Contour + manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Contour +. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Contour + o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Contour + se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Contour +, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Contour + debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Contour +
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Contour +
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Contour +
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Contour + no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Contour + y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Contour en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Contour +, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Contour +, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Contour +. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    UK User Manual FR Manuel de l’utilisateur DE Benutzerhandbuch IT ES Manual de instru cc iones Istruzioni per l'uso[...]

  • Página 2

    2 UK User Manual 1 2 M J I K O F H N A G L P A E ABOUT THE CAMERA A Rec ord/GPS St atus B R ecor d Switch C Bluetooth Button D R otating Lens E Microphone Plug F Battery Slot G Battery Latch H Card F ormat Button I USB J Configuration Switch K microSD c ard Slot L Connect View Slot M HDMI N Memory Status O Pow er Button P Battery Status[...]

  • Página 3

    BASIC FEA TURES 3[...]

  • Página 4

    4 + Push door up to open. + Insert battery with (+) aligned. + Align back door slightly abo ve camera and slide down until it click s. + Push power button firml y and immediatel y release. + Camera beeps and fr ont Rec ord/GPS LED blinks bright gr een. + Y ou are ready t o rec ord. + GETTING READY + POWER ON[...]

  • Página 5

    5 UK User Manual Note: Rec ord/GPS status will flash while camera is obtaining a GPS position Fix and go solid once a GPS fix is achieved. + RECORD + Start: slide switch forwar d. Camera beeps once and the front R ecord/GPS LED turns r ed. + Stop: slide switch back. Camera beeps twic e and the front R ecord/GPS LED turns green. + Congrats, your fir[...]

  • Página 6

    6 + Outdoors (GPS will not w ork indoors or an obstructed ov erhead situation). + No tall buildings, cliff s, or objects blocking the view to the sky or horizon. + Not in a natural or urban ‘cany on’ where the satellite signals c an bounce around bef ore getting t o the camera. + The r ecor d slider of the camera (wher e the GPS antenna is loca[...]

  • Página 7

    7 UK User Manual + No other electr onic devices nearby that ar e emitting electr onic noise that could interf ere with the c amera’ s antenna. + No tr ees overhead. + The camera is s tationary until a Fix is acquir ed. Under ideal condition (as described abov e), the Contour+ camera will typicall y obtain a Fix within 30 to 60 seconds. If your ca[...]

  • Página 8

    8 + POWER Rechar ge + Connect to computer with USB cable. + Red light indic ates charging. + Charge c omplete when light turns green (about 4 hr s). Power Off + Pres s and hold power button for 3 sec onds. + Double beep & lights turn off . Note: Alway s turn camera off befor e removing micr oSD car d. + CAMERA CONFIGURA TION SWITCH Use switch u[...]

  • Página 9

    9 UK User Manual + ST A TUS Pres s power button while the camer a is power ed on to check status. Memory / Battery Availabl e Green > 50% Y ellow 20-50% Red < 20% + ERROR CONDITIONS When the camera cannot r ecor d due to an err or , it will beep three times. Look at the status LEDs to determine what is wr ong. + Battery status flashes r ed, c[...]

  • Página 10

    10 + It is best to adher e the mount to the helmet at r oom temperatur e. + Locate the best spot f or your camera. The mounting ar ea should be smooth and flat. + Check the angle and position by sliding camera onto mount and taking a test video. + Clean the surfac e with alcohol and adher e mount. The adhesive tak es up to 24 hours to full y cure. [...]

  • Página 11

    11 UK User Manual + Unclip leash. + Loop one end of leash through side hol e of camera, then out back. It is helpful to use a pin to help thr ead the leash thr ough the camera. + Attach other half of leash to mount. + Clip leash together . + LEASH Note: DO NOT A TTA CH THE LEASH TO THE CAMERA WHEN THE CAMERA IS MOUNTED ON HELMET OR GOGGLES, WHEN TH[...]

  • Página 12

    ADV ANCED FEA TURES 13[...]

  • Página 13

    14 + SOFTWARE + Contour Storyteller - Mac/PC editing softwar e that connects to your camera with USB cable. www .contour .com /support + Mobile App - work s with Connect View car d to align camera and change settings. www .contour .com/mobil e + AD JUST CAMERA SETTINGS Load Storyteller onto c omputer , connect camera to USB port, open St oryteller [...]

  • Página 14

    15 UK User Manual + Connect the camera to any PC or Mac using the supplied USB cabl e. + The camera will mount as a generic stor age device. + Navigate to the mounted devic e. + Video and still image files ar e located in the DCIM100MEDIA direct ory . Video files can be copied t o your hard driv e and played with any .mov video player (i.e. Quick[...]

  • Página 15

    16 + PLA YING HDMI VIDEO + With the camera po wered on, c onnect an HDMI cable between the camera’ s HDMI output port and a video display . + The camera will display a scr een showing thumbnails of videos stor ed on the microSD c ard. + Pr ess and r elease the Power Butt on to toggle thr ough the available videos. + Slide the R ecor d Switch forw[...]

  • Página 16

    17 UK User Manual + BLUET OOTH The Contour+ has Bluetooth 2.1 + EDR onboar d and a Connect View car d pre-inst alled. Using a mobile device and the Cont our Camera mobile app, you can c onfigure y our camera settings in real-time and pre view what your camera sees. + Check the compatibility of y our mobile device at www .contour .com/mobile. + Do w[...]

  • Página 17

    18 1. Remo ve micr oSD card. 2. Power on the c amera - it will triple beep. 3. Insert the microSD Car d. 4. Using a small narro w object (such as the end of a paper clip), firmly depres s the format button (See “H” on page 1) and hold it down until the camera beeps once and the Memory s tatus LED flashes once. This should tak e no longer than 1[...]

  • Página 18

    19 UK User Manual Cautions and Warr anty This Important Pr oduct Information Guide contains r egulatory , safety , handling, disposal and recy cling information, as well as the 180-day limited warranty f or your Contour+ camera. Read all saf ety information below and oper ating instructions befor e using Contour+ camera to avoid injury . For detail[...]

  • Página 19

    20 battery may invalidate the warr anty provided by Cont our , Inc. and may present a risk of fir e or explosion. T o charge, onl y use the Contour USB Cable with a high po wer USB port on a computer or other devic e that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standar ds, or a Contour wall, car or battery char ger . Disposal information Do not dispos[...]

