Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ascaso Factory en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ascaso Factory ESPRESSO COFFEE GRINDER. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    portada MOLINO 05.fh10 Fri Feb 24 09:51:59 2006 Página 1 C M Y CM MY CY CMY K ESPRESSO COFFEE GRINDER Ascaso Factory SA Energía, 39-41 Pol. Ind. F amadas 08940 Cornellà Barcelona / Spain T el. (34) 93 377 83 11 Fax (34) 93 377 93 47 e-mail: ascaso@ascaso.com www .ascaso.com ESPRESSO COFFEE GRINDER PROFESSIONAL SYSTEM Manual del usuario Users man[...]

  • Página 2

    1 Introducción Gracias por haber adquirido un pr oducto Ascaso . Con él podrá obtener un molido de café idóneo para su máquina de espr esso. Su m ol i no ha si d o dis e ñad o y co ns t r ui d o a pl ica ndo las ú lt i m as i nn ova c io ne s tecnológicas, tanto a nivel infor mático como de ingeniería, por lo que el r esultado es un prod[...]

  • Página 3

    3 Indice 1. Características técnicas 2. Instalación / Puesta en mar cha 3. Punto de molienda y su regulación 4. Limpieza 5. Mantenimiento 6. Seguridad 7. Declaración confor midad CE Características Cuerpo en aluminio Fr esas de acer o templado en dos versiones: fr esa cónica y fr esa plana Modelos con dosificador o tobera Timer electrónico [...]

  • Página 4

    5 4 2. Puesta en marcha. Instalación El instalador deberá leer atentamente est e manu al an te s de e fe ctu a r la pues ta en mar cha del aparato, que debe ser efectuada por pers onal cualificado, y r espetando las nor mas de seguridad. El mo l in o deb e si tua rse sob r e un a super ficie plana, estable y a una altura ad ec ua da que per mit a[...]

  • Página 5

    7 6 3. Punto de molienda y su regulación El pun to de mol ienda (más o men os gr ueso) dependerá de la calidad de la mez cla de caf és qu e s e util ice, del grad o de tor r ef ac c ió n, de la hu me da d de l am b ie nt e (c ua nt o m ás hú me do , la molienda debe ser más gr u es a) y de las condiciones de la cafetera. Po r el l o, e s ne[...]

  • Página 6

    9 8 5. Mantenimiento An t es de efec t ua r cu al q uer t ip o d e op er a c ió n se d eb e de sco ne ct a r el molino de s u inter r uptor y de la r e d eléctrica. Se de berá c on trol ar el niv el d e de sg aste de las fresas para obtener un molido ho mog éneo , y o fre c er un bu en e sp r e s s o . El cambio de fr esas de be efect uars e en[...]

  • Página 7

    11 10 1. T echnical specifications 2. Installation / Operation 3. Grinding point and r egulation 4. Cleaning 5. Maintenance 6. Safety 7. EC Declaration of confor mity 1. T echnical specifications Index Main features Aluminium body Har dened steel grinding discs in two versions: Either conical or flat discs Models featuring either dispenser or cof f[...]

  • Página 8

    13 12 2. Installation / Operation The technician in char ge of installation must carefully r ead this manual befor e op era tio n of the ma chi ne, w hich m ust b e c a r r i ed o ut by q ua li f ie d st af f, y et r especting safety r egulations in for ce. The grinder must be installed in a flat and stable sur face, at a height which m ake s op er[...]

  • Página 9

    15 14 As sem ble the cof fe e be an hop pe r o n its position. Fil l i t wi th c of fe e be an s i n suc h an amount as to be consumed on a daily ba s is. P u t th e ho ppe r l i d o n i ts position. Con nect the pow e r co r d to the mains. Push the ON-OFF switch to turn the machine on. The built-in led will be on. Th e gr i n der wi l l t hen be [...]

