p as un outi l conç u uniq uem en t pour le C .A. sur une alim en tat io n en C.C. M êm e si l’ou ti l sem bl e fon ct ion ne r[...]

  • Página 26

    -26- IMP OR TAN T : Certa in s des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre utili sé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a pp ren dr e leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utili ser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica t[...]

  • Página 27

    -27- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Página 28

    -28- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage que c e so it o u de cha nger les a ccessoire s. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num ér o d e mod èl[...]

  • Página 29

    -29- Assemblage MON TA GE DE LA M EUL E PLA TE ST AN DAR D Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. Fa it es to ur ner le BO ULO N D[...]

  • Página 30

    EXT RA CTE UR DE P OUS SI ÈRE (ac ce sso ir e e n opt io n) Votre outil est équipé d’un orifice de dép oussiérage permettant l’extraction de la poussière. Pour utiliser cette fonction, insérez l’adaptateur pour orifice de dép ouss iér age (acces soi re en opti on) dans l’o rifi ce en que st ion , p lac ez le t uya u d’ as pir at [...]

  • Página 31

    BOUT ON DE B LOCA GE E N P OSIT ION DE M ARC HE La fonction de blocage en position de marche, inco rpo rée dans l'inte rrup teu r à pal ette , est commo de pour le s lo ngue s pé rio des d'ut ilis ati on. POUR BLOQUER L'INTER RUPT EUR EN POSITI ON DE MARC HE : Ap rès av oir acti onné l' int erru pteu r à pal ette , enfonce[...]

  • Página 32

    -32- OP ÉR AT IO NS GÉ NÉ RA LE S DE T R ON ÇO NN AG E Ma in te ne z u ne pri se fer m e et act io nn ez l’ in te rr up te ur pa r un m ou ve me nt d éc is i f. N e f o rc ez j am ai s l’ ou ti l. A pp li q ue z un e pr es si o n lé gè re e t co n ti nu e (F ig . 7) . Après avoir terminé une co upe et aprè s avo ir rel âch é l’ in[...]

  • Página 33

    -33- CO UP E À RA S Po ur com me ncer , con si dé re z la hau te ur dé si ré e po ur la coupe à ras. Pour une installation de plancher, ad di ti on ne z le s é pa is se ur s d e votr e ad hé si f d e p la nc he r, du plancher proprement dit et de toutes les sous- couc hes et autre s matér iaux pour produi re l’épais seu r to ta le d u p [...]

  • Página 34

    COUP ES LONG ITUD INAL ES Le s co up es l on g it u di n al e s s on t fa ci les à r éa l is e r a ve c un gu i de d e c ou pe p ou r bo rd d r oi t (F ig . 14 ). U n te l g u id e es t disponible sous forme d’accessoire (accessoire en op ti on) . Pou r l’a t ta ch er , ins é re z le gui de de co up e pou r bord droit, insérez le guide long[...]

  • Página 35

    GUID E D E CO UPE D’ON GLE TS/D E BO ISER IES L’outil Dremel SM20, le guide de coupe d’onglets/de bois eri es et la me ule p our c oupe à ras cons titu ent une combinaison parfaite pour effectuer des coupes d’onglet, des coupes en biais et des coupes droites dans des plint hes, des boiser ies et des moulu res . Les indicateurs d’angle ai[...]

  • Página 36

    -36- Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’U TIL ISAT EUR. L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils int ern es, et ains i cau ser des dang er s sévè res . Il est recom man dé que l’entre[...]

  • Página 37

    -37- Me ul e au Me ul e Me ul e Me ul e Me ul e po ur ca rb ur e t ro nç on neus e tro nç onne u se d ia mant é e co up es à r as SM 50 0 u nive r se ll e po ur S M5 40 SM 60 0 SM 51 0 ma ço nn e ri e Ma té ri au S M5 2 0 Bo is C on tr e- p la qu é XX Pi n XX Pe up li er XX Ch ên e XX Ma té ri au x c om po si te s , XX (O SB , pa nn e au x[...]

  • Página 38

    -38- Gu id e d e di agn os t ic Lis ez d’a bor d le mo de d ’em pl oi ! Ret ire z la fic he de la pri se de co ur ant ava nt de pr oc éde r à d e que lc onq ue s r ég lag es ou d e m on ter l a m eu le. PRO BL ÈME : L’ OU TIL N E S E MET P AS EN MA RC HE. CAU SE : 1. Le co rd on d’ ali me nta ti on n’ est p as br anc hé . 2. Fu sib l[...]

  • Página 39

    -39- Vot re pr od uit Dr em el es t g ara nt i c on tre le s vic es de ma té ria u o u d e faç on pe nda nt un dé la i d e d eu x a ns à com pt er de la da te d’ ach at . Dan s l’h yp oth ès e où le pr odu it ne se con for me rai t pas à cett e gar ant ie écri te, veui ll ez pr océ de r de la faç on su iv ant e : 1. NE RAPPORTEZ PAS v[...]

  • Página 40

    -40- Lea todas las adver ten cia s de segur ida d y todas las inst rucc ion es. Si no se siguen las ad ve rt en c ia s e in st ru cc io ne s, e l r es ul ta do p od rí a se r sa cu di da s e lé ct ri ca s, i nc en di o y/ o le s io ne s gr av es . GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La ex p[...]

  • Página 41

    -41- Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Adv er ten ci as de se gu rid ad co mu nes p ara l as ope ra cio ne s d e amo la do, l ija do y cor te co n rue da s a br asi va s: Esta herramienta mecánica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora o herramienta rec or tad or a. Le a t od as la s a dve rt enc [...]