  • Página 20

    21 UK User Manual Leash Use: DO NOT A TT ACH THE LEASH T O THE CAMERA WHEN THE CAMERA IS MOUNTED ON HELMET OR GOG GLES, WHEN THE CAMERA WILL BE USED IN HIGH WINDS OR A T HIGH VELOCITIES, OR IN ANY OTHER CIRCUMST ANCES WHEREBY THE C AMERA COULD CAUSE INJURY OR HARM IN THE EVENT THA T IT COMES LO OSE FROM THE MOUNT AND REMAINS TETHERED BY THE LEASH. [...]

  • Página 21

    22 Warning: Changes or modific ation to this unit not expr essl y approv ed by party responsibl e for complianc e could void the user’ s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tes ted and found to compl y with the limits for a Class B digit al device, pursuant to P art 15 of the FCC Rul es. These limits are designed to [...]

  • Página 22

    23 UK User Manual + Consult the dealer or an experienc ed radio/TV technician for help. The CE symbol on your Contour+ camer a indicates that it is in compliance with the El ectromagnetic Compatibility (EMC) directiv e, and Limits and Methods of Measurement of Radio Interfer ence Characteristics of ITE. Industry Canada This Class B device meet s al[...]

  • Página 23

    24 RoHS Contour+ cameras c omply with the Eur opean Union’ s R0HS directive 2002/95/EC and similar regulations that ma y be adopted by other countries for Eur opean Sales. CONTOUR, INC. LIMITED WARRANTY Contour , Inc. (“Manufactur er”) warrants to the original end user (“Pur chaser”) that for the 180 days (“W arranty Period”), the Con[...]

  • Página 24

    25 UK User Manual liability under this warranty will be for Manuf acturer at it s option to repair or replac e the Product or r efund purchase price les s any rebates. Manuf acturer does not warrant against l oss of any data (including data stor ed on Pr oduct returned t o Manufactur er for service), and assumes no liability f or such loss. Purchas[...]

  • Página 25

    26 All third party softw are pr ovided with the Pr oduct is pro vided “ AS IS”. Purchaser as sumes the entire risk as to the quality , performanc e, accuracy and effect of such softwar e, and should it pr ove def ective, Purchaser , and not Manufactur er , assumes the entire c ost of all necessary servicing or r epair . TO THE EXTENT NO T PROHI[...]

  • Página 26

    27 UK User Manual Contour Disclaimer All purchaser s, users, and any or all parties invol ved or engaging in the use of Contour , Inc. (“Contour”) pr oducts agree to the f ollowing: + Contour does not pr omote or endorse high risk, car eless and/or dangerous actions when using it s products. + Contour is not liable for any use or misuse of Cont[...]

  • Página 27

    28 W e are her e to help Keeping Shoot and Shar e simple is what we ar e all about. W e would lo ve to help you have a gr eat Contour+ e xperience so please cont act us with any questions you have. How to get service T o obtain warranty service, r egister your product at www .contour .com within 180 days fr om the date you pur chased this product. [...]

  • Página 28

    29 Contour Hands-fr ee Camera and/ or associated software and other Contour pr oducts are pr otected by c opyright, international treaties, and various patents, including:U.S.patents:D616,006. Other patent s are r egistered or pending in theU.S.and in various c ountries around the world. Visitwww .contour .comfor a list of appl[...]

  • Página 29

    31 FR Manuel de l’utilisateur[...]

  • Página 30

    FR Manuel de l ’utilisateur 1 2 M J I K O F H N A G L P E A À PROPOS DE LA CAMÉRA A État d’enregistr ement/du GPS B Bouton d’enr egistrement C Bouton Bluetooth D Lentille r otative E Prise microphone F Logement de la batterie G Loquet de verrouillage de la batt erie H Bout on de formatage de carte I USB J Bouton de configuration K Logement[...]

  • Página 31

    FONC TIONS DE BASE FR Manuel de l ’utilisateur 33[...]

  • Página 32

    34 + Poussez le c ompartiment vers le haut pour l ’ouvrir . + Insérez la batt erie conformément au pôle (+). + Alignez le compartiment arrièr e légèr ement au-dessus de la caméra puis fait es-le glisser vers le bas jusqu’au déclic. + Appuyez fermement sur l e bouton marche/arr êt et r elâchez-le immédiatement. + La caméra émet un b[...]

  • Página 33

    35 + Appuyez fermement sur l e bouton marche/arr êt et r elâchez-le immédiatement. + La caméra émet un bip et la DEL avant d’enr egistrement/du GPS clignote en vert clair . + V ous pouvez enregis trer . Remar que: la DEL d’état de l ’enregis trement/du GPS clignote le temps que la c améra obtienne un point GPS fixe et cesse de clign[...]

  • Página 34

    36 + UTILISA TION DE LA FONCTION GPS Le GPS de la caméra Contour+ s ’active automatiquement au démarrage de la caméra. Le module GPS doit capt er 4satellites GPS pour obtenir un point de position fixe. La DEL d’état de l ’enregis trement/du GPS, située à l ’avant de la caméra, clignote (soit en vert soit en r ouge, selon que la ca[...]

  • Página 35

    37 + La batterie de la camér a est bien char gée (plus de 30% de charge). + Aucun autr e dispositif électr onique à pro ximité émettant du bruit électr onique susceptible d’interfér er avec l ’antenne de la caméra. + Pas d’arbr es encombrant la vue vers le ciel. + La camér a rest e immobile jusqu’à l ’obtention d’un point [...]

  • Página 36

    38 relativ es aux déviations d’orbites de satellites GPS et peut permettr e au module GPS d’obtenir plus rapidement un point de position fix e (souvent en 30secondes ou moins). + BOUTON DE CONFIGURA TION DE LA CAMÉRA Utilisez le bouton situé sous le c ompartiment arrière pour sélectionner le f ormat vidéo. Formats par déf aut: 1 : [...]

  • Página 37

    39 Autres f ormats: + 1280x960 à 30images par seconde + 1280x720 à 30images par seconde + Picture Mode + INDICA TEUR D’ÉT A T Appuyez sur le bouton mar che/arr êt pendant que la caméra est allumée afin de vérifier son état. + Mémoire/batt erie disponible V ert > 50 % Jaune 20-50 % Rouge < 20 % + SIGNAUX D’ERR[...]

  • Página 38

    40 + FIXA TION PLA TE ROT A TIVE + Il est conseill é de coller la fixation au c asque à températur e ambiante. + Déterminez le meilleur endr oit pour fixer v otre camér a. La zone de fixation doit êtr e lisse et plate. + V érifiez l ’angle et la position en faisant glis ser la caméra sur la fixation et en tournant une vidéo tes t. + Nett[...]

