Vestfrost CVKS 670 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Vestfrost CVKS 670, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Vestfrost CVKS 670 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Vestfrost CVKS 670. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Vestfrost CVKS 670 should contain:
- informations concerning technical data of Vestfrost CVKS 670
- name of the manufacturer and a year of construction of the Vestfrost CVKS 670 item
- rules of operation, control and maintenance of the Vestfrost CVKS 670 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Vestfrost CVKS 670 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Vestfrost CVKS 670, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Vestfrost service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Vestfrost CVKS 670.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Vestfrost CVKS 670 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    CVKS 61 1-670-671-681 CFKS 41 1-470-471 FR Moded’emploi ES Instruccionesparaeluso   GB Instructionsforuse DE Bedienungsanleitung[...]

  • Page 2

    2 GB In case this appliance contains hydrocar- bon refrigerant please refer to guidelines listed below . As the appliance contains a ammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged. Standard EN378 species that the room in which you install your appliance must have a volume of 1m³ per 8 g of hydrocarb[...]

  • Page 3

    3 GB Switch off the appliance and pull out the plug when cleaning the cabinet. Only use an unscented detergent when clea ning the cabinet inside. Y ou may remove the top panel and wash it when cleaning the cabinet inside. The skirting board can be removed to facil ate a vacuum-cleaning of the oor . T o make the cooling system work at its optimum[...]

  • Page 4

    4 GB Ge tto kno wyo urw ine or bott lec oole r Control panel. T oplight. Shelf Name plate. Door . Door handle. Kick plate. Adjustable feet[...]

  • Page 5

    5 GB In stal lati on See drawings - page A and B. Install the cabinet in a dry place and so that it is not exposed to direct sunlight or any other sour ce of heat. Place the cabinet in a level position. This is easily achieved by adjusting the adjustable feet at the front edge of the base. The cabinet may not rest against a wall on its hinged side.[...]

  • Page 6

    6 GB Co ntro lpa nel 1. Lamp. 2. Thermostat knob. 3. Indicator for the connection to the elec- tricity supply (green). 3 1 2 The thermostat knob is adjustable from 0 (stop) to 7 (coldest). Find the position of the thermostat which gives you the desired temperature. Start at position 4. Before calling a repairman, check that ● The plug is prope[...]

  • Page 7

    7 GB Ch ange of hing esi de 1) Dismantle the top hinge. The hinge is to be used later as top hinge at the opposite side. Lift off the door .. 2) (For too doors) Dismantle the middle hinge. Lift off the bottom door . Mount the hinge screws again. 3) (For too doors) On appliances with a door closer on the upper door , this door closer should[...]

  • Page 8

    8 GB W arranty ,sparepartsandservice W arra ntydisc laimer Faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufcient maintenance, incorrect building, installation or mains connection. Fire, ac- cident, lightening, voltage variation or other electrical interference, including defective fuses or faul[...]

  • Page 9

    9 GB Di spos al Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electri- cal and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products [...]

  • Page 10

    2 DE ausreichend von einer verant- wortlichen Person überprüft ist, dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Kin- der müssen beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Der Schlüssel ist an einer sepa- raten Stelle und unzugänglich für Kinder aufzubewahren. ● V or Reparatur oder Reinigu[...]

  • Page 11

    3 DE W arnung ................................................ 2 Erstmalige Inbetriebnahme.................... 3 W artung ................................................. 3 Beginnen sie .......................................... 4 Aufstellen ............................................... 5 T echnische Daten .................................. 5 Ge[...]

  • Page 12

    4 DE Justierbar Fuß Zeheaussparung Tür Griff Fach T ypenschild Bedienungspanel T op licht Be ginn enS ie, Ihre W ein -od erF las chen kühl erz u ke nnen :[...]

  • Page 13

    5 DE Au fste llen Siehe Skizzen Seite A+B. Das Gerät an einem trockenen Platz auf- stellen und zwar so, daß es nicht direkter Sonnenbestrahlung oder einer anderen Wärmequelle ausgesetzt wird. Das Gerät waagerecht aufstellen, was durch die höhenverstellbaren V orderfüße leicht zu errei chen ist. Das Gerät darf mit der Türanschlagse ite nich[...]

  • Page 14

    6 DE Be dien ungs pane l 1. Beleuchtung 2. Thermostatschalter 3. Netzkontrolleuchte (Grün) 3 1 2 Der Thermostatschalter ist von 0 (abge- er Thermostatschalter ist von 0 (abge- schaltet) bis 7 (maximale Kälte) einstellbar . Probieren Sie verschiedene Thermosta- teinstellungen aus, bis Sie die gewünsch- te T emperatur erreichen. Bei Position 4 anf[...]

  • Page 15

    7 DE W ech sel des Tür ansc hlag es Falls Sie den Wunsch haben, den Türanschlag zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1) Oberes Scharnier abmon- tieren. Wird später als oberes Scharnier auf der entgegenge- setzten Seite verwendet. Tür ausheben. 2) (Für zwei Türe) Mittleres Scharnier abmon- tieren. Untere Tür aushe- ben. Scharnierschrau[...]

  • Page 16

    8 DE Ersat zteile Bitte bei der Ersatzteilbestellung T yp- und Seriennummer sowie Produktnummer an- geben. Diese Angaben nden Sie auf dem T ypenschild an der Geräterückseite. Das T ypenschild enthält verschiedene technische Angaben, u.a. auch T yp- und Seriennummer . Denken Sie daran! Stets nur autorisierte Handwerker zu beauftra- gen, wenn e[...]

