Batavia 7062052 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Batavia 7062052 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Batavia 7062052, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Batavia 7062052 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Batavia 7062052. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Batavia 7062052 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Batavia 7062052
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Batavia 7062052
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Batavia 7062052
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Batavia 7062052 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Batavia 7062052 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Batavia finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Batavia 7062052 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Batavia 7062052, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Batavia 7062052 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TM Modell -Nr . BT – PD001 Ar t.Nr . 706205 2 Bohrhammer Ro tar y hammer Pneumatische boorhamer Mar teau pe r fora teur 42 0 W Bedienungsanlei tung ( Original) Op erati ng in str ucti ons Gebruiksa anwijzing Mode d ’ emploi 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 1 28-08-14 14:37[...]

  • Seite 2

    2 INHAL TSVERZEICHNIS Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sei te 4 + 5 Sicherheitshinw eise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sei te 6 Betri eb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S e i te 9 Zusatzhandgri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se i te 9 Bohrer aust auschen und en tfernen . . . . . . [...]

  • Seite 3

    3 INHOUDSOPGAVE Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagin a 4 + 5 V eiligheidsv oorschrif ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 1 9 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 Zijhandgreep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 V er wisselen en verwijderen van boorbits . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    Fi g. A 4 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 4 28-08-14 14:37[...]

  • Seite 5

    5 ÜBERSICHT 1. Drehrichtungss chalter für Rechts -/ Linkslauf 2. Ein- / Aus- Schalter 3. Drehzahleinstellrad 4. Blokkier - Knopf 5. Funktionumschalt er 6. Zusatzhandgri 7. Blokkie r Ring 8. Bohrfut ter 9. Lüf tungssc hlitze OVER VIEW 1. Right/Left selection swit ch 2. On /O s witc h 3. Speed contr ol 4. Lock on button 5. Mode selection but[...]

  • Seite 6

    Deuts ch 6 SEHR GEEHRT E D AMEN UN D HERREN Bedienungsanleitungen en thalten wichtige Hinwe is e fü r de n Umg an g mi t Ihre m ne ue n Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle F unkti - one n zu n ut zen, u nd si e he lfe n Ih ne n, Mis s- ver stä nd nis se zu ve r me ide n un d Sc häd en vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich d ie Zeit , diese Bedie [...]

  • Seite 7

    7 Deuts ch 3. Sicherheit von P ersone n a . Se ie n Si e au fme r ks am , ach ten S ie da ra uf, wa s Si e tun u nd g eh en S i e mit Ver nu nf t a n di e A rb ei t mit e in em Ele k t rowe rk zeug . Be nut z en S ie kei n Elektr owerkzeug, wenn Sie müde sin d od er u nte r de m Ei n us s von Dr og e n, A lkoh ol od er M e dik am en ten stehen [...]

  • Seite 8

    Deuts ch 8 se n Si e be sc hä dig te T e il e vor de m Einsatz des Gerätes reparier en. Vi el e Unf äll e ha be n ih re Ur sac he i n schlecht ge wartet en Elektro werkzeugen . f. Halten Sie Schneidwerkzeuge schar f und sauber . Sor gfä lti g ge pe gte S chn ei dwe rk zeuge mit scharfen Schneidkanten v erkl em - me n sic h we nig er u nd s i[...]

  • Seite 9

    9 Deuts ch Üb er p rü fe n Si e im me r , ob I hr e N et z- spannung der des T ypenschilds ents pric ht. Ge r ät d er S ch ut zk l as s e II - schutzisoliert - kein Schutzkontakt er forderlich. Au st a u sc he n vo n Ka be l n od e r St ec ke rn Wenn die Anschlussle itung beschädigt wird , mus s si e du rch e ine b es on de re An sc hlu ss- le [...]

  • Seite 10

    Deuts ch 10 FUNKTIONSUMSCHAL TER A B Die richt ige Posit ion des Um schalters für die Maschinenfunktionen ent nehmen Sie bitte der Abbildung. A: Bohre n B : Hammerbohren EIN/ AUS-SCHAL TER A b b. A • Schalten Sie die Maschine ein durch eindrucken der Ein -/ Aus- Schalter ( 2) . W enn Sie den Schalter (2 ) loslassen schalte t der Masch ine wieder[...]

  • Seite 11

    11 Deuts ch Behandlu ng v erlängern Sie die Lebensda uer Ihrer Maschine. Beschädigungen Die Maschine sollte regelmäßig auf die nachf olgenden möglichen Beschäd igungen überprüft und ggf . r epariert wer den. • Beschädigungen am Netzkab el • Defekt des Ein/ Aus-Schalterdrück ers • Kurzschlüsse • Beschädigungen an beweglichen T ei[...]

  • Seite 12

    Deuts ch 12 de s Werk zeugs f ür d ie a nge g eb en en Anwendungszwecke • die Ver we nd un g de s Werk zeugs f ür an de re Anwe nd ung en o de r mi t an de - rem o de r sc hle ch t gewa r tetem Zu be hö r kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen • Zei ten, zu de ne n da s Werk zeug au sg e- sch al tet ist, od er we nn e s lä uf t aber e[...]