  • Página 39

    41 + DRAGONNE + Déclipsez la dragonne. + Passez une e xtrémité de la dragonne dans le tr ou situé sur le côté de la c améra. L ’utilisation d’une épingle permet de faciliter le pas sage de la dragonne dans la fente de la caméra. + Attachez l ’autre moitié de la dragonne à la fix ation. + Clipsez à nouveau la dragonne. Remar que[...]

  • Página 40

    FONC TIONS AVA NCÉES 43[...]

  • Página 41

    44 + LOGICIEL + Contour Storyt eller - Logiciel d’édition pour Mac/PC se connectant à votr e caméra via un câble USB. www .contour .com/support + Applic ation mobile - fonctionne avec la cart e Connect View pour aligner l ’angle de la caméra et modifier les paramètr es. www .contour .com/mobil e + RÉGLER LES P ARAMÈTRES DE LA CAMÉRA Ch[...]

  • Página 42

    45 9 000 K Ombragé 10 000 K Xenon HID + TÉLÉCHARGEMENT DIRECT DES FICHIERS DEPUIS LA CAMÉRA + Connectez la caméra à un PC ou Mac à l ’aide du câble USB fourni. + La caméra s ’installe comme un périphérique de s tockage générique. + Recher chez le périphérique installé. + Les fichiers vidéo et photo se tr ouvent dans le r épert[...]

  • Página 43

    46 + LECTURE VIDÉO EN HDMI + Une fois que la camér a est allumée, racc ordez un câbl e HDMI entre la sortie HDMI de la c améra et un écran vidéo. + La caméra affiche un écr an avec des vignettes de vidéos enregis trées sur la cart e microSD. + Appuyez et r elâchez le bouton mar che/arrêt pour sél ectionner tour à tour les vidéos dis[...]

  • Página 44

    47 + BLUET OOTH La caméra Contour+ intègr e la fonctionnalité Bluetooth2.1EDR et pos sède une carte Connect View pr éinstallée. Si vous utilisez un dispositif mobil e et l ’application mobile de la camér a Contour , vous pouvez configur er les paramètr es de votr e caméra en temps r éel et prévisualiser c e qui s ’affiche sur v[...]

  • Página 45

    48 + FORMA T AGE DE LA CARTE micr oSD Carte micr oSD non incluse. Accepte l es cartes microSD jusqu’à 32Go. T outes les cartes micr oSD DOIVENT êtr e formatées avant d’êtr e utilisées dans la caméra Contour+. Suivez l es instructions ci-dessous. 1. Retir ez la carte microSD. 2. Allumez la caméra, elle va émettr e un triple bip. 3. In[...]

  • Página 46

    49 FR Manuel de l ’utilisateur Avertissements et gar antie Le présent Guide d’inf ormations importantes sur le pr oduit contient des informations r elatives à la r églementation, à la sécurité, à la manipulation, à la mise au rebut et au r ecyclage, ainsi que la garantie de 180jours de la caméra Contour+. Lisez attentivement toutes [...]

  • Página 47

    50 N’utilisez pas de batteries autr es que celles spécifiquement conçues pour la caméraContour+. L ’utilisation de tout autr e type de batterie peut rendr e la garantie fournie par Contour , Inc. nulle et non av enue et entraîner des risques d’incendie ou d’e xplosion. Pour la char ge, utilisez uniquement le câble USB Contour sur un[...]

  • Página 48

    51 Utilisation de la dragonne : N’ A TT ACHEZ P AS LA DRAGONNE À LA CAMÉRA SI CELLE-CI EST FIXÉE SUR UN CASQUE OU SUR DES L UNETTES, SI LA CAMÉRA EST UTILISÉE P AR VENT FORT OU À GRANDE VITESSE, OU DANS TOUTE AUTRE CIRC ONST ANCE OÙ LA CAMÉRA POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES SI ELLE VENAIT À SE DÉT ACHER DE LA FIXA TION ET REST AIT [...]

  • Página 49

    52 Avertissement: tout changement ou modification apport é(e) à cette unité et non expr essément appr ouvé(e) par la partie responsabl e de la conformité peut annuler le dr oit d’utilisation de l ’équipement octroyé à l ’utilisateur . Remar que: cet équipement a été tes té et déclaré c onforme aux limitations d’un appar[...]

  • Página 50

    53 FR Manuel de l ’utilisateur Le symbole CE sur votr e caméra Contour+ indique qu’ell e est conf orme à la directiv e relative à la c ompatibilité électr omagnétique (CEM) et à la norme Limites et méthodes de mesur e des caractéristiques de pertur - bations radioélectriques pr oduites par les appar eils de traitement de l ’informat[...]

  • Página 51

    54 CONTOUR, INC. GARANTIE LIMITÉE Contour , Inc. («F abricant») garantit à l ’utilisateur final initial («Acheteur») que la caméra Contour+ (à l ’exclusion de tout logiciel tiers) et ses ac cessoir es («Produit») ser ont exempts de tout vic e matériel et de fabrication pendant une période de 180jour s («Pér[...]

  • Página 52

    55 FR Manuel de l ’utilisateur répar ation. En outre, l e Fabricant ne saur ait être tenu r esponsable d’une tell e perte. L ’ Acheteur assume toute r esponsabilité et déchar ge à ce titr e le F abricant de toute r esponsabilité liée à un accident, une blessur e, un dommage, un décès, une perte, une activité illégale ou t out autr[...]

  • Página 53

    56 précision et l ’effet dudit logiciel. Si l edit logiciel s ’avère défectueux, l es coûts néc essaires à tout entr etien ou réparation sont à la char ge ex clu- sive de l ’ Acheteur et non du Fabricant. SOUS RÉSERVE DE DISPOSITIONS LÉGALES CONTRAIRES, LE F ABRICANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE LA PERTE DE DONN?[...]

  • Página 54

    57 FR Manuel de l ’utilisateur Avis de non-r esponsabilité de Contour T out acheteur , tout utilisateur ou toute partie utilisant ou participant à l ’utilisation de produits de Contour , Inc («Contour») convient de c e qui suit: + Contour n’encourage et n’appr ouve pas la pratique d’activités à hauts risques, imprudentes et[...]

  • Página 55

    58 Nous sommes là pour vous aider Notr e objectif est de faciliter au ma ximum l ’utilisation de votre caméra et l e partage de vos vidéos. Nous souhaitons vous offrir la meilleur e expérienc e possible avec votr e caméra Contour+; n’hésitez pas à nous contacter pour t oute question. Comment obtenir le service de gar antie Pour obteni[...]

