Delta 46-756 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Delta 46-756. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Delta 46-756 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Delta 46-756 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Delta 46-756, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Delta 46-756 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Delta 46-756
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Delta 46-756
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Delta 46-756
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Delta 46-756 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Delta 46-756 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Delta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Delta 46-756, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Delta 46-756, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Delta 46-756. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL T o learn more about DEL T A MACHINER Y visit our website at: www .deltamachinery .com. For Parts, Service, W arranty or other Assistance, please call 1-800-223-7278 ( In Canada call 1-800-463-3582). U.S. DESIGN P A TENT # D450333111301 U.S. UTILITY P A TENT # 6561062B2 P ART NO.A02990 - 04-08-04 Copyright © 2004 Delta Machinery[...]

  • Página 2

    2 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may r esult in minor or moderate injury . Used without the saf[...]

  • Página 3

    3 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will gr eatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE PROTECTION. AL W A YS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting oper- ation is dusty . Everyday ey[...]

  • Página 4

    4 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR WOOD LA THES 1 . DO NOT OPERA TE THIS MACHINE UNTIL it is assembled and installed according to the instruc- tions. 2. OBT AIN ADVICE from your supervisor, instruc- tor , or another qualified person if you are not familiar with the operation of this machine. 3. FOLLOW ALL WIRING CODES and recommend- ed electrical connec[...]

  • Página 5

    5 A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cor d is used, use only 3-wire extension cor ds which have 3- prong gr ounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. Before connec[...]

  • Página 6

    6 Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire exten- sion cord which has a 3-pr ong grounding type plug and matching r eceptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the curr ent of the machine. An undersized cord will cau[...]

  • Página 7

    7 Carefully unpack the tool and all loose items fr om the shipping container(s). Remove the protective coating fr om all unpainted surfaces, especially on the bottom side of the bedways, the clamp plates under the headstock, the tool rest base, and the tailstock. This coating may be removed with a soft cloth moistened w ith kerosene (do not use ace[...]

  • Página 8

    8 The hole in the pedestal (C) Fig. 6D can be used to fill the pedestal with sand or concrete to pr ovide more ballast. Fold the metal flap (C) Fig.6D down and out of the way to fill the pedestal. NOTE: If sand is used, pour a small amount of concr ete or similar material in the pedestal to prevent sand leakage through the seams. A TT ACHING LA THE[...]

  • Página 9

    9 A TT ACHING LEG INSERTS The lathe is supplied with four leg inserts, one of which is shown (A) Fig. 10. T o attach the leg inserts to the pedestals, place one side in the hole provided and gently tap the other side, top, and bottom with a rubber mallet (B) Fig. 10. If additional stability is desired, insert a 4 x 4 (A) Fig. 11 into the pedestal b[...]

  • Página 10

    10 T AILSTOCK LIVE CENTER The tailstock live center (A) Fig. 14, supplied with your lathe, is equipped with a No. 2 Morse T aper shank. NOTE: Before inserting the live center , clean both the shank and the inside of the tailstock to remove any grease or debris. T o r emove the live center (A) from the tailstock sp ind le (B ), use the knockout bar [...]

  • Página 11

    11 ST ARTING AND STOPPING THE TOOL The power switch, located under the safety cover (B) Fig. 18 provides electrical power to the adjustable speed drive. Lift the safety cover (B) and move the switch up to the “ON” position. T o turn the power off, push the safety cover (B) down. Fig. 18 shows the switch with safety cover down in the “OFF” p[...]

  • Página 12

    12 4. T o stop the spindle without tur ning the power of f, press the stop button (C) Fig. 22 on the control panel. 5. T o restart, press the FWD button (B). The spindle will gradually return to the speed at which it was stopped. 6. The REVERSE (REV) button (D) Fig. 22 will reverse the spindle rotation. NOTE: When using the faceplate, tighten the f[...]