  • Página 42

    estén presentes alejados del plano del accesorio que gira y haga funcion ar la herramien ta mecánica a la máxima velocidad sin carga durante un mi n ut o. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur an t e es te t ie mp o d e pr ue ba . Util ice equipo de protec ción person al. Dependi endo de la aplicación, use un[...]

  • Página 43

    Ad ve rt en ci a s de s eg ur id ad es pe cí fi ca s pa r a la s op er ac io ne s d e am ol ad o y c or te c on r ue da s a br as iv as : Utilice únicamente los tipos de rueda que estén recomendados para su herramienta mecánica y el protector específico diseñado para la rueda se le cc io na d a. L as r ue da s par a las cu a le s no s e dis e[...]

  • Página 44

    Un GF CI y lo s d isp osi tiv os d e p rot ecc ión p ers ona l, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herrami enta funciona correctamen te, es pr[...]

  • Página 45

    -45- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 46

    -46- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bo l o in di ca q ue l a C an ad ia n St an d ar ds A ss oc ia ti o n ha c at al og ad o e st a he rr am ie n ta in di ca nd o q ue c um pl e co n[...]

  • Página 47

    -47- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm er o d e mod el o SM2 0 * Velo ci dad n omi na l n 17, 00 0/m in [...]

  • Página 48

    -48- Ensamblaje ENS AM BLA JE DE L A R UE DA PL ANA E STÁ ND AR Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gire el PERNO DE FIJACIÓN con la llave de ajuste sumi nist rad[...]

  • Página 49

    -49- EXTRACCIÓN DE POLVO (accesorio opcional) Su h er ram ie nta e st á eq ui pad a c on u n o rif ic io p ar a polvo para la extracción de polvo, Para utilizar este dispositivo, inserte el adaptador de orificio para polvo (accesorio opcional) en el orificio para polvo, conecte la manguera de aspiración al adaptador y luego conecte el extremo o[...]

  • Página 50

    GUIA DE LINEA La mue sca de la gu ía de cort e prop or cio na rá una lí nea de cor te apr ox ima da (Fi g. 6). Rea li ce cor tes de pru eb a en mad er a de des ech o pa ra v eri fi car la lí ne a de cor te re al . AJUS TE DE P ROFU NDID AD Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Aflo je la pala nca d e ajus te de prof undi dad u bi[...]

  • Página 51

    -51- CO RT ES D E T RO CE AD O GE NE RA L ES Ma nte ng a un agar re firm e y acci one el int er ru pto r con una acción contundente. No fuerce nunca la herramienta. Utilice una presión ligera y continua (F ig . 7) . De sp ué s de c om pl e ta r u n cor te y haber soltado el interruptor, te ng a en c ue nt a e l t ie mp o ne ce sa ri o que tom a [...]

  • Página 52

    CO RT ES A L R AS Co ns id er e p ri me ro la al tu ra de se ad a d el cor t e al ra s. En el cas o de una ins ta laci ó n de pis o , añ ad a el gro so r del ad he si vo p ar a p is os , el pr op io p is o y to da b as e d e p is o u ot ro m at er i al q ue v ay a a a ña di r gr os or a l p is o ac ab ad o. 1. I ns ta le l a rue da de c or te a [...]

  • Página 53

    CORT ES AL H ILO Lo s co rt es al hi lo so n fác ile s de ha ce r con un a guí a de borde recto (Fig. 14). La guía de borde recto está di sp on ib le com o acce so ri o (ad it am en to opc io na l) . Para instalar la guía de borde recto, inserte el tope-guía a tr a vé s d e la s ra nu ras ubi c ad a s en e l pi e ha st a l a an ch ura de s e[...]

  • Página 54

    GUÍA PA RA C ORTA R A ING LETE / R ECOR TAR La Dre mel SM 20, la guía par a cort ar a ingl ete / recort ar (aditamento opcional) y la rueda de corte al ras son una combin ació n perfe cta para hacer cortes a ingl ete, en bisel y rectos en zócalo, ribete y moldura. Los indi cado res de ángul o tambié n ayudan a hacer cortes prec iso s par a ot[...]

  • Página 55

    -55- Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on co n du ct or es d e t am añ o ade cu ad o que s ea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E st o evit ar á ca ída s de ten si ón exc esi va s, pé rd id a d e p ot en ci a o re ca le nt am ie nt o . La s h er ra mi enta s co ne ct ad as [...]

  • Página 56

    -56- Ru ed a de Ru ed a d e R ue da d e Ru ed a de Ru ed a de ca rb ur o c or te co rt e pa ra dia ma nt e c or te al SM 50 0 mu ltiu s o ma mp os t ería S M540 ra s SM 51 0 SM 52 0 SM 60 0 Ma te ri al Ma de ra M ad er a c on tr ac ha pa da XX Pi no XX Po pu la XX Ro bl e XX Ma te ri al es co mp ue st os ( ta b le ro XX de h eb ra s o ri en ta da [...]

  • Página 57

    -57- Re so luc ió n de pr o bl em a s Lea prime ro e l manu al de inst ru cci on es! R eti re el enchu fe d e la f uen te d e alime nt aci ón a nte s de ha cer a jus te s o e nsa mb lar l a r ue da. DIF IC ULT AD : L A HER RA MIE NT A N O ARR AN CA PRO BL EMA 1 . El ca ble d e a li men ta ció n no es tá en chu fa do. 2. El f usi bl e d e la fu [...]

  • Página 58

    -58- Notes: DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 58[...]

  • Página 59

    -59- Remarques : Notas: DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 59[...]

  • Página 60

    2610013190 06/11 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bos ch Tool Corpor ation (“Sel ler”) warran ts to the origi nal purchas er only, that all BOSCH port able and benc htop power too ls will be fre e from defects in material or wor kmanship for a peri od of one year from date of purchase . SELLER’S SOLE OBL IG[...]