Batavia 7062052 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Batavia 7062052. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Batavia 7062052 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Batavia 7062052 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Batavia 7062052, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Batavia 7062052 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Batavia 7062052
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Batavia 7062052
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Batavia 7062052
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Batavia 7062052 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Batavia 7062052 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Batavia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Batavia 7062052, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Batavia 7062052, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Batavia 7062052. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    TM Modell -Nr . BT – PD001 Ar t.Nr . 706205 2 Bohrhammer Ro tar y hammer Pneumatische boorhamer Mar teau pe r fora teur 42 0 W Bedienungsanlei tung ( Original) Op erati ng in str ucti ons Gebruiksa anwijzing Mode d ’ emploi 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 1 28-08-14 14:37[...]

  • Página 2

    2 INHAL TSVERZEICHNIS Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sei te 4 + 5 Sicherheitshinw eise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sei te 6 Betri eb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S e i te 9 Zusatzhandgri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se i te 9 Bohrer aust auschen und en tfernen . . . . . . [...]

  • Página 3

    3 INHOUDSOPGAVE Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagin a 4 + 5 V eiligheidsv oorschrif ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 1 9 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 Zijhandgreep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 V er wisselen en verwijderen van boorbits . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    Fi g. A 4 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 4 28-08-14 14:37[...]

  • Página 5

    5 ÜBERSICHT 1. Drehrichtungss chalter für Rechts -/ Linkslauf 2. Ein- / Aus- Schalter 3. Drehzahleinstellrad 4. Blokkier - Knopf 5. Funktionumschalt er 6. Zusatzhandgri 7. Blokkie r Ring 8. Bohrfut ter 9. Lüf tungssc hlitze OVER VIEW 1. Right/Left selection swit ch 2. On /O s witc h 3. Speed contr ol 4. Lock on button 5. Mode selection but[...]

  • Página 6

    Deuts ch 6 SEHR GEEHRT E D AMEN UN D HERREN Bedienungsanleitungen en thalten wichtige Hinwe is e fü r de n Umg an g mi t Ihre m ne ue n Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle F unkti - one n zu n ut zen, u nd si e he lfe n Ih ne n, Mis s- ver stä nd nis se zu ve r me ide n un d Sc häd en vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich d ie Zeit , diese Bedie [...]

  • Página 7

    7 Deuts ch 3. Sicherheit von P ersone n a . Se ie n Si e au fme r ks am , ach ten S ie da ra uf, wa s Si e tun u nd g eh en S i e mit Ver nu nf t a n di e A rb ei t mit e in em Ele k t rowe rk zeug . Be nut z en S ie kei n Elektr owerkzeug, wenn Sie müde sin d od er u nte r de m Ei n us s von Dr og e n, A lkoh ol od er M e dik am en ten stehen [...]

  • Página 8

    Deuts ch 8 se n Si e be sc hä dig te T e il e vor de m Einsatz des Gerätes reparier en. Vi el e Unf äll e ha be n ih re Ur sac he i n schlecht ge wartet en Elektro werkzeugen . f. Halten Sie Schneidwerkzeuge schar f und sauber . Sor gfä lti g ge pe gte S chn ei dwe rk zeuge mit scharfen Schneidkanten v erkl em - me n sic h we nig er u nd s i[...]

  • Página 9

    9 Deuts ch Üb er p rü fe n Si e im me r , ob I hr e N et z- spannung der des T ypenschilds ents pric ht. Ge r ät d er S ch ut zk l as s e II - schutzisoliert - kein Schutzkontakt er forderlich. Au st a u sc he n vo n Ka be l n od e r St ec ke rn Wenn die Anschlussle itung beschädigt wird , mus s si e du rch e ine b es on de re An sc hlu ss- le [...]

  • Página 10

    Deuts ch 10 FUNKTIONSUMSCHAL TER A B Die richt ige Posit ion des Um schalters für die Maschinenfunktionen ent nehmen Sie bitte der Abbildung. A: Bohre n B : Hammerbohren EIN/ AUS-SCHAL TER A b b. A • Schalten Sie die Maschine ein durch eindrucken der Ein -/ Aus- Schalter ( 2) . W enn Sie den Schalter (2 ) loslassen schalte t der Masch ine wieder[...]

  • Página 11

    11 Deuts ch Behandlu ng v erlängern Sie die Lebensda uer Ihrer Maschine. Beschädigungen Die Maschine sollte regelmäßig auf die nachf olgenden möglichen Beschäd igungen überprüft und ggf . r epariert wer den. • Beschädigungen am Netzkab el • Defekt des Ein/ Aus-Schalterdrück ers • Kurzschlüsse • Beschädigungen an beweglichen T ei[...]

  • Página 12

    Deuts ch 12 de s Werk zeugs f ür d ie a nge g eb en en Anwendungszwecke • die Ver we nd un g de s Werk zeugs f ür an de re Anwe nd ung en o de r mi t an de - rem o de r sc hle ch t gewa r tetem Zu be hö r kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen • Zei ten, zu de ne n da s Werk zeug au sg e- sch al tet ist, od er we nn e s lä uf t aber e[...]