  • Página 56

    59 FR Manuel de l ’utilisateur La caméra mains libr es Contour et/ou les logiciels associés et autr es produit s Contour sont prot égés par des copyrights, des traités internationaux et plusieur s bre vets, notamment les br evets américains: D616,006. D’autr es br evets sont déposés ou en instance aux État s-Unis et dans d’autres [...]

  • Página 57

    61 DE Benutzerhandbuch[...]

  • Página 58

    1 2 M J I K O F H N A G L P E A ÜBER DIE KAMERA A Aufnahme-/GPS-Status B Aufnahmetaste C Bluetooth- T aste D Rotier ende Linse E Mikrof onsteck er F Akkufach G Akkuverriegelung H Kartenformatierungst aste I USB J Konfigurationsschalt er K microSD-Kart e -Anschluss L Connect View-Anschluss M HDMI N Speicherstatus O Ein-/Austaste P Akkustatus DE Ben[...]

  • Página 59

    DE Benutzerhandbuch GRUNDFUNKTIONEN 63[...]

  • Página 60

    64 + ERSTE SCHRITTE + Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen nach oben. + Legen Sie den Akku so ein, dass die Pole k orrekt ausgerichtet sind. + Setzen Sie die hinter e Abdeckung oben an der Kamera an, und ziehen Sie sie herunter , bis sie einrastet. + EINSCHAL TEN + Drück en Sie kurz und fest auf die Ein-/Austaste. + Sie hör en ein akustische Si[...]

  • Página 61

    65 Hinweis: Währ end die Kamera eine GPS-Positionsbestimmung dur chführt, blinkt der LED für den Aufnahme-/GPS-Status. Sobald die Kamera einen Fixpunkt ermittelt hat, leuchtet die LED permanent. + AUFNEHMEN + Starten: Schieben Sie die Aufnahmetas te nach vorne. Sie hör en ein akustisches Signal, und die Aufnahme-/GPS-LED an der V or derseite le[...]

  • Página 62

    66 + VERWENDUNG DER GPS-FUNKTION Die GPS-Funktion wir d beim Einschalten der Contour+ Kamera automatisch aktiviert. Das GPS-Modul benötigt vier GPS-Satelliten, um einen Fixpunkt zu ermitteln. Die LED für den Aufnahme-/GPS-Status an der V order seite der Kamera blinkt (entweder grün oder r ot – je nachdem, ob die Kamera aufzeichnet oder nicht),[...]

  • Página 63

    67 DE Benutzerhandbuch + Der Akku muss geladen sein (über 30% verbleibende Leistung). + Es dürf en sich keine ander en elektronischen Geräte in der Nähe befinden, die ein elektr onisches Rauschen verursachen und dadurch die Kamer aantenne stör en k önnen. + Der Benutzer sollte sich nicht unter Bäumen aufhalt en. + Die Kamera darf w ähren[...]

  • Página 64

    68 Speicher der Kamera geladen wir d. Diese Datei enthält aktuelle Daten zu Abweichungen in den GPS-Satellitenbahnen und sor gt dafür , dass das GPS-Modul schneller einen Fixpunkt findet (häufig unter 30 Sekunden). + KAMERAKONFIGURA TIONSSCHAL TER Mit dem Schalter unter der hinter en Abdeckung k önnen Sie das Videoformat fes tlegen. Standardf o[...]

  • Página 65

    69 + ST A TUS Drück en Sie bei eingeschalteter Kamera die Ein-/Austas te, um den Status zu überprüfen. + V erfügbarer Speicher / Akku Grün: > 50% Gelb: 20-50% Rot: < 20% + FEHLERMELDUNGEN W enn die Kamera aufgrund eines F ehlers k eine Aufnahme starten kann, hören Sie dr eimal ein akustisches Signal. Die Status-LEDs weisen auf [...]

  • Página 66

    70 + DREHHAL TERUNG FÜR FLACHE OBERFLÄCHEN + Die Halterung sollte bei Raumtemper atur an den Helm angebracht wer den. + Suchen Sie eine geeignete Stelle für die Anbringung Ihr er Kamera. Die Stelle sollte glatt und flach sein. + Überprüfen Sie den Wink el und die Position, indem Sie die Kamera auf der Halterung befestigen und ein T estvideo au[...]

  • Página 67

    71 + BEFESTIGUNGSBAND + Lösen Sie das Befestigungsband. + Führ en Sie ein Ende des Bands durch die Öse an der Seit e der Kamera und dann wieder zurück. Hierbei kann eine Nadel hilfreich sein. + Befestigen Sie die ander e Hälfte des Befestigungsbandes an der Halterung. + Schließen Sie das Befestigungsband. Hinweis: BEFESTIGEN SIE DAS B AND NIC[...]

  • Página 68

    ERWEITERTE FUNKTIONEN 73[...]

  • Página 69

    74 + SOFTWARE + Contour Storyteller - Bearbeitungssoftw are für Mac und PC, die über ein USB-Kabel mit Ihrer Kamer a verbunden wir d. www.c ontour .com/support + Mobile App - dient in V erbindung mit der Connect View-Karte zum Ausrichten der Kamera und zum Ändern von Eins tellungen. www .contour .com/mobil e + KAMERAEINSTELLUNGEN ANP ASSEN Laden[...]

  • Página 70

    75 + DA TEIEN DIREKT ÜBER DIE K AMERA HERUNTERLADEN + Schließen Sie die Kamera mit dem im Lieferumf ang enthaltenen USB-Kabel an einen PC oder Mac an. + Die Kamera wir d wie ein gewöhnliches Speichermedium erkannt. + Navigieren Sie zur angeschl ossenen Kamera. + Die Video- und Standbilddateien befinden sich im V erzeichnis DCIM100MEDIA. Sie k [...]

  • Página 71

    76 + HDMI-VIDEOS WIEDERGEBEN + V erbinden Sie bei eingeschalteter Kamera einen Video-Bil dschirm über ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Anschluss der Kamera. + Auf der Kamera wer den verkleinerte V orschaubilder der auf der microSD-Kart e gespeicherten Videos angezeigt. + Drück en Sie kurz auf die Ein-/Austaste, um dur ch die verfügbar en Videos zu bl[...]

  • Página 72

    77 + BLUETOO TH Auf der Contour+ Kamera ist Bluetooth 2.1 + EDR Onboar d und eine Connect View-Karte vorinstalliert. Dur ch die V erwendung der Contour Camera App auf einem mobilen Gerät k önnen Sie Kameraeinstellungen in Echtzeit k onfigurieren und eine Kameravorschau anzeigen. + Überprüfen Sie die K ompatibilität mit Ihrem mobil en Gerät un[...]

