Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Avaya en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Avaya Avaya one-X Gigabit Ethernet Adapter. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    A v a y a one-X™ Deskphone Edition f or Gigabit Ethernet Adapter Installation and Safety Instructions Comcode: 700 436462 16-601 598 Issue 2, F ebr uar y 2007[...]

  • Página 2

    2 Import ant safety in structions The most ca reful attention has b een devoted to quality st andards in the manufactu re of your new mo dule. Safety is a major factor in t he design of every set . But, safety is YOUR responsibility too. Please read car efully the helpful tips li sted below . These suggest ions will enable you to take full advantag[...]

  • Página 3

    3 • Never push obje ct s of any kin d into the mod ule thr ough hous ing slots sinc e they may touch hazard ous vol t ag e poin ts or short out parts tha t could r esult i n a risk o f electric shoc k. Never spil l liquid of any ki nd on the module . If liquid is spill ed, howev er , refer serv icing t o proper servic e person nel. • T o r educ[...]

  • Página 4

    4 Consignes de sécurité Nous avons port й la plus grande a t tention a u respect des normes de qualit й et de s й curit й dans la fabrication de ce module. Cependan t la s й curit й rel и ve aussi de VOTRE responsabili t й . Afin de tirer le meilleu r parti de votre nouve au module, nous vous conseillons de lir e attentivemen t ce documen[...]

  • Página 5

    5 Conseils d’entretie n Pour n ettoyer l e module, d й br anchez d’abord le cordon d ’alimentation. N’emp loyez aucun produit d’ent retien (liquide, a й rosol) mais uti lisez un chif fon doux l й g и r ement humide. D й branchez le cordon d’ alimentation et faites appe l au personn el qualif i й , dans tous les cas suivants : • [...]

  • Página 6

    6 Sicherheit shinweise Ihr neues Modul wurde mit g roßer Sorgf alt nach strengsten Qu alitätsmaßst äben gef er tigt. Sicherh eit ist einer der w esentlichen F aktoren bei der K on s truktion alle r unserer Gerät e. Die Gewäh r leistung d er Sicherheit ist allerdings au ch in ge wissem Umf ang IHRE A ufgabe . Lesen Sie deshalb sorgf ältig die[...]

  • Página 7

    7 • Unbed ingt darauf a chten, da ß durch di e Gehäus eschlit z e k ei ne Gegens tände in das Ger ät gel angen, da si e mit spannung sführe nden T eil en in Ber ührun g kommen und K urz schlüsse un d damit ein en elektr ische n Schlag v er ursache n könnte n. Sollte n Flüssig k ei ten in da s Modul gel angen, a uf jeden F all ei nen F ac[...]

  • Página 8

    8 Instrucciones import antes de seguridad En la fabricaci у n de este m у d ulo, se ha prestado la m б xima atenci у n a las nor mas de calidad. La se guridad es uno de los factores primordiales en el di se с o de cada aparato, pero tambi й n es SU responsab ilidad. Lea detenidament e los co nsejos presentados a cont inuaci у n, que le permi[...]

  • Página 9

    9 • Para red ucir el riesgo de descarg as eléctr icas, no desar me nunca el mód ulo, pues no exist en piezas que el usuar io pueda reparar . Si abre el aparato, usted se expon e a voltajes peligros os y , ademá s, un mont aje incorr ecto de las pie zas puede provoca r descar gas eléctr icas al ut iliza r el módulo. Manten imiento Antes de li[...]

  • Página 10

    10 Precauzioni import anti per la sicurezza L ’ apparecchio и stato prodotto de dicando l a massima attenzione al rispett o degli standard di qua lit а . La sicurezza costituisce l’aspetto principale dell a proge ttazione dei singoli component i. Anche l’ut ente и tuttavia respon sabile per l ’efficacia d i tali misure d i sicurezz a. Le[...]

  • Página 11

    11 • Per ridu rre il r ischi o di folgor azioni, evitare di smontare il mod ulo. Non vi sono p arti sottop o ni bili a manutenz ione da par te dell’utente . L ’ apertura o lo smontaggio de i coperc hi può espo rre l’ute nte a tens ioni per icolose; se il modulo n on viene r imontato cor rettamente, esiste i l peric olo di fo lgorazi oni qu[...]

  • Página 12

    12 Belangrijke veiligheidsvoorsc hrif ten Bij de fab ricage van uw modu le is de grootst mogel ijke zorg besteed aan de kwaliteit van het product. V eiligheid is bij d e ont wikkeling van alle toestellen een uiterst belangrijke factor . V e il igheid is echter ook uw EIGEN verantwoordelijkheid. Hier volgt ee n aantal nuttig e tips. Lees ze aand ach[...]

  • Página 13

    13 • Duw noo it voorwe rpen doo r opening en in de behuizin g naar bi nnen. Z e kunnen in aanraki ng komen met ond erdelen di e onder spanning st a an en kunn en kort sluitin g tussen onderd elen ve roorzaken, waardo or het g evaar v an een elek trische schok ontstaat. V oorko m dat er op de mo dule vloe istof word t gemorst . Als er vloeist of i[...]

