Agri-Fab 45-0456 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Agri-Fab 45-0456. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Agri-Fab 45-0456 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Agri-Fab 45-0456 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Agri-Fab 45-0456, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Agri-Fab 45-0456 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Agri-Fab 45-0456
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Agri-Fab 45-0456
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Agri-Fab 45-0456
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Agri-Fab 45-0456 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Agri-Fab 45-0456 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Agri-Fab en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Agri-Fab 45-0456, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Agri-Fab 45-0456, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Agri-Fab 45-0456. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PRINTED IN USA O WNERS MANU AL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANU AL DEL USU ARIO CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully A VER TISSEMENT : Lire et suivre attentiv ement les instructions et consignes de sécurité PRECA UCIÓN: Lea cuidadosamente los procedimientos e instrucciones para la operación segura de la máquina the[...]

  • Página 2

    2 SAFETY R ULES Remember , any po wer equipment can cause injur y if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using pow er equipment. LOOK FOR THIS SYMBOL T O POINT OUT IMPORT ANT SAFETY PRECA UTIONS. IT MEANS — A TTENTION! BECOME ALERT! Y OUR SAFETY IS INV OL VED . CA[...]

  • Página 3

    3 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS ASSEMBL Y OF 44" LA WNSWEEPER Slide the bag ar m channels (4) into the s weeper 1. housingasshowningure1. Securethemtothe s weeper housing with a 5/16-18 x 2-1/2" hex bolt (15) and 5/16" nyloc k nut (21). Tighten bolt until secure. Do not over tighten . 44292 43648 43182 43343[...]

  • Página 4

    4 T o lock the bag arm channels into position, secure 2. each of them to the side of the s weeper housing with a 5/16-18 x 3/4" he x bolt (17), a 5/16" jam nut (25) (between the bag arm channel and the sweeper housing)andaplasticwingnut(31). Seegure2. Slide a pivot rod retainer (30) into each end of the 3. ba[...]

  • Página 5

    5 FIGURE 8 FIGURE 6 FIGURE 9 FIGURE 7 Att ach t he hi tch b rac ke t (12 ) and str aight hitc h br ack et 7 . (13) to the dra wbar using two 5/16" x 2-1/2" hex bolts (15)and5/16"nyloc knuts(21). Seegure6. Assemble a 3/8" x 3" hitch pin (35) and tw o 3/4" 8. spacers (22) to the hitch brac kets[...]

  • Página 6

    6 FIGURE 10 FIGURE 11 FIGURE 12 Slide a rear hopper tube (11) onto the two upper 14. hoppertubes(6). Seegure10. Secure the upper hopper tubes (6) to the rear hopper 15. tube (11) using two 1/4" x 1" curved head bolts (26) and1/4"nyloc knuts(24). Seegure10. NO TE: Hopper bag (3) not shown f or[...]

  • Página 7

    7 FIGURE 16 FIGURE 14 FIGURE 17 Attach the dump tube to the upper hopper frame 26. using a U-clamp (34), 1/4" x 1-1/2" he x bolt (16) and a 1/4" nyloc k nut (24). Snap the dump handle clip onto the piv ot rod. See 27. gure16. 24 27 16 34 Slide the handle grip (29) onto the end of the handle 24. tube(9)asshownin?[...]

  • Página 8

    8 A TT ACHING SWEEPER HITCH T O TRA CT OR Placethetractorands weeperonaatle velsurf ace.  1. Set the s weeper height adjustment handle to about 2. the middle of its adjustment range . Attach the s weeper hitch to the tractor hitch, making 3. adjustments to the hitch brac kets depending on the dra wbar height of your[...]

  • Página 9

    9 OPERA TION HOPPER BAG DUMP LEVER HEIGHT ADJUSTMENT HANDLE WINDSCREEN HEIGHT ADJUSTMENT HOLES B A G ARM CHANNELS KNOB PIV O T ROD DRA WB AR DRA WB AR OFFSET TUBE Hopper Bag Collects gr ass clippings, leav es and debr is. Dump Lever P ermits dumping of hopper bag from dr iver's seat. Windscreen Helps pre vent collected material from being blo [...]

  • Página 10

    10 BRUSH REPLA CEMENT NO TE: Replace br ushes one brush at a time. Remov e the hopper bag from the sw eeper . 1. Loosen he x bolts and lock nuts on two single brush 2. retainers which clamp one brush to the double brush retainers. DO NOT loosen or remo ve bolts which f asten double brush retainers to br ush shaft. Slide the brush out of the retaine[...]

  • Página 11

    11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remember , any po wer equipment can cause injur y if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using pow er equipment. CE SYMBOLE INDIQUE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. IL SIGNIFIE: A TTE NTION! ! SO YEZ VI GILAN T! V O TRE SÉCURITÉ[...]

  • Página 12

    12 FIXER L ’A TTELA GE DE LA B ALA YEUSE A U TRA CTEUR Placez le tracteur et la bala yeuse sur une surf ace plane et 1. à niveau. P ositionnez le levier de réglage de la hauteur de la 2. bala yeuse à environ mi-course . Fix ez le suppor t d'attelage de la bala yeuse à l'attelage du 3. tracteur , en positionnant les suppor ts d’att[...]