  • Página 73

    78 + FORMA TIEREN DER micr oSD-K ARTE microSD-Kart e nicht inbegriffen -Karte Es k önnen microSD-Karten mit einer Speicherkapazität von bis zu 32GB v erwendet werden. Jede microSD-Kart e MUSS vor der V erwendung in der Contour+ Kamera formatiert wer den. Gehen Sie dazu folgendermaßen v or: 1. Nehmen Sie die microSD-Kart e aus der Kamera. 2. S[...]

  • Página 74

    79 Warnhinw eise und Garantie Dieses wichtige Produkthandbuch enthält Inf ormationen zu Richtlinien, Sicherheit, Bedienung, Entsor gung und Recycling sowie die auf 180 T age begrenzt e Garantie für die Contour+ Kamera. Lesen Sie vor der ersten V erwendung der Contour+ Kamera alle unten angegebenen Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen,[...]

  • Página 75

    80 Contour+ Kamera k onzipiert wurden. Bei V erwendung anderer Akkus ist die von Contour Inc. gewährte Garantie möglicherw eise ungültig, und es besteht ein Feuer - und Explosionsrisiko. V erwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das Contour USB-Kabel an einem leistungss tarken USB-Port eines Comput ers oder eines anderen Gerätes, da[...]

  • Página 76

    81 DE Benutzerhandbuch V erwendung des Befestigungsbands: BEFESTIGEN SIE DAS BAND NICHT AN DER KAMERA, WENN DIESE AN EINEM HELM ODER EINER BRILLE BEFESTIGT IST ODER BEI S T ARKEM WIND ODER HOHEN GESCHWINDIGKEITEN VERWENDET WIRD, ODER WENN DIE KAMERA SICH VON DER HAL TERUNG L ÖSEN KÖNNTE UND DURCH DIE BEFESTIGUNG AM BAND VERLETZUNGEN VERURSACHEN K[...]

  • Página 77

    82 ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch die v erantwortliche Partei genehmigt wur den, können die Betriebserlaubnis des Geräts außer Kraft setzen. Hinw eis: Dieses Gerät wurde get estet und für übereinstimmend befunden mit den Gr enzwerten für Digitalgeräte der Klas se B gemäß Abschnitt [...]

  • Página 78

    83 DE Benutzerhandbuch Die CE-Kennzeichnung auf der Contour+ Kamera w eist darauf hin, dass das Gerät der EMV-Richtlinie (Elektr omagnetische V erträglichkeit) und den F unks töreigenschaften – Gr enzwerte und Messverf ahren informations technischer Geräte entspricht. Für Kanada Dieses Gerät der Klasse B erfüllt alle Anf orderungen der kan[...]

  • Página 79

    84 CONTOUR, INC. – HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Contour Inc. („Herst eller“) gewährleist et gegenüber dem Endbenutzer („Käufer“) für die Dauer von 180 T agen („Garantiezeitraum“), dass die Contour+ Kamer a (ausschließlich der Softwar e von Drittanbietern) und das mitgelieferte Zubehör („Pr odukt“) fr ei von Material- und Pr oduktio[...]

  • Página 80

    85 DE Benutzerhandbuch Daten, die auf dem zur R eparatur an den Hersteller zurück gesandten Produkt gespeichert sind). Im Fall e von Unfällen, V erletzungen, Beschädigungen, T od, V erlust, illegalen Handlungen oder jedwedem ander en Anspruch, der sich aus der Nutzung des Produkt s ergibt, ist allein der Käuf er haftbar . Der Hersteller überni[...]

  • Página 81

    86 Risik en, die in Zusammenhang mit Qualität, Leistung, Genauigk eit und Auswirkungen dieser Softwar e auftreten k önnen, und er , nicht der Herstell er , übernimmt im Falle eines Schadens die gesamten R eparatur- und Servicek osten. SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, SCHLIES ST DER HERSTELLER JEGLICHE HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN- ODER DA[...]

  • Página 82

    87 DE Benutzerhandbuch Contour Haftungsausschluss Jeder Käufer , Benutzer und an der Nutzung von Pr odukten von Contour Inc. („Contour“) Beteiligte stimmt dem F olgenden zu: + Contour för dert oder unterstützt k einerlei risik oreiche, nachlässige bzw . gefährliche Handlungen im Zusammenhang mit der Nutzung seiner Produkt e. + Contour ist [...]

  • Página 83

    88 Wir sind für Sie da Wir sorgen dafür , dass Ihnen Shoot&Shar e immer leicht von der Hand geht, und möchten Ihnen zu einem gr oßartigen Contour+ Erlebnis verhelf en. Wenden Sie sich also bei F ragen und Probl emen an uns. Den Service in Anspruch nehmen Um den Garantieservic e in Anspruch zu nehmen, regis trieren Sie Ihr Pr odukt unter www[...]

  • Página 84

    89 DE Benutzerhandbuch Die Contour Fr eihandkamera bzw. damit verbundene Softw are und andere Contour Produkt e sind durch Urheberrecht e, internationale Abkommen und verschiedene Patent e, darunter das US-amerikanische Patent D616,006, geschützt. W eitere Patente sind in den USA und einer R eihe anderer Ländern angemel det oder registriert. Eine[...]

  • Página 85

    91 IT Istruzioni per l'uso[...]

  • Página 86

    1 2 M J I K O F H N A G L P E A INFORMAZIONI SULLA VIDEO CAMERA A Stato R egistrazione/GPS B Interruttor e registr azione C Pulsante Bluetooth D Lente r otante E Presa micr ofono F Alloggiamento batteria G Sicura batteria H Pulsante formattazione scheda I USB J Interruttor e configurazione K Slot Scheda micr oSD L Slot Connect View M HDMI N Stato m[...]

  • Página 87

    FUNZIONI BASE 93[...]

  • Página 88

    94 + ALIMENT AZIONE ACCESA + Pr emere saldamente il pulsante di accensione e rilasciarl o immediatamente. + La videocamera emette un segnal e acustico e il LED R egistrazione/GPS lampeggia con il col ore ver de. + A questo punto, è pos sibile registrar e. + OPERAZIONI PRELIMINARI + Spingere v erso l ’alto per aprire lo sportellino. + Inserir e l[...]

  • Página 89

    95 Nota: mentr e la videocamera cer ca di ottenere il rilevament o della posizione GPS, lo stato R egistrazione/GPS lampeggia e quando ottiene il rilevamento, la luc e diventa fissa. + REGISTRA + Avvio: spos tare l ’interruttore in av anti. La videocamera emette un segnale acustic o una sola volta e il LED anteriore Regis trazione/GPS diventa r o[...]

