Dremel SM20 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dremel SM20. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dremel SM20 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dremel SM20 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dremel SM20, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Dremel SM20 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dremel SM20
- название производителя и год производства оборудования Dremel SM20
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dremel SM20
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dremel SM20 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dremel SM20 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dremel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dremel SM20, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dremel SM20, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dremel SM20. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 21 Ver la pá gin a 4 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Страница 2

    - 2- %7: 3) :- ); ).- <A -- 8 ? 7:3):-)  +4 -)6)6,?-4441< Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 7 67< 78-:)<- 87?-: <774; 16 -@847;1>- )<57;80-:-; ;=+0 ); 16 <0- 8:-;-6+- 7. .4)55)*4- 419=1,; /);-; 7: ,=;< Power to[...]

  • Страница 3

    7?-:" 774!8-+1.1+!).-<A% ):616/; !) .- <A % ):6 16 /;  75 57 6 .7 : : 16 ,1 6/  !) 6, 16 / )6 , * :) ;1 >-  =< <1 6/  .. 8 -: )< 17 6; "0 1; 87? -: <77 41; 16< -6 ,- ,<7 .=6 +< 17 6); ) /:16,-: ;)6,-: 7: +[...]

  • Страница 4

    -4- %-): 8-:;76)4 8:7<-+<1>- -9=185-6< - 8- 6, 16 /  76  )8 84 1+ )< 17 6 =;-  .) +-  ;01- 4, ;).-<A /7//4-; 7: ;).-<A /4);;-; ; )88:78:1)<- ?-): ,=;< 5);3 0-):16/ 8:7<-+<7:; /47>-; )6, ?7:3;078 )8:76 +)8)*4- 7. ;<7[...]

  • Страница 5

    -5- %0--4; 5=;< *- =;-, 764A .7: :-+755-6,-, )8841+)<176; 7: -@)584- ,7  67 < /:1 6 , ?1< 0 <0-  ;1 ,-  7.  += < 7. . ?0- -4 Abrasive cut-off wheels are intended for pe r ip he ral gr in din g, si de fo rce s a pp lie d t o t he se wh e el s may c aus e t he m to sh at[...]

  • Страница 6

    GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh an ce y ou r pe rs on al s af et y. 7 6 7<  =;-    764 A : )<- , < 774 ; ? 1<0  )   87? -:  ;=8 84 A W hi le the tool ma y appea r to work, the electrical components of the AC ra te [...]

  • Страница 7

    -7-  "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. !A5 *74  )5- -; 1/6 )<17 6 @84 )6) <17 6 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz He[...]

  • Страница 8

    -8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol d es ig na te s th at t hi s to ol is l is te d by t he C an ad ia n S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd C a[...]

  • Страница 9

    -9- =6+<176)4-;+:18<176)6,!8-+1.1+)<176; 1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7: +0)6/16/ )++-;;7:1-; Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING !:-5-4 ® [...]

  • Страница 10

    !"     " %    !!   ' 1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7: +0 )6 /1 6/ )+ +- ;; 7: 1- ;  Su c h p rev en ti ve sa fe ty measur es reduce the risk of starting the tool ac [...]

  • Страница 11

    -11- 6<:7,=+<176 #!"&" " 8<176)4)++-;;7:A Your tool is equipped with a dust port for dust extraction. To use this feature, insert dust port adapter (optional accessory) into dust port, attach vacuum hose into the adapter, then connect the opposite end of the hose to a shop vacuum cl[...]

  • Страница 12

     " # !" " Disconnect plug from power source. Loosen the dep th a dju stme nt l eve r lo cat ed o n th e ri ght sid e of th e tool . The foot is spr ing loade d and wil l l ower au tom ati cal ly ( Fig . 5 ). Tighten lever counter clockwise at the depth set tin g de sir ed. Ch eck des ire d d ept h ( F[...]