  • Página 13

    13 English DEAR CUSTOMERS Instruct ion manuals provide valuable hints for us in g your n ew d evi ce. T hey e na ble yo u to use al l fu nc tio ns, an d the y he lp you avo id misunderstandings and pre vent damage . Ple as e take th e tim e to read th is m anu al ca refu ll y an d kee p it for f u ture ref ere nc e. GE NE R A L SA FE T Y I N STR UC[...]

  • Página 14

    English 14 e. Do no t over re ac h. Ke ep p ro pe r foo t- ing and balance at all times. Th is e nab le s be tte r co ntrol of t he powe r tool in une xpected situa tions. f. Dr es s p ro pe rl y. Do not we ar l oos e clo thi ng o r jewe lle r y . Ke ep you r ha ir, clo thi ng a nd g love s away fr om m ov- ing parts . Loo se cl othe s, jewe ll er [...]

  • Página 15

    15 English spo nd wi th the m ai ns powe r su ppl y vo l t a g e? • Are p ower c ord s, ins ul atio n and p lug i n goo d ord er: s oun d, not lo ose o r da ma g ed? • Is the re a g ood,  rm c onn ec tio n at the mains socket? • Do es th e dr ill s how a ny sig n of ab nor - mal r un nin g, overh eat ing o r exce ssi ve sparking? • Whe n[...]

  • Página 16

    English 16 EXCHANGING AND REMOVING D RILL BITS Be for e exc ha ng i ng bi ts , r s t re m ove the p owe r pl ug fr o m the wa l l so cke t. Ins p ec t bit s r eg ul a rl y du ri ng u se . Bl unt b it s sh ou ld b e r e- s ha r pe ne d or replaced. Wh en yo u want to us e an SD S + dr ill, th e chu ck n ee ds to be o pe n co mpl etel y . T ur n t[...]

  • Página 17

    17 English HAMMER DRILLING IN CONCRETE OR BRICK Ca ut ion: Sto ne d r il ls c an g et ve r y hot. It may b e ne ce ss ar y t o dr il l wit h sma ll er b its an d re- dr ill to no mi nal s ize so t hat l ater th e plu g is  rm ly se ated. For l arg e bo res, fo r ins ta nce i n ver y hard co ncre te, use a sm al le r bit fo r pi lot dr il lin g a[...]

  • Página 18

    English 18 T E C H N I C A L D ATA R at e d vo l ta g e: . . . . . . . 230 V ~ 50 Hz Rated p ower: . . . . . . . . . . . . . 420 W No lo ad s pe ed: . . . . . . . . 0 – 15 0 0 m i n -1 Impact rate : . . . . . . . . . . 0 – 6 60 0 min -1 Drill chuck: . . . . . . . . . . . 1 .5 – 13 mm Dr ill c ap ac it y in wo od: . . . . . . . 20 mm Dr ill c [...]

  • Página 19

    19 Nederlands GE ACHTE KL ANT De gebruiksaanwijzing bev at belangrijke aa nwi jzi nge n voo r het g e br uik va n uw nie uwe p rod uc t. Hie rm ee k unt u g eb ru ik ma- ken van a ll e fu nc tie s en wo rdt u g eh olp e n om mi sve rst an de n te verm ij de n en s cha de te voor kome n. Ne em d e tij d om d eze ge br uik s-a anwi jzi ng r us tig d [...]

  • Página 20

    Nederlands 20 ningen, zoals een st of -mask er , speciale werkschoenen me t ant islip- zolen, een veiligheidshelm en gehoor -bescherming ver kl ei ne n de k an s op pe r soo nli jk l etse l. c. V oorkom dat het geree dschap per ong e luk wo rd t ge s ta r t . Zo rg d at d e schakelaar op de UIT -positie sta at, voor d at u de s te kke r in he t sto[...]

  • Página 21

    21 Nederlands waa r vo or he t ap par aat i s ont wo rp en kun ne n le id en tot ge vaa rl ijke s itu atie s. 5. Ser vice a . Ne em c on ta ct o p met e e n ge k wal i - ceerd specialist die originele onder - delen gebruik t bij de reparatie van uw elektrisch ger eedschap. Dit ga ran de er t een g oe de we rk in g van h et apparaat . VEILIGHEIDS[...]

  • Página 22

    Nederlands 22 Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij : • Ove rm atig vo nke n van d e kool bor stel s en ringvuur in de collect or . • Stor ing i n de n etste kke r , ne tsn oe r of snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar . • Roo k of sta nk va n ver sc hro ei de is ol atie. BEDIENING Hamerboren v er eist weini g druk van de bedi enaar . O[...]

  • Página 23

    23 Nederlands IN ST EL LE N VAN DE M A X IM U M OMWENTELINGSSNELHEID • Sch ake l de m ach in e aa n do or de a a n/ uit s ch akel a ar (2) te geb rui ken • Zet de a an /uit s ch akel a ar va st met k n op (4 ) • Dra a i aa n wi el tje (3) o m de ge wen ste max imum omw entelingssnelheid in t e ste l le n. VE R A ND ER EN VAN D E DRA AIRICHTIN[...]