  • Página 13

    13 LA THE TOOLS Standard wood turning tools come in several diff erent configurations (Fig. 26). The majority of turnings will requir e the gouge tool (A) Fig. 26. This round nosed hollow chisel is used for roughing cuts, cove cuts and other operations. The skew chisel (B) is a double-ground flat chisel, with an angled end. This tool is used for sm[...]

  • Página 14

    14 TOOL REST POSITION Mount the tool rest in place about 1/8” away from the work and 1/8” above the work centerline (Fig. 32.) This position may be varied to suit the work and the operator . Place a guide mark on the tool rest shank as an aid to quick and accurate resetting. MOUNTING THE WORK Mount the work by moving the tailstock to a position[...]

  • Página 15

    15 ROUGHING A CYLINDER The lar ge gouge is used in the first tur ning operation by smoothing the sharp corners of the work. Run the lathe at low speed and hold the gouge in the manner shown in Fig. 33 The cut starts about 2 inches from the tailstock end and continues from this point to the end of the tail- stock. Make the second pass beginning abou[...]

  • Página 16

    16 SMOOTHING A CYLINDER T o smooth a cylinder , use a large skew chisel. This requir es practice, but experience with this tool is very important. Place the cutting point near the cent er o f chisel and high on the work (Fig. 38). Sometimes, in striv- ing for a certain position in relation to the work, the beginner will often overlook this all-impo[...]

  • Página 17

    17 CUTTING A SHOULDER Use the parting tool first to reduce the wood to within 1/16” of the requir ed shoulder and diameter (Fig. 43). Clean the waste stock out with the gouge (Fig. 44), then use the skew for the actual cutting of the shoulder (Figs. 45A and 45B), which is a duplication of squaring an end. The skew then makes the horizontal cut, b[...]

  • Página 18

    18 VEE GROOVES Cutting the vee groove demands much the same technique as the bead, except the skew is hinged straight into the work without rotation (Fig. 51). Only one-half of the vee is made at a time, and one, two, or more cuts may be needed on each side to obtain the desired shape. As in all cutting with the skew , the bevel next to the cut mus[...]

  • Página 19

    19 The gouge is placed on edge on the tool rest so that the grind of the chisel forms an approximate right angle with the work (Figs. 57). The chisel contacts the work at the center of the cutting edge. Hold the tool so that the centerline of the gouge is pointing directly towar d the center of the revolving stock. This starting position is importa[...]

  • Página 20

    20 F ACEPLA TE TURNING Mount turnings that cannot be worked between centers on a faceplate. The greater part of this type of turning is done with the faceplate mounting, although there are a number of jobs which requir e special chucks. All cutting in faceplate work is done by scraping. Any attempt to use a cutting technique on the edge grain of la[...]

  • Página 21

    21 MAINTENANCE REPLACING DRIVE BEL T 1. Use the supplied hex wrench (A) Fig. 70 to loosen the set scr ew in the handwheel (B) Fig. 70. Engage the spindle lock (C) and rotate the handwheel clockwise to r emove. 2. Use an 11/16" wrench to r emove the bolt (A) Fig. 71 from the motor yoke. 6. Use an outboard tool r est (B) Fig. 68 for all outboard[...]

  • Página 22

    Use a light oil to lubricate eccentric (A) Fig. 78, and pivot points (B) on both the headstock and the tailstock. (T ailstock illustrated). Use the tip of a screwdriver (A) Fig. 79 to pr ess on the opening, and drop light oil into the handwheel cover (B) of the tailstock. LUBRICA TION 7. While holding the control panel (A) Fig. 76 with one hand, r [...]

  • Página 23

    23 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .deltamachinery .com for a catalog or for the name of your nearest supplier . Since accessories other than those offer ed by Delta have not been tested with [...]

  • Página 24

    The following are trademarks of POR TER-CABLE • DEL T A (Las siguientes son marcas registradas de POR TER-CABLE • DEL T A S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la POR TER-CABLE • DEL T A): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’ s Saw ® , Contractor’ s Saw ® , Contractor’ s Saw II™, Delta ® , DEL T[...]