  • Страница 13

    -13-     # "   ! Ma i nt ai n a fi rm g ri p an d op era te t he sw it ch wi th a d e ci si v e a ct ion . Ne v er fo r ce th e to ol . Us e a li g ht a nd co n ti nu ous p res su r e (F ig. 7 ). Af t er c om ple ti ng a c ut and t he sw it ch has bee n re le as e d, be aware of the necessary time it takes f[...]

  • Страница 14

    # " "     !  "! Large sheets and long boards sag or bend, depending on support. If you attempt to cut without leveling and properly supporting the p i ec e, t h e wh ee l wi ll t e n d to b i n d , ca us i n g KI C K - B A C K an d e x t r a l o ad o n t h e m o t o r (F ig . 1 1 ) . Su pp or t [...]

  • Страница 15

    -15-  # "! Rip cuts are easy to do with a straight edge gu id e (F ig . 1 4) . S tr ai gh t e dg e g ui de i s ava il ab le as a n ac cess ory (o p t io n a l a t ta c h me n t ). To at ta ch , in se rt str ai gh t ed ge gui de , ins e rt fe nc e th ro ug h sl ot s in fo ot to de si re d wi dt h as sho wn an d se cu re w it h th e [...]

  • Страница 16

    -16- "   "  # ""  #  The Dremel SM20, Miter/Trim Cutting Guide (Optional Attachment) and Flush Cutting Whe el is a per fec t combin ati on to make miter , bevel, and straight cuts in baseboard, trim, and molding. Angle indicators also aid in making accurate cuts for other common an[...]

  • Страница 17

    -17- . )6 -@<-6;176 +7:, 1; 6-+-;;):A ) +7:, ?1<0 ),-9=)<- ;1B- +76,=+<7:; <0)< 1; +)8)*4- 7.+)::A16/ <0- +=::-6<6-+-;;):A .7:A7=: <774 5=;< *- =;-, This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- [...]

  • Страница 18

    -18- !   !   !   !  !   ) : *1 ,-  = 4 <1  ); 76 :A 1 ) 57 6,  4=; 0  =< %0 - -4 = : 87 ;-  =< 7 .. %0- -4 %0 - -4 = < 7 .. % 0-- 4 ) < -: 1) 4 %0- -4 %7 7 , Pl yw ood XX Pi n e XX Po p ul a XX Oa k XX Co m po si te (O SB, X[...]

  • Страница 19

    -19- " :7=*4-!077<16/ Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g th e w he el . " #   "  %    " !"  "     1 . Po wer c or d is n ot p lu gg ed i n. 2. P ow er so ur ce [...]

  • Страница 20

    -20- Yo ur Dre mel p rod uc t is w arr an te d agai nst d ef ect iv e mate ria l or work man sh ip fo r a pe ri od of two year s from da te of purc has e. In the ev en t of a fai lur e of a pro du ct to conf or m to thi s wri tt en wa rr ant y, plea se take the fo llo wi ng ac ti on: 1. DO N OT re tu rn yo ur p rod uc t to th e pla ce o f p ur cha [...]

  • Страница 21

    -21- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces consi gne s de sécu rité , il exis te un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T OU TE[...]

  • Страница 22

    -22- Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Ave rt iss em ent s hab it uel s con ce rna nt la s écu ri té de s opé ra tio ns de r ect if ica ti on, d e p on çag e et de tro nç onn ag e à l a m eu le ab ras iv e : Cet outi l élect ro por ta tif a été conçu pour fonc ti onn er com me un o uti l de t ron ç[...]

  • Страница 23

    -23- Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pr ote ct io n, des lune tt es à coq ue s ou des lune tt es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque an ti po us si è re s, des dis po s it if s de pro te ct i on de l' ou ïe , de s ga nt s et un tab l ie r d' at el ie r[...]

  • Страница 24

    Le s meu le s pou r le sq ue ll es l'o ut il n' a pas été co nç u ne peuven t pas être adéqua tement protégées et sont par co ns éq ue nt da ng er eu se s. Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil électroportatif et positionné pour un maximum de sé cu ri té e n s 'a rr an ge an t po u r qu e la p lu s pe t[...]