  • Página 10

    5. Maintenance B e f o r e c ar r yin g o ut an y ki nd o f ma inte na nce ope ratio n the g rind er mu st be switch ed off as w ell as disco nne cted fr om the mains. Grinding discs wear must be r egularly che cked to pr od uc e h om og ene ou s ly g r ou nd c of fe e an d obt ai n a pe r f e c t espresso. Gr ind i ng disc s mu st b e rep la ced b[...]

  • Página 11

    19 18 1. Caractéristiques techniques 2. Intallation / Mise en mar che 3. Point de moutur e et son réglage 4. Nettoyage 5. Entretien 6. Sécurité 7. Déclaration de confor mité CE 1. Caractéristiques techniques T able des matièr es Caractéristiques Corps en aluminium Fraises en acier tr empé en deux versions: Fraise conique et fraise plate M[...]

  • Página 12

    21 20 Bouton marche/ar rêt Couver cle trémie T rémie Couver cle supêrieur Pommeau réglage mouture Pommeau réglage minutier Cordon secteur Buse sor tie café Fourche suppor t bouton-poussoir Bouton-poussoir Couver cle doseur Doseur Four che 1 3 1 2 1 1 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D 2. Installation. Mise en marche L?[...]

  • Página 13

    23 22 3. Point de mouture et son réglage Le poi nt d e m out u re (pl us ou mo in s g r os s i er ) dép en dr a de l a qua l it é du mé lan ge d e caf és emp loyé , du degré de t o r r éfa ct io n, d e l’ hu mi di t é am bi a nt e (plus il y a d’humidité, plus la moutur e doit êt re gr o s s i è r e) et des con dit ions de la cafeti[...]

  • Página 14

    25 24 5. Entretien Avan t t out , dés a cti v er le bou ton d e m a r c h e / a r r êt et débran cher le moulin du secteur . Il faudra vérifier le niveau d’usur e des fr ai s es afi n d ’o bt e ni r une m o ut ur e homogèn e et of frir un bon es pr e s s o . Le r emp laceme nt des fr ais es doi t s e f a i r e ent re 400 et 600 kg de café[...]

  • Página 15

    27 26 1. T echnische kennzeichen 2. Montage / Inbetriebnahme 3. Mahlgrad und dessen r egulier ung 4. Reinigung 5. W ar tung 6. Sicher heit 7. Eg-konfor mitätserklär ung 1. T echnische kennzeichen Inhaltsver zeichnis Kennzeichen Gehäuse aus Aluminium Fräsen aus gehär tetem Stahl in zwei Ausführ ungen: Kegelfräsen und Flachfräsen Ausführ ung[...]

  • Página 16

    29 28 Schalter T richter deckel T richter Oberer deckel Mahlregulierknopf Zeitgeber regulierknopf Netzkabel D ü s e a u s t r i t t s ö f fnu ng fü r k af f e Gabelstütze für dr ucktaste Dr ucktaste Dosier er deckel Dosier er Gabel 1 3 1 2 1 1 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D 2. Montage / Inbetriebnahme Der Monteur muß[...]

  • Página 17

    31 30 3. Mahlgrad und dessen regulierung Der Mahlgrad (mehr oder weniger gr ob) hängt von d er Qu alität d er ver w e n d e t e n K a f fe em is c hu ng , vom Rö s t gr ad , der Rau mfeu cht i gke it ( je h öh er di e Feu cht i gke it, d es to grö ber m uß ge ma h len w erd e n) und den B edi ng unge n der Kaf feemaschine ab. Dah er mu ß d e[...]

  • Página 18

    33 32 5. W ar tung Bev or an de r M üh le ir g e n d e t w a s g ema cht wird, m uß die se ausg esc hal tet un d de r N etz s te ck er h er a us ge z oge n wer den. D amit ein gl eichm äßiges Mahl en und ei n gut e r E s pre s s o en t st eh t , i st d er V ersch le iß an den Frä sen zu übe rprü fe n. Di e Frä sen müs sen na ch 400 bi s 6[...]