  • Página 13

    13 GUIDE DE DÉP ANNA GE Les roues patinent pendant le balay age 1. Les balais sont réglés trop bas 1. Réglez la hauteur jusqu'à ce que les balais se trouvent à 1,2 cm dans l'herbe. 2. Les balais sont coincés 2. Arrêtez la bala yeuse. Éliminez l'obstr uction. 3. Les roues sont coincées 3 .  D ém on te zu ne  ro ue [...]

  • Página 14

    14 FONCTIONNEMENT SA C DE RÉCUPÉRA TIONS DES DÉBRIS MANCHE DE DÉCHARGE LEVIER DE RÉGLA GE DE LA HA UTEUR T OILE P ARE-VENT CRANS DE RÉGLA GE DE LA HA UTEUR BRAS À RAILS DU SA C BOUT ON TIGE-PIV O T B ARRE D’A TTELA GE B ARRE DE DÉCALA GE D’A TTELA GE Sac de récupération des débris Ser t à ramasser le gazon, les f euilles et autres d[...]

  • Página 15

    15 REMPLA CEMENT DES B ALAIS REMARQUE: Le remplacement des balais doit s'eff ectuer un à la f ois. Démontez le sac de récupération des débris de la 1. bala yeuse. Desserrez les boulons he xagonaux et les contre-écrous 2. desdeuxpattesdexationquimaintiennentunseulbalai sur le dispositif retenant les deux b[...]

  • Página 16

    16 NORMAS DE SEGURID AD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en f or ma inapropiada o si el usuar io no entiende como operarlo . Sea precavido siempre que use equipo motorizado . ES TE SÍ MBO LO SEÑ AL A L AS PRE CA UCI ONE S DE SEGURIDAD IMPORT ANTES. SIGNIFICA ¡A TENCIÓN! ¡TENGA CUIDADO! SU SEGURIDAD EST Á E[...]

  • Página 17

    17 Fije los tubos superiores de la tolva (6) al tubo posterior de 15. la tolva (11) con dos pernos de cabeza cur va de 1/4 pulg. x 1 pulg. (26) y tuercas mecánicas de seguridad de 1/4 pulg. (24).  V ealagura10. NO T A: La bolsa de la tolva (3) no se muestra par a hacer más clara la ilustración. Deslice el tubo del marco de la bols[...]

  • Página 18

    18 RESOLUCIÓN DE PR OBLEMAS Las ruedas patinan al barrer 1. Los cepillos están muy bajos . 1. Ajuste la altura hasta que los cepillos queden a 1/2 pulg. dentro del césped. 2. Los cepillos están atascados. 2. Detenga la barredora. Elimine la obstr ucción. 3. Las ruedas están atascadas. 3. Retire una r ueda a la v ez para buscar la obstr ucció[...]

  • Página 19

    19 OPERA CIÓN BOLSA DE LA T OL V A P ALANCA DE V ACIADO MANIJA DE AJUSTE DE LA AL TURA PRO TECT OR CONTRA EL VIENT O A GUJEROS DE AJUSTE DE LA AL TURA CANALES DEL BRAZO DE LA BOLSA PERILLA V ARILLA DE PIV O TE B ARRA DE TRA CCIÓN TUBO DE DESPLAZAMIENT O DE LA B ARRA DE TRA CCIÓN Bolsa de la tolva Recolecta el pasto recor tado, hojas y residuos .[...]

  • Página 20

    20 CAMBIO DE LOS CEPILLOS NO T A: El cambio de cepillos debe hacerse uno por uno. Retire de la barredora la bolsa de la tolv a. 1. Aojelospernoshexagonalesylastuercasdeseguridad 2. en los dos retenedores del cepillo sencillo que sujetan un cepilloalosretenedoresdelcepillodoble . NOaojeni?[...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    22 REP AIR P AR TS FOR 45-0456 44" LA WNSWEEPER 52 53 55 15 21 15 29 9 24 4 10 28 28 25 25 17 17 10 4 5 33 24 16 34 7 30 32 30 32 11 3 27 1 17 26 26 26 26 11 2 23 23 24 24 24 24 7 26 21 19 17 19 21 24 60 59 58 31 56 57 6 6 31 36 42 50 49 41 51 52 40 54 39 53 51 47 45 43 43 8 8 37 40 21 19 20 15 15 14 21 18 22 12 35 15 13 15 46 38 44 21 21 42 5[...]

  • Página 23

    23 REP AIR P AR TS FOR 45-0456 44" LA WNSWEEPER REF QTY P AR T NO DESCRIPTION 1 1 42020 Bag F rame T ube 2 1 41041 Piv ot Rod 3 1 40890 Hopper Bag 4 2 26414 Bag Arm Channel 5 1 40989 Dump T ube 6 2 40892 Upper Hopper T ube 7 2 43938 Hopper Support Rod 8 2 26408 Dr awbar Brac ket 9 1 40894 Handle T ube 10 2 40897 Lo wer Hopper T ube 11 2 40893 [...]

  • Página 24

    24 the fastest wa y to purc hase par ts www .speedepar t.com © 2008 Agri-F ab , Inc. REP AIR P ARTS Agri-F ab , Inc. 809 South Hamilton Sulliv an, IL. 61951 217-728-8388 www .agri-f ab.com This document (or manual) is protected under the U .S. Copyright Laws and the cop yright laws of f oreign countries, pursuant to the Universal Cop yright Conv e[...]