Domena CS 6 ecofibres manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domena CS 6 ecofibres. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domena CS 6 ecofibres o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domena CS 6 ecofibres se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domena CS 6 ecofibres, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domena CS 6 ecofibres debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domena CS 6 ecofibres
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domena CS 6 ecofibres
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domena CS 6 ecofibres
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domena CS 6 ecofibres no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domena CS 6 ecofibres y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domena en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domena CS 6 ecofibres, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domena CS 6 ecofibres, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domena CS 6 ecofibres. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    s 6 C[...]

  • Página 2

    - 2 - V ous venez de faire l’acquisition d’un nettoyeur vapeur CS6 ecofibres® DOMENA, félicitations ! CS6 ecofibres® est le premier nettoyeur vapeur écologique La matièr e du CS6 ecofibres® est constituée en grande partie de fibres naturelles -provenant de résidus de bois d'épicéa- qui per mettent de diminuer l'utilisation d[...]

  • Página 3

    - 3 - Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : - Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. - N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il est prévu : le nettoyage à la vapeur , le repassage et le défroissage (av[...]

  • Página 4

    - 4 - Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden - Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen. - V er wenden Sie diesen Apparat nur für die Anwendung, für die er vorgesehen ist : Reinigung mit W asserdampf, Bügeln und Entknittern (Gerät mit Bügeleisen). - Bevor das[...]

  • Página 5

    - 5 - - Never call for steam when the water tank is empty ; you run the risk of damaging the pump. - Never add alcohol-based products (perfumes, eau de cologne, etc) to the water . - Do not use cleaning products or other detergents or stain removers. - Do not point the jet of steam at an animal or person. The steam is extremely hot and could cause [...]

  • Página 6

    - 6 - DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 7 8 9 4 5 6 1 11 2 1 2 3 1 2 3 Description de l'appareil 1. Réservoir d'eau amovible 2. Bouchon du réservoir 3. Témoin lumineux de mise sous tension et de chauffe du générateur 4. Bouton Marche/Arrêt ; mise sous tension de l'appareil (suivant modèle) 5. V ariateur de vapeur débit mi[...]

  • Página 7

    - 7 - DESCRIPTION Key to Controls 1. Detachable water tank 2. W ater tank cap 3. «On/Off» indicator light and steam generator pilot light 4. «On/Off» button (according to model) 5. Steam output level control 6. T wo-position steam button - button up (manual) = variable steam flow - button down = access to programmed steam control 7. Indicator l[...]

  • Página 8

    - 8 - MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES 1. Connectez la gaine de liaison à la base de l'appareil jusqu’au “clic” de verrouillage. 2. Les accessoires s'installent sur la poignée pistolet ou sur un ou deux tubes prolongateurs. Attention : avec la brosse rectangulaire ou triangulaire, il faut intercaler le coude de raccordement. 1 2 3 1 [...]

  • Página 9

    - 9 - ANSCHLIESSEN DER ZUBEHÖRTEILE 1. Den V erbindungsschlauch unten am Apparat anschließen, bis Sie ein “Klick” hören. 2. Die Zubehörteile werden auf dem Griffstück oder an einem oder zwei V erlängerun gsrohren angebracht. Achtung: bei Benutzung der rechteckigen oder dreieckigen Bürste muss das V erbindungsstück dazwischen angebracht [...]

  • Página 10

    Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau déminéralisée ou distillée du commer ce. Eaux non autorisées : l'eau de pluie, l'eau de récupération du réfrigérateur ou congélateur , l ' e au du sèche-linge, l’eau parfumée, l’eau four nie par votre adoucisseur si celui-ci fait appel à des sels régénérents (inc[...]

  • Página 11

    - 11 - V erwendet werden dar f: Leitungswasser , destillier tes W asser für Bügelgeräte oder eine Mischung daraus. Nicht verwendet werden dar f: Regenwasser , Kondenswasser von Wäschetr ockner , Abtauwasser vom Kühlschrank oder ähnlichen Geräten, W asser , das von Ihrem Enthärter geliefer t wird, falls dieser mit Regenerierungssalzen arbeit[...]

  • Página 12

    Pour obtenir rapidement de la vapeur , choisissez le débit maximum. La première émission de vapeur peut être assez longue à arriver . • En cours d'utilisation, si le témoin lumineux vert clignote, l’émission de la vapeur est interrompue. Attendez que le témoin s'éclaire à nouveau pour demander de la vapeur . En usage intensi[...]