  • Страница 25

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez p as un outi l conç u uniq uem en t pour le C .A. sur une alim en tat io n en C.C. M êm e si l’ou ti l sem bl e fon ct ion ne r[...]

  • Страница 26

    -26- IMP OR TAN T : Certa in s des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre utili sé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a pp ren dr e leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utili ser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica t[...]

  • Страница 27

    -27- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Страница 28

    -28- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage que c e so it o u de cha nger les a ccessoire s. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num ér o d e mod èl[...]

  • Страница 29

    -29- Assemblage MON TA GE DE LA M EUL E PLA TE ST AN DAR D Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. Fa it es to ur ner le BO ULO N D[...]

  • Страница 30

    EXT RA CTE UR DE P OUS SI ÈRE (ac ce sso ir e e n opt io n) Votre outil est équipé d’un orifice de dép oussiérage permettant l’extraction de la poussière. Pour utiliser cette fonction, insérez l’adaptateur pour orifice de dép ouss iér age (acces soi re en opti on) dans l’o rifi ce en que st ion , p lac ez le t uya u d’ as pir at [...]

  • Страница 31

    BOUT ON DE B LOCA GE E N P OSIT ION DE M ARC HE La fonction de blocage en position de marche, inco rpo rée dans l'inte rrup teu r à pal ette , est commo de pour le s lo ngue s pé rio des d'ut ilis ati on. POUR BLOQUER L'INTER RUPT EUR EN POSITI ON DE MARC HE : Ap rès av oir acti onné l' int erru pteu r à pal ette , enfonce[...]

  • Страница 32

    -32- OP ÉR AT IO NS GÉ NÉ RA LE S DE T R ON ÇO NN AG E Ma in te ne z u ne pri se fer m e et act io nn ez l’ in te rr up te ur pa r un m ou ve me nt d éc is i f. N e f o rc ez j am ai s l’ ou ti l. A pp li q ue z un e pr es si o n lé gè re e t co n ti nu e (F ig . 7) . Après avoir terminé une co upe et aprè s avo ir rel âch é l’ in[...]

  • Страница 33

    -33- CO UP E À RA S Po ur com me ncer , con si dé re z la hau te ur dé si ré e po ur la coupe à ras. Pour une installation de plancher, ad di ti on ne z le s é pa is se ur s d e votr e ad hé si f d e p la nc he r, du plancher proprement dit et de toutes les sous- couc hes et autre s matér iaux pour produi re l’épais seu r to ta le d u p [...]

  • Страница 34

    COUP ES LONG ITUD INAL ES Le s co up es l on g it u di n al e s s on t fa ci les à r éa l is e r a ve c un gu i de d e c ou pe p ou r bo rd d r oi t (F ig . 14 ). U n te l g u id e es t disponible sous forme d’accessoire (accessoire en op ti on) . Pou r l’a t ta ch er , ins é re z le gui de de co up e pou r bord droit, insérez le guide long[...]

  • Страница 35

    GUID E D E CO UPE D’ON GLE TS/D E BO ISER IES L’outil Dremel SM20, le guide de coupe d’onglets/de bois eri es et la me ule p our c oupe à ras cons titu ent une combinaison parfaite pour effectuer des coupes d’onglet, des coupes en biais et des coupes droites dans des plint hes, des boiser ies et des moulu res . Les indicateurs d’angle ai[...]

  • Страница 36

    -36- Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’U TIL ISAT EUR. L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils int ern es, et ains i cau ser des dang er s sévè res . Il est recom man dé que l’entre[...]