  • Seite 13

    13 English DEAR CUSTOMERS Instruct ion manuals provide valuable hints for us in g your n ew d evi ce. T hey e na ble yo u to use al l fu nc tio ns, an d the y he lp you avo id misunderstandings and pre vent damage . Ple as e take th e tim e to read th is m anu al ca refu ll y an d kee p it for f u ture ref ere nc e. GE NE R A L SA FE T Y I N STR UC[...]

  • Seite 14

    English 14 e. Do no t over re ac h. Ke ep p ro pe r foo t- ing and balance at all times. Th is e nab le s be tte r co ntrol of t he powe r tool in une xpected situa tions. f. Dr es s p ro pe rl y. Do not we ar l oos e clo thi ng o r jewe lle r y . Ke ep you r ha ir, clo thi ng a nd g love s away fr om m ov- ing parts . Loo se cl othe s, jewe ll er [...]

  • Seite 15

    15 English spo nd wi th the m ai ns powe r su ppl y vo l t a g e? • Are p ower c ord s, ins ul atio n and p lug i n goo d ord er: s oun d, not lo ose o r da ma g ed? • Is the re a g ood,  rm c onn ec tio n at the mains socket? • Do es th e dr ill s how a ny sig n of ab nor - mal r un nin g, overh eat ing o r exce ssi ve sparking? • Whe n[...]

  • Seite 16

    English 16 EXCHANGING AND REMOVING D RILL BITS Be for e exc ha ng i ng bi ts , r s t re m ove the p owe r pl ug fr o m the wa l l so cke t. Ins p ec t bit s r eg ul a rl y du ri ng u se . Bl unt b it s sh ou ld b e r e- s ha r pe ne d or replaced. Wh en yo u want to us e an SD S + dr ill, th e chu ck n ee ds to be o pe n co mpl etel y . T ur n t[...]

  • Seite 17

    17 English HAMMER DRILLING IN CONCRETE OR BRICK Ca ut ion: Sto ne d r il ls c an g et ve r y hot. It may b e ne ce ss ar y t o dr il l wit h sma ll er b its an d re- dr ill to no mi nal s ize so t hat l ater th e plu g is  rm ly se ated. For l arg e bo res, fo r ins ta nce i n ver y hard co ncre te, use a sm al le r bit fo r pi lot dr il lin g a[...]

  • Seite 18

    English 18 T E C H N I C A L D ATA R at e d vo l ta g e: . . . . . . . 230 V ~ 50 Hz Rated p ower: . . . . . . . . . . . . . 420 W No lo ad s pe ed: . . . . . . . . 0 – 15 0 0 m i n -1 Impact rate : . . . . . . . . . . 0 – 6 60 0 min -1 Drill chuck: . . . . . . . . . . . 1 .5 – 13 mm Dr ill c ap ac it y in wo od: . . . . . . . 20 mm Dr ill c [...]

  • Seite 19

    19 Nederlands GE ACHTE KL ANT De gebruiksaanwijzing bev at belangrijke aa nwi jzi nge n voo r het g e br uik va n uw nie uwe p rod uc t. Hie rm ee k unt u g eb ru ik ma- ken van a ll e fu nc tie s en wo rdt u g eh olp e n om mi sve rst an de n te verm ij de n en s cha de te voor kome n. Ne em d e tij d om d eze ge br uik s-a anwi jzi ng r us tig d [...]

  • Seite 20

    Nederlands 20 ningen, zoals een st of -mask er , speciale werkschoenen me t ant islip- zolen, een veiligheidshelm en gehoor -bescherming ver kl ei ne n de k an s op pe r soo nli jk l etse l. c. V oorkom dat het geree dschap per ong e luk wo rd t ge s ta r t . Zo rg d at d e schakelaar op de UIT -positie sta at, voor d at u de s te kke r in he t sto[...]

  • Seite 21

    21 Nederlands waa r vo or he t ap par aat i s ont wo rp en kun ne n le id en tot ge vaa rl ijke s itu atie s. 5. Ser vice a . Ne em c on ta ct o p met e e n ge k wal i - ceerd specialist die originele onder - delen gebruik t bij de reparatie van uw elektrisch ger eedschap. Dit ga ran de er t een g oe de we rk in g van h et apparaat . VEILIGHEIDS[...]

  • Seite 22

    Nederlands 22 Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij : • Ove rm atig vo nke n van d e kool bor stel s en ringvuur in de collect or . • Stor ing i n de n etste kke r , ne tsn oe r of snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar . • Roo k of sta nk va n ver sc hro ei de is ol atie. BEDIENING Hamerboren v er eist weini g druk van de bedi enaar . O[...]

  • Seite 23

    23 Nederlands IN ST EL LE N VAN DE M A X IM U M OMWENTELINGSSNELHEID • Sch ake l de m ach in e aa n do or de a a n/ uit s ch akel a ar (2) te geb rui ken • Zet de a an /uit s ch akel a ar va st met k n op (4 ) • Dra a i aa n wi el tje (3) o m de ge wen ste max imum omw entelingssnelheid in t e ste l le n. VE R A ND ER EN VAN D E DRA AIRICHTIN[...]