  • Página 90

    96 + USO DELLA FUNZIONE GPS - La funzione GPS viene attivata automaticamente in Contour+ all ’accensione della videocamer a. Il modulo GPS deve acquisir e 4 satelliti GPS per ottener e il rilevamento della posizione (Rilev amento). Il LED dello stato R egistrazione/GPS nella parte anteriore della videoc amera lampeggia (di luce ver de o rossa, a [...]

  • Página 91

    97 IT Istruzioni per l ’uso + Nessun alber o in alto. + La videocamera rimane ferma fino a quando viene acquisita la posizione. In condizioni ideali (come descritt o sopra), la videocamera Contour+ ottiene in gener e il rilevamento della posizione in 30 o 60 sec ondi. Se la videocamera non ha ottenuto il ril evamento della posizione entro 4 minut[...]

  • Página 92

    98 + INTERRUTTORE CONFIGURAZIONE VIDEOCAMERA Per selezionar e il formato video, utilizzar e l ’interruttore pr esente sotto lo sportellino post eriore. Formati pr edefiniti: 1 : 1280 x 720 a 60 fps 2 : 1920 x 1080 a 30 fps Formati alternativi: + 1280 x 960 a 30 fps + 1280 x 720 a 30 fps + Modalità immagine + ALIMENT AZIONE Ricarica + Collegar e [...]

  • Página 93

    99 + S TAT O Premer e il pulsante di accensione mentr e la videocamera è accesa per v erificare lo s tato. + Memoria/Batteria disponibile V erde > 50% Giallo 20-50% Ros so < 20% + ERRORI Quando la videocamera non è in grado di r egistrar e a causa di un error e, emette un segnale acustic o 3 volte. Osservar e i LED dello stato per determina[...]

  • Página 94

    100 + SUPPORTO R OT ANTE PER SUPERFICIE PIA TT A + È consigliabile f ar aderire il supporto al casc o a temperatura ambiente. + Individuare il punt o migliore per la videocamera. L ’ar ea di installazione deve esser e liscia e piatta. + Controllar e angolazione e posizione facendo scorr ere la videocamera sull ’apposito supporto e registrando [...]

  • Página 95

    101 + CORDINO + Sganciare il c ordino. + Inserire un’es tremità del c ordino nel for o laterale della videocamera e farl o fuoriuscire. Utilizzare uno spill o per facilitar e il passaggio del cor dino attraverso il f oro della videocamer a. + Fissar e l ’altra metà del cor dino al supporto. + Riagganciare il c ordino. Nota: NON COLLEGARE IL C[...]

  • Página 96

    FUNZIONI AV ANZA TE 103[...]

  • Página 97

    104 + SOFTWARE + Contour Storyteller : software di editing per Mac/PC che si coll ega alla videocamera con un c avo USB. www.c ontour .com/support + Applicazione mobile: funziona con la scheda Connect Vie w per allineare la videocamera e modificar e le impostazioni.www .contour .com/mobil e + IMPOST AZIONI DI REGOLAZIONE VIDEOCAMERA Caricar e Story[...]

  • Página 98

    105 9.000K, ombra 10.000K, Xenon HID + SCARICAMENTO DI FILE DIRETT AMENTE DALLA VIDEOCAMERA + Collegar e la videocamera a qualsiasi PC o Mac utilizzando il cavo USB in dotazione. + La videocamera viene montata c ome un generico dispositivo di archiviazione. + Acceder e al dispositivo installato. + I file video e di immagine si tr ovano nella [...]

  • Página 99

    106 + RIPRODUZIONE DI FILMA TI HDMI + Con la videocamera attivat a, collegare un c avo HDMI tra la porta di uscita HDMI della videocamera e un monitor video. + La videocamera visualizza una schermata c ontenente le anteprime dei filmati memorizzati sulla scheda microSD. + Pr emere e rilasciar e il pulsante di accensione per attivar e o disattivar e[...]

  • Página 100

    107 + BLUETOO TH Contour+ è dotato di Bluetooth 2.1 + EDR integrat o e di una scheda Connect View preins tallata. Utilizzando un dispositivo mobile e l ’applicazione mobile Contour Camera, è possibile configur are le impostazioni della videoc amera in tempo reale e ottener e l ’anteprima di ciò che viene acquisito dalla videocamera. + Per ve[...]

  • Página 101

    108 + FORMA TT AZIONE SCHEDA microSD Scheda micro SD non inclusa . Support a schede microSD fino a 32GB È INDISPENSABILE formattar e tutte le schede micr oSD prima di utilizzarle nella videocamera Contour+. Seguir e le istruzioni riportate di seguito. 1. Rimuover e la scheda microSD. 2. Accender e la videocamera (emette un segnale acustico 3 v [...]

  • Página 102

    109 Prec auzioni e garanzia Questa importante guida descrittiva del pr odotto contiene informazioni relativ e a norme, sicurezza, gestione, smaltimento e riciclaggio, oltre alla gar anzia limitata di 180giorni per la videocamera Contour+. Prima di utilizzare la videocamer a Contour+, leggere attentament e le informazioni sulla sicurezza riportat[...]

  • Página 103

    110 batterie, si invalida la garanzia f ornita da Contour , Inc. e si potrebbero pr ovocare incendi o esplosioni. Per ricaricar e la batteria, utilizzare sol o il cavo USB Contour GPS in una porta USB ad alta potenza di un computer o di un altr o dispositivo conforme agli standar d USB 2.0 o 1.1 oppure un adattator e Contour a paret e, per automobi[...]

  • Página 104

    111 IT Istruzioni per l ’uso Utilizzo del cor dino: NON COLLEGARE IL CORDINO ALLA VIDEOC AMERA QUANDO LA VIDEOCAMERA VIENE MONT A T A SU UN CASCO O SUGLI OCCHIALI, QUANDO LA VIDEOC AMERA VIENE UTILIZZA T A IN PRESENZA DI VENTI FOR TI O A VELOCIT À ELEV A TE O IN QUALSIASI AL TRA SITUAZIONE NELLA QUALE LA VIDEOCAMERA PO TREBBE CAUSARE DANNI O FER[...]

  • Página 105

    112 Attenzione: eventuali modifiche o variazioni all ’unità non appro vate espres samente da un responsabile della c onformità potrebber o annullare il diritto dell ’utente a utilizzare il dispositivo. Nota: ques to dispositivo è stato testato e dichiar ato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di clas se B, in base alla pa[...]