  • Página 13

    - 13 - Um schnell Dampf zu erhalten, wählen Sie die maximale Dampfabgabe. • Falls die grüne Anzeigenleuchte im Laufe der Benutzung blinkt, ist die Abgabe des Dampfes unterbrochen. Die Leuchte muss erneut aufleuchten, bevor Sie wieder Dampf erhalten können. Wichtiger Hinweis: Bei intensivem Gebrauch kann Dampf noch austreten, nachdem der Ein- /[...]

  • Página 14

    EMC : Contrôle électronique de l’eau Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de minéraux dans l’eau filtrée. Ainsi le système EMC per met de supprimer tout risque d’entartrage. A ver tisseur de changement de la cassette anticalcaire • Le système EMC déc[...]

  • Página 15

    - 15 - EMC Electronic Mineral Control Das elektronische EMC-System kontrolliert den Zustand der Kalkfilter-Kartusche, indem es fortlaufend die Anteile an Mineral-Elementen in dem mit der Kartusche gefilterten W asser misst. Das EMC-System vermeidet so jegliche V erkalkung. Lebensdauer -Anzeigenleuchte des Kalkfilters • Die Anzeigeleuchte B wird v[...]

  • Página 16

    - 16 - 1 2 3 APPLICA TIONS RECOMMANDA TIONS Grande brosse rectangulaire • Sols lisses : - Chiffonnette fixée aux 4 coins. Pour nettoyer les sols très sales, passez la brosse directement sur le sol sans forcer sur les poils puis essuyez avec la chiffonnette. Pour les parquets vitrifiés, marbres et les sols délicats, placez la chiffonnette sous[...]

  • Página 17

    - 17 - BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN Große rechteckige Bürste Die große Bürste ist für die Reinigung von Böden bestimmt. Dies gilt für Fliesen und T eppiche. • Glatte Böden (Fliesen oder Steinböden) Achtung: Parkettböden können nur dann mit Dampf gereinigt werden, wenn es sich um hartversiegelte Böden handelt. - Zum Reinigen von Böden klemm[...]

  • Página 18

    2 I 4 3 - 18 - APPLICA TIONS Raclette à vitres Utilisez l'accessoire spécialement équipé d'une raclette : - vaporisez une large surface vitrée, - passez la raclette du haut vers le bas pour nettoyer . Conseil : Essuyez l'eau et les saletés accumulées sur la raclette avant chaque passage. En hiver , préchauffez la vitre en pas[...]

  • Página 19

    - 19 - BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN APPLICA TIONS Fensterreiniger - Stellen Sie die kleinstmögliche Dampfmenge ein, schalten den Dampf ein und reinigen Sie Ihre Fensterfläche. Drehen Sie den Fensterreiniger herum und ziehen Sie den gelösten Schmutz und die Feuchtigkeit von oben nach unten ab. - Evtl. ist es vorteilhaft, ein T uch unter das Fenster zu [...]

  • Página 20

    - 20 - QUE F AIRE SI… ENTRETIEN ANOMALIES CAUSES REMEDES Aucun voyant ne s'al- lume. - Mauvaise alimentation - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur . - V oyez votre revendeur . Le nettoyeur ne chauf fe pas - Appareil non branché ou à l’arrêt - Autres - Branchez l’appar eil. Appuyez sur le b[...]

  • Página 21

    - 21 - W AS TUN, WENN… PFLEGE PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Kontrolllampen leuchten nicht auf. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose. - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. Das Gerät wird nicht heiß. - Gerät nicht angeschlossen oder Knopf “Ein/Aus” nicht betätigt. - Andere Ursachen*[...]

  • Página 22

    - 22 - MAINTENANCE WHA T TO DO IF… PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS None of the lights are lit. - Power supply problem - Other - Check the plugs and mains - Go to your local dealer The iron does not heat up. - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Plug in the appliance and press the On/Off button. - Go to your local dealer No s[...]

  • Página 23

    Protection de l’envir onnement V otre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Le rejet de ces éléments dans la nature peut entraîner des effets dommageables sur la santé humaine et l’envir onnement. Il est techniquement impossible de trier les déchets lorsqu'ils sont mélangés. C’est donc à vous, ami cons[...]

  • Página 24

    Ser vice Consommateurs France 500 351 541 - Printed in France Imprimé sur du papier r ecyclé Encr es végétales Auf Recyclingpapier gedruckt T inten aus pflanzlichen Extrakten Printed on paper recycled V egetable Inks[...]