  • Página 14

    14 A visos import antes de segurança A fabrica зг o do seu novo m у du lo recebeu o m б ximo de aten зг o em rela зг o aos padr х es de qualidade. A segu ran з a й um fator importante no pr ojeto de cada aparelho. A segura n з a, contudo, й tamb й m SUA responsabilidade. Leia cuidadosamente as dica s ъ teis descri tas abaixo e nas p[...]

  • Página 15

    15 • Para red uzir o ris co de cho que elétr ico, não d esmonte e ste módulo . Não há nenhuma p a rte qu e possa se r manuse ada pel o usuári o. A ab ertura o u remoção das cobe rtura s pode expô -lo a v oltagens per igosas. Uma mont agem inc orret a pode pro vocar um c hoque el étrico quan do o módulo p ara subseq üentemen te usado. [...]

  • Página 16

    16 有关安全性的重 要说明 在制造此新模块时已竭力确保其符 合产品生产的质量标准 。安全性是我们设 计每种产品 时的重要因素。但确 保安全也是您的责任。 请仔细阅读下面列出 的说明, 它 们将帮助您充分利用此产品 。 请在阅读后保 留这些说明, 以便于在?[...]

  • Página 17

    17 维护 在清洁此模块前, 请 先断开电源。 切勿使用液体清洁剂 或气雾剂, 应使用浸湿的软布进行 清洁。 发生以下情况时,请 断开模块电源,并确保向合格 的服务人员寻求帮助: • 液体溅入模块。 • 模块被雨水淋湿。 • 模块已摔坏或机壳已破裂。 • 模块?[...]

  • Página 18

    18[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    20[...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    22 Consignes de sécurité Nous avons port й la plus grande a t tention a u respect des normes de qualit й et de s й curit й dans la fabrication de ce module. Cependan t la s й curit й rel и ve aussi de VOTRE responsabili t й . Cependant la s й cur it й rel и ve aussi de VO TRE responsab ilit й . Afin de tirer le meilleu r parti de votr[...]

  • Página 23

    23 • Pour réd uire le s risques de décharge électri que, ne dé montez ce di spositif sous auc un prétex te. Aucun e pièce du di spositif ne pe ut être rempl acée p ar l’uti lisateu r . V ous vous e xposez à de s tensi ons dange reuses si vo us tente z d’enle ver ou d’ouvri r les couverc les du dispos itif. E n outr e, un réassembl[...]

  • Página 24

    24 安全性に関する 重要な手引き お買い上げいただいた 新しいモジュール製造にお ける品質管理には万全を期 しており ます。 また、 本製品は安全を第一 に設計されています。 ただし、 安全を確保するた め には、使用者の協力 が必要です。 下記の項目を?[...]

  • Página 25

    25 整備上の注意 清掃する前に、 モジュールを外してください 。液体クリ ーナやエアゾールクリーナは 使用しないでくださ い。清掃には湿った布を使用 してください。 下記の場合には、モ ジュールを外して整備士に依 頼して下さい。 • モジュールの内部?[...]

  • Página 26

    26 Instrucciones import antes de seguridad Para la fabricaci у n de su nuevo m у dulo, se han puesto los mayores cuidado s posibles a fin de cump lir con los est б nd ares de calidad. La seguridad es un aspecto impo rtante en el dise с o de cada aparat o. Sin embargo, la seguridad es ta mbi й n SU responsabilidad. Lea cuidadosament e los conse[...]

  • Página 27

    27 • Nunca introduzc a objeto s de ningú n tipo en el interio r del módul o a través de los ori ficio s de su te léfono, dado que po drían t ocar punt os peli grosos d e voltaje o pr ovocar co rtocirc uitos que po drían ca usar desca rgas elé ctricas. Nunc a derrame lí quidos de ninguna c lase en el módulo. Sin embargo, en caso de oc urr[...]

  • Página 28

    28 중요 사용자 안전 지침 새로운 모듈을 제조하면서 품질 기준에 가장 세심한 주의를 기울였습니다 . 안전은 모든 세트 설계에서 중요한 요소입니다 . 그러나 안전은 사용자 의 책임이기도 합니 다 . 아래 나오는 유용한 팁들을 주의 깊게 읽기 바랍니다 . 새 모듈을 [...]

  • Página 29

    29 정비 세정하기 전에 모듈의 코드를 뽑습니다 . 액체 세정제 나 에어로졸 세정제를 사용하면 안 됩니다 . 축축한 천으로 세정 합니다 . 모듈의 코드를 뽑고 , 다음과 같은 경우 자격을 갖춘 서비스 기사에게 정비를 의뢰합니다 . • 모듈 안에 액체를 쏟은 경우 . • ?[...]

  • Página 30

    30 Installation Steps[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32[...]

  • Página 33

    33[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39 PHONE[...]

  • Página 40

    40[...]