  • Страница 37

    -37- Me ul e au Me ul e Me ul e Me ul e Me ul e po ur ca rb ur e t ro nç on neus e tro nç onne u se d ia mant é e co up es à r as SM 50 0 u nive r se ll e po ur S M5 40 SM 60 0 SM 51 0 ma ço nn e ri e Ma té ri au S M5 2 0 Bo is C on tr e- p la qu é XX Pi n XX Pe up li er XX Ch ên e XX Ma té ri au x c om po si te s , XX (O SB , pa nn e au x[...]

  • Страница 38

    -38- Gu id e d e di agn os t ic Lis ez d’a bor d le mo de d ’em pl oi ! Ret ire z la fic he de la pri se de co ur ant ava nt de pr oc éde r à d e que lc onq ue s r ég lag es ou d e m on ter l a m eu le. PRO BL ÈME : L’ OU TIL N E S E MET P AS EN MA RC HE. CAU SE : 1. Le co rd on d’ ali me nta ti on n’ est p as br anc hé . 2. Fu sib l[...]

  • Страница 39

    -39- Vot re pr od uit Dr em el es t g ara nt i c on tre le s vic es de ma té ria u o u d e faç on pe nda nt un dé la i d e d eu x a ns à com pt er de la da te d’ ach at . Dan s l’h yp oth ès e où le pr odu it ne se con for me rai t pas à cett e gar ant ie écri te, veui ll ez pr océ de r de la faç on su iv ant e : 1. NE RAPPORTEZ PAS v[...]

  • Страница 40

    -40- Lea todas las adver ten cia s de segur ida d y todas las inst rucc ion es. Si no se siguen las ad ve rt en c ia s e in st ru cc io ne s, e l r es ul ta do p od rí a se r sa cu di da s e lé ct ri ca s, i nc en di o y/ o le s io ne s gr av es . GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La ex p[...]

  • Страница 41

    -41- Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Adv er ten ci as de se gu rid ad co mu nes p ara l as ope ra cio ne s d e amo la do, l ija do y cor te co n rue da s a br asi va s: Esta herramienta mecánica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora o herramienta rec or tad or a. Le a t od as la s a dve rt enc [...]

  • Страница 42

    estén presentes alejados del plano del accesorio que gira y haga funcion ar la herramien ta mecánica a la máxima velocidad sin carga durante un mi n ut o. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur an t e es te t ie mp o d e pr ue ba . Util ice equipo de protec ción person al. Dependi endo de la aplicación, use un[...]

  • Страница 43

    Ad ve rt en ci a s de s eg ur id ad es pe cí fi ca s pa r a la s op er ac io ne s d e am ol ad o y c or te c on r ue da s a br as iv as : Utilice únicamente los tipos de rueda que estén recomendados para su herramienta mecánica y el protector específico diseñado para la rueda se le cc io na d a. L as r ue da s par a las cu a le s no s e dis e[...]

  • Страница 44

    Un GF CI y lo s d isp osi tiv os d e p rot ecc ión p ers ona l, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herrami enta funciona correctamen te, es pr[...]

  • Страница 45

    -45- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 46

    -46- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bo l o in di ca q ue l a C an ad ia n St an d ar ds A ss oc ia ti o n ha c at al og ad o e st a he rr am ie n ta in di ca nd o q ue c um pl e co n[...]

  • Страница 47

    -47- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm er o d e mod el o SM2 0 * Velo ci dad n omi na l n 17, 00 0/m in [...]

  • Страница 48

    -48- Ensamblaje ENS AM BLA JE DE L A R UE DA PL ANA E STÁ ND AR Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gire el PERNO DE FIJACIÓN con la llave de ajuste sumi nist rad[...]

  • Страница 49

    -49- EXTRACCIÓN DE POLVO (accesorio opcional) Su h er ram ie nta e st á eq ui pad a c on u n o rif ic io p ar a polvo para la extracción de polvo, Para utilizar este dispositivo, inserte el adaptador de orificio para polvo (accesorio opcional) en el orificio para polvo, conecte la manguera de aspiración al adaptador y luego conecte el extremo o[...]