  • Página 19

    35 34 1. Características Técnicas 2. Instalação / Pôr em funcionamento 3. Ponto de moedura e sua r egulação 4. Limpeza 5. Manutenção 6. Segurança 7. Declaração de confor midade CE Índice Características Corpo em alumínio Fr esas de aço temperado em duas versões: Fr esa cónica e fresa plana Modelos com doseador ou tubo Timer electr[...]

  • Página 20

    37 36 Interr uptor T ampa tr emonha T r emonha T ampa superior M aç an et a r egu la do ra m oed ur a Maçaneta reguladora timer Cabo rede T ubo saída de café For quilha superior botão Botão T ampa Doseador Doseador For quilha 1 3 1 2 1 1 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D 2. Instalação. Pôr em funcionamento O in st a [...]

  • Página 21

    39 38 3. Ponto de moedura e sua r egulação O ponto de moedura (mais ou menos g r o sso) dep end er á da qua li dade da mistura de cafés que se utilize, do grau de tor r efa cçã o, da hu mi d ad e do am b ie nt e ( qu ant o m ás hú mido , a moedura deve ser mais gr ossa) e das condições da cafeteira. Po r i sso , é nece s s ár io co r r [...]

  • Página 22

    41 40 5. Manutenção An t es d e efe ct u ar qu al qu er t i p o d e op eraçã o, de ve-se deslig ar o moin ho do seu inter r uptor e da r ede eléctrica. Deve-se contr olar o nível de desgaste da s fre s as pa r a o bt er u ma mo ed ura ho m ogé nea e o fe re ce r um bo m espresso. A mudança de fr esas deve efectuar-se entr e 400 e 600 Kg de [...]

  • Página 23

    43 42 1. Caratteristiche tecniche 2. Installazione / Messa in mar cia 3. Punto di macinatura e r elativa regolazione 4. Pulizia 5. Manutenzione 6. Sicur ezza 7. Dichiarazione di confor mità CE Índice Caratteristiche Corpo di alluminio Macine di acciaio temperato, in due tipi: Conica e piatta Modelli con dosator e o con bocchetta Timer elettr onic[...]

  • Página 24

    45 44 Interr uttor e Coperchio tramoggia T ramoggia Coperchio superiore Ma nopo la rego lazi one mac ina tura Manopola r egolazione timer Cavo di alimentazione Bocchetta uscita caf fè For cella suppor to, pulsante Pulsante Coper chio dosatore Dosator e For cella 1 3 1 2 1 1 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D 2. Installazione [...]

  • Página 25

    47 46 3. Punto di macinatura e relativa regolazione Il punto di macinatura (più gr osso o più fi n e) di pend erà d al la q ua lit à de ll a miscela di caf fè utilizzata, dal grado di tor r efazione, dall'umidità (più umido è l'ambiente, più grossa dovrà esser e la m ac i nat ur a) e da ll e cond iz i on i de ll a macchina da ca[...]

  • Página 26

    49 48 5. Manutenzione Prima di eseguir e qualsiasi inter vento, s p e g n e r e l' in t er r u t t o r e e s t a cc ar e la spi n a del l 'a pp ar ec ch i o dal la r e t e elettrica. Contr ollare l'usura delle fr ese pe r a ve r e s em pr e u na mac inat u r a omog enea e di conse guen z a un buon c a f fè espr es so. La sost ituz i[...]

  • Página 27

    51 50 N O T A S 6. Sicurezza 7. Dichiarazione di conformità CE ASCASO FACTORY dichiara che il pr odotto al quale si riferisce questa dichiarazione ottempera ai r equisiti de l la d ir etti v a de l 1 4 gi ug no 19 89 r e l a t i v a all 'ad egua me nto dell e le ggi degl i S tati m e mb ri attin enti alle macchine (89/392/CEE), al materiale e[...]

  • Página 28

    52 N O T A S MOLI 6ID 23/2/06 10:13 Page 52[...]