  • Página 106

    113 IT Istruzioni per l ’uso Il simbolo CE sulla videocamera Contour+ ne indic a la conformità alla Direttiv a europea sulla Compatibilità Elettr omagnetica (EMC) e ai Limiti e metodi di misurazione delle Car atteristiche delle interfer enze radio per le Appar ecchiature di tecnol ogia informatica. Industry Canada This Class B device meet s all[...]

  • Página 107

    114 GARANZIA LIMIT A T A DI CONTOUR, INC. Contour , Inc. (“Produttor e”) garan - tisce all ’utente finale originale (“ Acquir ente”) che per 180 giorni (“Periodo di garanzia”) la videocamera Contour+ (escluso il softw are di terzi) e i r elativi acces sori (“Prodotto”) non pr esenteranno difetti a livell o di materiali e fattura, [...]

  • Página 108

    115 IT Istruzioni per l ’uso zati nel Prodott o restituito al Pr oduttor e per l ’assistenza) e declina qualsiasi responsabilit à per tali perdite. L ’ Acquir ente si assume tutta la r esponsabilità, e di conseguenza libera il Pr oduttor e da eventuali obblighi, riguardo a e ventuali incidenti, lesioni, danni, decessi, per dite, attività i[...]

  • Página 109

    116 cisione ed effetti del softwar e e, qualora tale softw are doves se rivelarsi difettoso, l ’ Acquirent e, e non il Produttor e, dovrà sostener e tutti i costi di assistenza e riparazione nec essari. NELLA MISURA MASSIMA CONSEN- TIT A DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO IL PRODUTT ORE POTRÀ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE DI EVENTUALI PERDITE DI D A TI[...]

  • Página 110

    117 Limitazione di r esponsabilità di Contour T utti gli acquirenti, gli utenti e chiunque altr o sia coinvolto nell ’uso dei prodotti di Cont our , Inc. (“Contour”) acc ettano le seguenti condizioni. + Contour non pr omuove né avalla rischi, disattenzione e/o azioni pericolose quando si utilizzano i suoi pr odotti. + Contour non è r espon[...]

  • Página 111

    118 Assistenza clienti Il nostr o primo obiettivo è render e estremamente semplice il pr ocesso di r egistrazione e condivisione. Desideriamo garantir e agli utenti la possibilità di utilizzare al meglio la videocamer a Contour+, pertanto siamo a compl eta disposizione per qualsiasi domanda. Come contattar e l ’assistenza Per richieder e l ’a[...]

  • Página 112

    119 Le videocamere port atili Contour e/o i software ad esse associati e gli altri prodotti Contour sono pr otetti dal copyright, dai trattati internazionali e da numerosi br evetti, tra cui: br evetti U.S.A.:D616,006. Altri br evetti sono regis trati o in attesa di approvazione negli St ati Uniti e in molti paesi di tutto il mondo. Per un elenc[...]

  • Página 113

    121 ES Manual de instrucciones[...]

  • Página 114

    1 2 M J I K O F H N A G L P E A DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA A Indicador de estado de grabación/GPS B Botón de grabación C Botón Bluetooth D Lente r otativa E Conexión para micr ófono F Ranura para la batería G Pestillo de cierr e de la batería H Botón de formato de la tarjeta I USB J Botón de c onfiguración K Ranura T arjeta micr oSD L Ra[...]

  • Página 115

    FUNCIONES BÁSICA S 123[...]

  • Página 116

    124 + ENCENDIDO + Pulse el botón de encendido firmemente y suéltelo de inmediato. + La cámara emite un pitido y el LED front al de grabación/GPS parpadea en un ver de brillante. + Y a puede empezar a grabar . + ANTES DE EMPEZAR + Para abrir el c ompartimento, empújelo hacia arriba. + Introduzc a la batería con el símbolo (+) en el sentido in[...]

  • Página 117

    125 Nota: el indicador de estado de gr abación/GPS parpadeará mientras la cámara obtiene un punto de posición del GPS y dejará de parpadear cuando lo haya l ocalizado. ES Manual de instruc ciones + GRABACIÓN + Iniciar : deslice el botón hacia adelante. La cámara emite un pitido y el LE D fron ta l de grabación/GPS pasa a ser de color r ojo[...]

  • Página 118

    126 + USO DE LA FUNCIÓN DE GPS La función de GPS de la cámara Contour+ se activa automátic amente al encender el dispositivo. El módulo del GPS debe c onectar con 4 satélites GPS para obtener un punto de posición (establecida). El LED que indic a el estado de grabación/GPS en la parte fr ontal de la cámara parpadeará (en ver de o en rojo,[...]

  • Página 119

    127 + No hay otr os dispositivos electr ónicos cer ca que emitan señales que puedan interf erir con la antena de la cámar a. + No hay árboles alr ededor . + La cámara permanec e inmóvil hasta que se obtiene un punto de posición. En las condiciones idóneas (descritas anteriormente), la c ámara Contour+ suele obtener un punto de posición en[...]

  • Página 120

    128 + BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE LA C ÁMARA Use el botón situado debajo del compartimento pos terior para seleccionar el f ormato de vídeo. Format os predeterminados: 1 : 1.280 x 720 @ 60 fps 2 : 1.920 x 1.080 @ 30 fps Otros f ormatos: + 1.280 x 960 @ 30 fps + 1.280 x 720 @ 30 fps + Modo de película + RECARGA Y AP AGADO Rec arga + Conecte la c[...]

  • Página 121

    129 ES Manual de instruc ciones + EST ADO Para c omprobar el estado, pulse el botón de enc endido mientras la cámara está enc endida. + Memoria/batería disponible V erde > 50% Amarillo 20-50% Rojo < 20% + INDICACIONES DE ERROR Cuando la cámara no puede grabar a causa de un err or , emite tres pitidos. Observe los LED de est ado para dete[...]

  • Página 122

    130 + ROT ACIÓN DEL SOPORTE P ARA SUPERFICIE PLANA + Es mejor fijar el soporte al casco a temper atura ambiente. + Busque la mejor ubicación para la cámara. El ár ea de colocación del soport e debe ser lisa y plana. + Compruebe el ángulo y la posición deslizando la cámara en el soporte y r ealice un vídeo de prueba. + Limpie la superficie [...]

  • Página 123

    131 + CORREA + Abra el clip de la corr ea. + Pase un extr emo de la correa a través del orificio later al de la cámara, dando una vuelta completa c omo se indica en la ilustración. R esulta útil utilizar un alfiler para ayudar a pasar la corr ea a través del orificio de la cámara. + Haga lo mismo con la otr a mitad de la correa en el soport e[...]