  • Página 24

    Nederlands 24 4. Hevi g von ken va n de mo tor • Co ntrol ee r of de koo lb or stel s ni et ver - sl ete n z i jn. Reinigen Reinig de machinebehuizing r egelmatig met ee n za chte do ek , bij vo or keur i ed er e kee r na ge br uik . Zorg da t de ve ntil atie sl eu ven v r ij van stof e n vu il zi jn. Ge br ui k bij h ard ne kk i g vu il ee n z a[...]

  • Página 25

    25 Nederlands AF V AL VERWERKING EN HERGEBRUIK De m ach ine m ag n iet wo rde n afge - voe rd met h et hu ish ou de li jk af va l. TD e mac hin e bev in dt z ich i n ee n ver pa kk in g om tr ans po r ts cha de te ver mi j- de n. Deze ve rp ak ki ng i s gro nds tof en is d us he rb ru ik ba ar of ka n we er i n de gro nd stof- fenkring loop t erugg[...]

  • Página 26

    Fr ançais 26 CHER CLIENT Les manuels d’ utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulat ion de votre n ou veau p rod ui t. Ils vou s pe r - mettent d’ utiliser t outes les f onctions , d’ évi - ter de s e rre ur s de c omp réh en si on et d e préve ni r le s dom ma ge s. V euillez prendre le temps de lire tranquille - [...]

  • Página 27

    27 Fr ançais 3. Sécurité personnelle a . Re ste z vi gil an t, g a rd ez u n oei l su r ce que vo us f ai tes e t ut ili se z votr e se ns commun lors de l ’util isation d’ un appareil électrique. N’util isez pas un appareil électrique si vous êtes fati - gu é ou si vo us ê tes s ou s l’inu en ce de dr o gue s , d’ al co ol o u[...]

  • Página 28

    Fr ançais 28 défaut d’ alignement et le mouvement lib re d es p iè ce s en m ou vem en t, l a ru ptu re d e ce s de r niè r es , et l es aut r es c ond it ion s qu i pe uve nt a ec - ter le fonctionnement des appareils électriques . En cas de dommages et sauf indications contraires dans le présent manuel faites réparer l’ appa - reil [...]

  • Página 29

    29 Fr ançais conduct eur “s ous t ension” , les pièces métal - liq ue s “à dé cou ver t” de l’ ou til tr ans met - trai en t un c hoc é le ctr iq ue à l’utili sa teur . Co ns ig n es d e s éc ur i té é l ec t ri q ue Lors d ’ utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurit é locales en v ig ue ur e [...]

  • Página 30

    Fr ançais 30 ex ercices classiques (bois, métal, bét on) et de s bi ts en u til isa nt l e man dr in à c lé. RÉG LE R L ’ IN DI CA T EU R DE PROF ONDEUR Fi g. A • De ss er rez l a poi gn ée e n la tou rn ant da ns le s en s inve rse d e s aig ui lle s d’une montre. • Ins érez l a rè gle d e l’indi cate ur de p ro- fond eu r da ns[...]

  • Página 31

    31 Fr ançais lo rs de p er çag es p rofon ds et l’ ap pa rei l tour - ne ra su r lui - mê me. ENTRETIE N Véri e z qu e la m ac hi ne n’est p as co nn ect ée à l ’ali me nta ti on lo r sq ue de s tr ava ux d ’entr eti en s on t ré a li sé s sur les parties mécaniques. Les mach ines sont conçues pour f onction - ne r co rre ctem [...]

  • Página 32

    Fr ançais 32 FICHE T ECHNIQUE T e ns ion r ése au : . . . . . . 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale : . . . . . . . . . 420 W Vi tes se de r otatio n à vi de : . . 0 – 1 50 0 m in -1 Nombre de chocs : . . . . . . 0 – 66 00 min -1 T am po n de pe rç age : . . . . . . 1 ,5 – 1 3 mm Pui ss an ce de p er çag e en b ois : . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 33

    33 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 33 28-08-14 14:37[...]

  • Página 34

    34 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 34 28-08-14 14:37[...]

  • Página 35

    Mode lnr . B T -PD 0 01 Ar t .Nr . 70620 52 Bohrhammer Rotar y hammer Pneumasche boorhamer Mar teau p er forateur 2 YE AR W ARR ANT Y Die se s Pr odu k t hat 2 J ahr e Gar an e Se hr gee hr t er Kun de, u ns ere P ro duk te u nte rli ege n ei ner s tr en gen Q ual it äts kon tr oll e. So llt e die se s Ge rät n ic ht ei nwan df rei s ei n, [...]

  • Página 36

    70 62 0 52/0 © 2014 B at av ia Gm bH | We th . Bu ite nh ui ss tr aat 2 a | NL-79 51 SM St aph or s t | Ne th er lan ds w ww. bat av ia. eu | Em ail : inf o@b at avi a.e u 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 36 28-08-14 14:37[...]