  • Страница 50

    GUIA DE LINEA La mue sca de la gu ía de cort e prop or cio na rá una lí nea de cor te apr ox ima da (Fi g. 6). Rea li ce cor tes de pru eb a en mad er a de des ech o pa ra v eri fi car la lí ne a de cor te re al . AJUS TE DE P ROFU NDID AD Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Aflo je la pala nca d e ajus te de prof undi dad u bi[...]

  • Страница 51

    -51- CO RT ES D E T RO CE AD O GE NE RA L ES Ma nte ng a un agar re firm e y acci one el int er ru pto r con una acción contundente. No fuerce nunca la herramienta. Utilice una presión ligera y continua (F ig . 7) . De sp ué s de c om pl e ta r u n cor te y haber soltado el interruptor, te ng a en c ue nt a e l t ie mp o ne ce sa ri o que tom a [...]

  • Страница 52

    CO RT ES A L R AS Co ns id er e p ri me ro la al tu ra de se ad a d el cor t e al ra s. En el cas o de una ins ta laci ó n de pis o , añ ad a el gro so r del ad he si vo p ar a p is os , el pr op io p is o y to da b as e d e p is o u ot ro m at er i al q ue v ay a a a ña di r gr os or a l p is o ac ab ad o. 1. I ns ta le l a rue da de c or te a [...]

  • Страница 53

    CORT ES AL H ILO Lo s co rt es al hi lo so n fác ile s de ha ce r con un a guí a de borde recto (Fig. 14). La guía de borde recto está di sp on ib le com o acce so ri o (ad it am en to opc io na l) . Para instalar la guía de borde recto, inserte el tope-guía a tr a vé s d e la s ra nu ras ubi c ad a s en e l pi e ha st a l a an ch ura de s e[...]

  • Страница 54

    GUÍA PA RA C ORTA R A ING LETE / R ECOR TAR La Dre mel SM 20, la guía par a cort ar a ingl ete / recort ar (aditamento opcional) y la rueda de corte al ras son una combin ació n perfe cta para hacer cortes a ingl ete, en bisel y rectos en zócalo, ribete y moldura. Los indi cado res de ángul o tambié n ayudan a hacer cortes prec iso s par a ot[...]

  • Страница 55

    -55- Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on co n du ct or es d e t am añ o ade cu ad o que s ea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E st o evit ar á ca ída s de ten si ón exc esi va s, pé rd id a d e p ot en ci a o re ca le nt am ie nt o . La s h er ra mi enta s co ne ct ad as [...]

  • Страница 56

    -56- Ru ed a de Ru ed a d e R ue da d e Ru ed a de Ru ed a de ca rb ur o c or te co rt e pa ra dia ma nt e c or te al SM 50 0 mu ltiu s o ma mp os t ería S M540 ra s SM 51 0 SM 52 0 SM 60 0 Ma te ri al Ma de ra M ad er a c on tr ac ha pa da XX Pi no XX Po pu la XX Ro bl e XX Ma te ri al es co mp ue st os ( ta b le ro XX de h eb ra s o ri en ta da [...]

  • Страница 57

    -57- Re so luc ió n de pr o bl em a s Lea prime ro e l manu al de inst ru cci on es! R eti re el enchu fe d e la f uen te d e alime nt aci ón a nte s de ha cer a jus te s o e nsa mb lar l a r ue da. DIF IC ULT AD : L A HER RA MIE NT A N O ARR AN CA PRO BL EMA 1 . El ca ble d e a li men ta ció n no es tá en chu fa do. 2. El f usi bl e d e la fu [...]

  • Страница 58

    -58- Notes: DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 58[...]

  • Страница 59

    -59- Remarques : Notas: DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 59[...]

  • Страница 60

    2610013190 06/11 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bos ch Tool Corpor ation (“Sel ler”) warran ts to the origi nal purchas er only, that all BOSCH port able and benc htop power too ls will be fre e from defects in material or wor kmanship for a peri od of one year from date of purchase . SELLER’S SOLE OBL IG[...]