Vestfrost CVKS 670 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Vestfrost CVKS 670 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Vestfrost CVKS 670, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Vestfrost CVKS 670 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Vestfrost CVKS 670. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Vestfrost CVKS 670 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Vestfrost CVKS 670
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Vestfrost CVKS 670
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Vestfrost CVKS 670
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Vestfrost CVKS 670 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Vestfrost CVKS 670 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Vestfrost finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Vestfrost CVKS 670 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Vestfrost CVKS 670, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Vestfrost CVKS 670 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CVKS 61 1-670-671-681 CFKS 41 1-470-471 FR Moded’emploi ES Instruccionesparaeluso   GB Instructionsforuse DE Bedienungsanleitung[...]

  • Seite 2

    2 GB In case this appliance contains hydrocar- bon refrigerant please refer to guidelines listed below . As the appliance contains a ammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged. Standard EN378 species that the room in which you install your appliance must have a volume of 1m³ per 8 g of hydrocarb[...]

  • Seite 3

    3 GB Switch off the appliance and pull out the plug when cleaning the cabinet. Only use an unscented detergent when clea ning the cabinet inside. Y ou may remove the top panel and wash it when cleaning the cabinet inside. The skirting board can be removed to facil ate a vacuum-cleaning of the oor . T o make the cooling system work at its optimum[...]

  • Seite 4

    4 GB Ge tto kno wyo urw ine or bott lec oole r Control panel. T oplight. Shelf Name plate. Door . Door handle. Kick plate. Adjustable feet[...]

  • Seite 5

    5 GB In stal lati on See drawings - page A and B. Install the cabinet in a dry place and so that it is not exposed to direct sunlight or any other sour ce of heat. Place the cabinet in a level position. This is easily achieved by adjusting the adjustable feet at the front edge of the base. The cabinet may not rest against a wall on its hinged side.[...]

  • Seite 6

    6 GB Co ntro lpa nel 1. Lamp. 2. Thermostat knob. 3. Indicator for the connection to the elec- tricity supply (green). 3 1 2 The thermostat knob is adjustable from 0 (stop) to 7 (coldest). Find the position of the thermostat which gives you the desired temperature. Start at position 4. Before calling a repairman, check that ● The plug is prope[...]

  • Seite 7

    7 GB Ch ange of hing esi de 1) Dismantle the top hinge. The hinge is to be used later as top hinge at the opposite side. Lift off the door .. 2) (For too doors) Dismantle the middle hinge. Lift off the bottom door . Mount the hinge screws again. 3) (For too doors) On appliances with a door closer on the upper door , this door closer should[...]

  • Seite 8

    8 GB W arranty ,sparepartsandservice W arra ntydisc laimer Faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufcient maintenance, incorrect building, installation or mains connection. Fire, ac- cident, lightening, voltage variation or other electrical interference, including defective fuses or faul[...]

  • Seite 9

    9 GB Di spos al Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electri- cal and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products [...]

  • Seite 10

    2 DE ausreichend von einer verant- wortlichen Person überprüft ist, dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Kin- der müssen beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Der Schlüssel ist an einer sepa- raten Stelle und unzugänglich für Kinder aufzubewahren. ● V or Reparatur oder Reinigu[...]

  • Seite 11

    3 DE W arnung ................................................ 2 Erstmalige Inbetriebnahme.................... 3 W artung ................................................. 3 Beginnen sie .......................................... 4 Aufstellen ............................................... 5 T echnische Daten .................................. 5 Ge[...]

  • Seite 12

    4 DE Justierbar Fuß Zeheaussparung Tür Griff Fach T ypenschild Bedienungspanel T op licht Be ginn enS ie, Ihre W ein -od erF las chen kühl erz u ke nnen :[...]

  • Seite 13

    5 DE Au fste llen Siehe Skizzen Seite A+B. Das Gerät an einem trockenen Platz auf- stellen und zwar so, daß es nicht direkter Sonnenbestrahlung oder einer anderen Wärmequelle ausgesetzt wird. Das Gerät waagerecht aufstellen, was durch die höhenverstellbaren V orderfüße leicht zu errei chen ist. Das Gerät darf mit der Türanschlagse ite nich[...]

  • Seite 14

    6 DE Be dien ungs pane l 1. Beleuchtung 2. Thermostatschalter 3. Netzkontrolleuchte (Grün) 3 1 2 Der Thermostatschalter ist von 0 (abge- er Thermostatschalter ist von 0 (abge- schaltet) bis 7 (maximale Kälte) einstellbar . Probieren Sie verschiedene Thermosta- teinstellungen aus, bis Sie die gewünsch- te T emperatur erreichen. Bei Position 4 anf[...]

  • Seite 15

    7 DE W ech sel des Tür ansc hlag es Falls Sie den Wunsch haben, den Türanschlag zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1) Oberes Scharnier abmon- tieren. Wird später als oberes Scharnier auf der entgegenge- setzten Seite verwendet. Tür ausheben. 2) (Für zwei Türe) Mittleres Scharnier abmon- tieren. Untere Tür aushe- ben. Scharnierschrau[...]

  • Seite 16

    8 DE Ersat zteile Bitte bei der Ersatzteilbestellung T yp- und Seriennummer sowie Produktnummer an- geben. Diese Angaben nden Sie auf dem T ypenschild an der Geräterückseite. Das T ypenschild enthält verschiedene technische Angaben, u.a. auch T yp- und Seriennummer . Denken Sie daran! Stets nur autorisierte Handwerker zu beauftra- gen, wenn e[...]

  • Seite 17

    9 DE En tsor gung Benutzerinf ormation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Diese Symbole auf den Produkten, V erpackungen und/oder Begleitdo- kumenten bedeuten, dass benutz- te elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben wer- den sollen. Bitte bringen Sie d[...]