  • Seite 24

    Nederlands 24 4. Hevi g von ken va n de mo tor • Co ntrol ee r of de koo lb or stel s ni et ver - sl ete n z i jn. Reinigen Reinig de machinebehuizing r egelmatig met ee n za chte do ek , bij vo or keur i ed er e kee r na ge br uik . Zorg da t de ve ntil atie sl eu ven v r ij van stof e n vu il zi jn. Ge br ui k bij h ard ne kk i g vu il ee n z a[...]

  • Seite 25

    25 Nederlands AF V AL VERWERKING EN HERGEBRUIK De m ach ine m ag n iet wo rde n afge - voe rd met h et hu ish ou de li jk af va l. TD e mac hin e bev in dt z ich i n ee n ver pa kk in g om tr ans po r ts cha de te ver mi j- de n. Deze ve rp ak ki ng i s gro nds tof en is d us he rb ru ik ba ar of ka n we er i n de gro nd stof- fenkring loop t erugg[...]

  • Seite 26

    Fr ançais 26 CHER CLIENT Les manuels d’ utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulat ion de votre n ou veau p rod ui t. Ils vou s pe r - mettent d’ utiliser t outes les f onctions , d’ évi - ter de s e rre ur s de c omp réh en si on et d e préve ni r le s dom ma ge s. V euillez prendre le temps de lire tranquille - [...]

  • Seite 27

    27 Fr ançais 3. Sécurité personnelle a . Re ste z vi gil an t, g a rd ez u n oei l su r ce que vo us f ai tes e t ut ili se z votr e se ns commun lors de l ’util isation d’ un appareil électrique. N’util isez pas un appareil électrique si vous êtes fati - gu é ou si vo us ê tes s ou s l’inu en ce de dr o gue s , d’ al co ol o u[...]

  • Seite 28

    Fr ançais 28 défaut d’ alignement et le mouvement lib re d es p iè ce s en m ou vem en t, l a ru ptu re d e ce s de r niè r es , et l es aut r es c ond it ion s qu i pe uve nt a ec - ter le fonctionnement des appareils électriques . En cas de dommages et sauf indications contraires dans le présent manuel faites réparer l’ appa - reil [...]

  • Seite 29

    29 Fr ançais conduct eur “s ous t ension” , les pièces métal - liq ue s “à dé cou ver t” de l’ ou til tr ans met - trai en t un c hoc é le ctr iq ue à l’utili sa teur . Co ns ig n es d e s éc ur i té é l ec t ri q ue Lors d ’ utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurit é locales en v ig ue ur e [...]

  • Seite 30

    Fr ançais 30 ex ercices classiques (bois, métal, bét on) et de s bi ts en u til isa nt l e man dr in à c lé. RÉG LE R L ’ IN DI CA T EU R DE PROF ONDEUR Fi g. A • De ss er rez l a poi gn ée e n la tou rn ant da ns le s en s inve rse d e s aig ui lle s d’une montre. • Ins érez l a rè gle d e l’indi cate ur de p ro- fond eu r da ns[...]

  • Seite 31

    31 Fr ançais lo rs de p er çag es p rofon ds et l’ ap pa rei l tour - ne ra su r lui - mê me. ENTRETIE N Véri e z qu e la m ac hi ne n’est p as co nn ect ée à l ’ali me nta ti on lo r sq ue de s tr ava ux d ’entr eti en s on t ré a li sé s sur les parties mécaniques. Les mach ines sont conçues pour f onction - ne r co rre ctem [...]

  • Seite 32

    Fr ançais 32 FICHE T ECHNIQUE T e ns ion r ése au : . . . . . . 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale : . . . . . . . . . 420 W Vi tes se de r otatio n à vi de : . . 0 – 1 50 0 m in -1 Nombre de chocs : . . . . . . 0 – 66 00 min -1 T am po n de pe rç age : . . . . . . 1 ,5 – 1 3 mm Pui ss an ce de p er çag e en b ois : . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 33

    33 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 33 28-08-14 14:37[...]

  • Seite 34

    34 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 34 28-08-14 14:37[...]

  • Seite 35

    Mode lnr . B T -PD 0 01 Ar t .Nr . 70620 52 Bohrhammer Rotar y hammer Pneumasche boorhamer Mar teau p er forateur 2 YE AR W ARR ANT Y Die se s Pr odu k t hat 2 J ahr e Gar an e Se hr gee hr t er Kun de, u ns ere P ro duk te u nte rli ege n ei ner s tr en gen Q ual it äts kon tr oll e. So llt e die se s Ge rät n ic ht ei nwan df rei s ei n, [...]

  • Seite 36

    70 62 0 52/0 © 2014 B at av ia Gm bH | We th . Bu ite nh ui ss tr aat 2 a | NL-79 51 SM St aph or s t | Ne th er lan ds w ww. bat av ia. eu | Em ail : inf o@b at avi a.e u 7062052_Rotary-Hammer_420W_Ma_#1408-11.indb 36 28-08-14 14:37[...]