  • Página 124

    FUNCIONES AV ANZADAS 133[...]

  • Página 125

    134 + SOFTWARE + Contour Storyteller : softwar e de edición para Mac/PC que se conecta a la cámara con un c able USB. www.c ontour .com/support. + Mobile App - se utiliza con la tarjeta Connect View par a alinear la cámara y cambiar la c onfiguración. www.c ontour .com/mobile. + AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Cargue St oryteller en e[...]

  • Página 126

    135 9.000 K: Sombra 10.000 K: Xenón HID + DESCARGA DE AR CHIVOS DIRECT AMENTE DESDE LA CÁMARA + Conecte la cámara a cualquier equipo PC o Mac mediant e el cable USB suministrado. + La cámara apar ecerá como dispositiv o de almacenamiento genérico. + Acceda al dispositiv o conectado. + Los archiv os de vídeo y de imágenes fijas están ubicad[...]

  • Página 127

    136 + REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS HDMI + Con la cámara enc endida, conecte un cable HDMI entr e el puerto de salida HDMI de la cámara y una pantalla de vídeo. + La cámara mos trará una pantalla con imágenes en miniatura de l os vídeos almacenados en la tarjeta micr oSD. + Pulse y suelte el botón de enc endido para pasar de un vídeo a otro. + [...]

  • Página 128

    137 + BLUET OOTH Contour+ incluye Bluetooth 2.1 + EDR integr ado y una tarjeta Connect View preins talada. Con un dispositivo móvil y la aplicación para móvil de Contour Camera, podrá c onfigurar su cámara en tiempo r eal y previsualizar lo que ve la cámar a. + Compruebe la c ompatibilidad de su dispositivo móvil en www .contour .com/mobile.[...]

  • Página 129

    138 + FORMA TEADO DE LA T ARJET A microSD T arjeta microSD no incluida. La c ámara admite tarjetas micr oSD de hasta 32 GB. T odas las tarjetas micr oSD se DEBEN formatear antes de utilizarlas en la cámara Contour+. Siga las ins trucciones que se indican a continuación. 1. Extraiga la tarjeta micr oSD. 2. Encienda la cámara (emitirá un tripl e[...]

  • Página 130

    139 Prec auciones y garantía La present e Guía de información importante sobre el pr oducto contiene información sobr e normativas, seguridad, manipulación, eliminación y reciclaje así como sobr e la garantía limitada de 180 días para la cámara Contour+. Lea toda la información de seguridad y las instruc ciones de funcionamiento que enco[...]

  • Página 131

    140 suministrada por Contour , Inc. y puede pr esentar riesgo de incendio o explosión. Para car gar la batería, utilice sólo el cabl e USB Contour con un puerto USB de alta potencia de un or denador u otro dispositivo c ompatible con los estándar es USB 2.0 ó 1.1, o el cargador de par ed, coche o batería de Contour . Información de eliminaci[...]

  • Página 132

    141 ES Manual de instruc ciones Uso de la corr ea: NO FIJE LA CORREA A LA CÁMARA CUANDO ÉST A SE MONTE SOBRE UN CASCO O GAF AS PROTEC TORAS, CUANDO LA CÁMARA SE V A YA A USAR C ON VIENTOS FUERTES O A VEL OCIDADES ELEV ADAS NI EN NINGUNA OTRA CIRCUNST ANCIAS EN LAS QUE LA CÁMARA PUEDA CAUSAR DAÑOS O LESIONES EN EL CASO DE SOL T ARSE DEL SOPORTE[...]

  • Página 133

    142 Advertencia: los cambios o las modific aciones realizados en esta unidad y que no hayan sido apr obados explícitamente por la parte r esponsable del cumplimiento podrá anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: este equipo ha sido pr obado y cumple con los límites es tablecidos para los dispositivos digital es de la Clase[...]

  • Página 134

    143 ES Manual de instruc ciones El símbolo CE en la cámara Contour+ indic a que cumple con la directiv a EMC de compatibilidad electr omagnética y con los Límites y mét odos de medida de las característic as de interferencia de equipos de tecnología de la información. Etiqueta Industry Canada Este dispositivo de Clase B cumpl e todos los re[...]

  • Página 135

    144 GARANTÍA LIMIT ADA DE CONTOUR, INC. Contour , Inc. (“F abricante”) garantiza al usuario final original (“Comprador”) que por un período de 180 días (“Período de garantía”), la cámar a Contour+ (con ex cepción de cualquier softwar e de tercer as partes) y sus accesorios (“Pr oducto”) estarán libr es de defectos en lo que [...]

  • Página 136

    145 ES Manual de instruc ciones cante. La garantía del F abricante no cubr e ninguna pérdida de datos (incluidos los datos almacenados en el Pr oducto enviado al Fabricante para r eparación), ni asume ninguna responsabilidad por t al pérdida. El Comprador asume total responsabilidad, y en t al sentido libera al Fabricante de cual quier responsa[...]

  • Página 137

    146 T odo el software de t ercer os suministrado con el Pr oducto se propor ciona “T AL CUAL ”. El Comprador asume todo riesgo en l o concerniente a la calidad, el r endimiento, la exactitud y ef ecto de tal software, y en caso de defecto, el Comprador y no el F abricante será quien asuma todos los cos tes de reparación o mantenimient o neces[...]

  • Página 138

    147 ES Manual de instruc ciones Renuncia de r esponsabilidad de Contour T odos los comprador es, usuarios y cualquier parte o todas las partes que intervienen o participan en el uso de los pr oductos de Contour , Inc. (“Contour”) están de acuer do en las siguientes disposiciones: + Contour no pr omueve ni respal da acciones de alto riesgo, neg[...]

  • Página 139

    148 Estamos aquí para ayudarl e Nuestra misión es conseguir que grabar y compartir sus imágenes sea muy sencillo par a usted. Estar emos encantados de ayudarle par a que tenga una fantástica e xperiencia con su cámara Contour+. No dude en ponerse en c ontacto con nosotr os si tiene alguna pr egunta. Cómo obtener servicio técnico P ara obtene[...]

  • Página 140

    149 Las cámaras “manos libr es ” de Contour y/o el software asociado y otr os productos de Cont our están protegidos por l eyes de copyright, tratados internacionales y varias patentes c omo, por ejemplo, la patente de Estados Unidos D616,006. Puede haber otras patentes r egistradas o pendientes en los EE.UU. y en varios países en todo el mu[...]

  • Página 141

    150[...]