  • Seite 18

    2 FR A VERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handica- pées sauf si elles sont sous la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Avant de faire l’entretien [...]

  • Seite 19

    3 FR In dex Avant d’utiliser le congélateur . ................ 2 Mise en marche - première fois .............. 3 Entretien ................................................. 3 Finissez par connaître votre refroidisseur de vin ou de bouteille.............................. 4 Installation .............................................. 5 Caractéri[...]

  • Seite 20

    4 FR Fi niss ezp arc onna îtr evo tre refr oidi sse urd evi n ou de bout eill e Lumière supérieure Panneau de commande Dactylographiez le plat Ëtagère Poignée de porte Porte Cavité d’orteil Pieds réglablest[...]

  • Seite 21

    5 FR Page A+B L ’armoire doit être placée dans un endroit sec et de manière à ne pas être exposée aux ray ons du soleil ou à tout autre source de chaleur . Lors de la mise en place, l’armoire doit être d’aplomb, ce qui s’obtient aisément grâce aux pieds réglables à l’avant du socle. L ’armoire ne doit pas être appuyé contr[...]

  • Seite 22

    6 FR Pa nnea ude com mand e 1. Bouton de thermostat. 2. V oyant lumineux pour le branchement sur le réseau (vert). 3. Commutateur pour lumière. 3 1 2 Le bouton de thermostat est règlable de 0 (arrêt) à 7 (froid max.) Procéder par essais pour trouver la position du thermostat don- nant la température désirée. Commencer en position 4. [...]

  • Seite 23

    7 FR 1. Demontez la charnière supérieure. Elle servira plus tard de charnière supérieure mais du côté opposé. Enlevez la porte supérieure. 5.) Changez le côté des poignées. Montez les caches- bouchons pour les trous des poignées. 7.) Ajustage de la porte supérieure: Desserrez les vis dans la charnière supérieure et la reglez de côt?[...]

  • Seite 24

    8 FR Piècesderechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit, le numéro de série et de production de l´appareil. Ces renseignements se trou- vent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de [...]

  • Seite 25

    9 FR Mi sea ure but Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usa[...]

  • Seite 26

    2 ES Ad vert enci a ● ADVERTENCIA : No se debe exponer el aparato a la lluvia ● ADVERTENCIA : No deben usar este aparato niños pequeños ni personas débiles, salvo en caso de que estén vigilados por una persona responsable que se ocupe de que lo utilicen sin peligro. Debería vigilarse a los niños pequeños para asegurarse de que no j[...]

  • Seite 27

    3 ES In dice Pu esta en marc hap or pr imer ave z. Asegúrese de que el armario no ha sido daña do durante el transporte. De no estar ven perfectas condiciones, comu níqueselo inmediatamente al distribui- dor . Lavar el armario y la puerta por fuera y por den tro con agua y jabón neutro no perfu- mado. Séquelo bien. No utilice es[...]

  • Seite 28

    4 ES Se pas ure frig erad or del vino od ela bo tell a Luz Panel de mandos Placa conocida Estante Manija Puerta Retroceso plate Pies ajustables[...]

  • Seite 29

    5 ES In stal acio n V er página A+B Instale el aparato en un lugar seco y de forma que no esté expuesto a los rayos directos del sol o a cualquier otra fuente de calor . IMPORT ANTE: El aparato tiene que nivel ar se. Esto se consigue fácilmente regulando las patas ajustables en la parte frontal del zócalo. El aparato no debe estar apoyado contr[...]

  • Seite 30

    6 ES Pa nel dem ando s 3 1 2 1. Iluminación. 2. Perilla del termostato. 3. Indicador para la conexión a la alimenta- ción eléctrica (verde). La perilla del termostato puede ajustarse de 0 (parada) a 7 (frío máximo). Encuentre la posición del termostato que le ofrezca la temperatura deseada. Empiece en la posición 4. Antes de llamar al[...]

  • Seite 31

    7 ES CA MBIO DE LADO DE LA BI SAGR A 1) Desmonte la bisagra superior . Ésta será utilizada más adelante como bisagra superior en el lado puesto. Levante la puerta superior . 8) Cambie de lado la manija. 7) Ajuste de la puerta superior: Aoje los tornillos de la bisagra encima de la puerta, aoje la bisagra sobre la puerta, y h[...]

  • Seite 32

    8 ES Repue stos. Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mos indicar el tipo y los números de serie y de producto del electrodoméstico. Esta información aparece en la placa de identi- cación del fabricante colocada en la parte trasera del electrodoméstico. La placa del fabricante contiene diversa información téc- nica, incluido el tipo [...]

  • Seite 33

    9 ES El imin ació nde ele ctr odom ésti cos Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas . Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no debe- rían ser mezclados con los desechos domés[...]

  • Seite 34

    A 150 1850 min. 2000 Fig. 2 Fig. 3 25 min. 1040 min. 15 600 Fig. 4 25 mm 1550 150 min. 1700 CFKS 411 CVKS 611 CFKS 47 0-471 CVKS 67 0-671[...]

  • Seite 35

    B[...]

  • Seite 36

    C A B C D[...]

  • Seite 37

    D GB Fi rst time ● Carefully remove the cover plate (A) with a screwdriver or the like (B). ● Carefully remove the thermometer (C) with a screwdriver or the like ● Remove the two plastic pieces (D) on the back of the thermometer . DE Er ste mal ● Die Abdeckplatte (A) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches (B) vorsichtig entfernen. [...]

  • Seite 38

    [...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    91.93.1 15-04 GB Reserves the right to alter specications without prior notice. DE Recht auf Änderungen vorbehalten. FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits ES La empresa se reserva el derecho a efectuar modicaciones[...]