  • Page 17

    9 DE En tsor gung Benutzerinf ormation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Diese Symbole auf den Produkten, V erpackungen und/oder Begleitdo- kumenten bedeuten, dass benutz- te elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben wer- den sollen. Bitte bringen Sie d[...]

  • Page 18

    2 FR A VERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handica- pées sauf si elles sont sous la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Avant de faire l’entretien [...]

  • Page 19

    3 FR In dex Avant d’utiliser le congélateur . ................ 2 Mise en marche - première fois .............. 3 Entretien ................................................. 3 Finissez par connaître votre refroidisseur de vin ou de bouteille.............................. 4 Installation .............................................. 5 Caractéri[...]

  • Page 20

    4 FR Fi niss ezp arc onna îtr evo tre refr oidi sse urd evi n ou de bout eill e Lumière supérieure Panneau de commande Dactylographiez le plat Ëtagère Poignée de porte Porte Cavité d’orteil Pieds réglablest[...]

  • Page 21

    5 FR Page A+B L ’armoire doit être placée dans un endroit sec et de manière à ne pas être exposée aux ray ons du soleil ou à tout autre source de chaleur . Lors de la mise en place, l’armoire doit être d’aplomb, ce qui s’obtient aisément grâce aux pieds réglables à l’avant du socle. L ’armoire ne doit pas être appuyé contr[...]

  • Page 22

    6 FR Pa nnea ude com mand e 1. Bouton de thermostat. 2. V oyant lumineux pour le branchement sur le réseau (vert). 3. Commutateur pour lumière. 3 1 2 Le bouton de thermostat est règlable de 0 (arrêt) à 7 (froid max.) Procéder par essais pour trouver la position du thermostat don- nant la température désirée. Commencer en position 4. [...]

  • Page 23

    7 FR 1. Demontez la charnière supérieure. Elle servira plus tard de charnière supérieure mais du côté opposé. Enlevez la porte supérieure. 5.) Changez le côté des poignées. Montez les caches- bouchons pour les trous des poignées. 7.) Ajustage de la porte supérieure: Desserrez les vis dans la charnière supérieure et la reglez de côt?[...]

  • Page 24

    8 FR Piècesderechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit, le numéro de série et de production de l´appareil. Ces renseignements se trou- vent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de [...]

  • Page 25

    9 FR Mi sea ure but Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usa[...]

  • Page 26

    2 ES Ad vert enci a ● ADVERTENCIA : No se debe exponer el aparato a la lluvia ● ADVERTENCIA : No deben usar este aparato niños pequeños ni personas débiles, salvo en caso de que estén vigilados por una persona responsable que se ocupe de que lo utilicen sin peligro. Debería vigilarse a los niños pequeños para asegurarse de que no j[...]

  • Page 27

    3 ES In dice Pu esta en marc hap or pr imer ave z. Asegúrese de que el armario no ha sido daña do durante el transporte. De no estar ven perfectas condiciones, comu níqueselo inmediatamente al distribui- dor . Lavar el armario y la puerta por fuera y por den tro con agua y jabón neutro no perfu- mado. Séquelo bien. No utilice es[...]

  • Page 28

    4 ES Se pas ure frig erad or del vino od ela bo tell a Luz Panel de mandos Placa conocida Estante Manija Puerta Retroceso plate Pies ajustables[...]

  • Page 29

    5 ES In stal acio n V er página A+B Instale el aparato en un lugar seco y de forma que no esté expuesto a los rayos directos del sol o a cualquier otra fuente de calor . IMPORT ANTE: El aparato tiene que nivel ar se. Esto se consigue fácilmente regulando las patas ajustables en la parte frontal del zócalo. El aparato no debe estar apoyado contr[...]

  • Page 30

    6 ES Pa nel dem ando s 3 1 2 1. Iluminación. 2. Perilla del termostato. 3. Indicador para la conexión a la alimenta- ción eléctrica (verde). La perilla del termostato puede ajustarse de 0 (parada) a 7 (frío máximo). Encuentre la posición del termostato que le ofrezca la temperatura deseada. Empiece en la posición 4. Antes de llamar al[...]

  • Page 31

    7 ES CA MBIO DE LADO DE LA BI SAGR A 1) Desmonte la bisagra superior . Ésta será utilizada más adelante como bisagra superior en el lado puesto. Levante la puerta superior . 8) Cambie de lado la manija. 7) Ajuste de la puerta superior: Aoje los tornillos de la bisagra encima de la puerta, aoje la bisagra sobre la puerta, y h[...]

  • Page 32

    8 ES Repue stos. Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mos indicar el tipo y los números de serie y de producto del electrodoméstico. Esta información aparece en la placa de identi- cación del fabricante colocada en la parte trasera del electrodoméstico. La placa del fabricante contiene diversa información téc- nica, incluido el tipo [...]

  • Page 33

    9 ES El imin ació nde ele ctr odom ésti cos Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas . Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no debe- rían ser mezclados con los desechos domés[...]

  • Page 34

    A 150 1850 min. 2000 Fig. 2 Fig. 3 25 min. 1040 min. 15 600 Fig. 4 25 mm 1550 150 min. 1700 CFKS 411 CVKS 611 CFKS 47 0-471 CVKS 67 0-671[...]

  • Page 35

    B[...]

  • Page 36

    C A B C D[...]

  • Page 37

    D GB Fi rst time ● Carefully remove the cover plate (A) with a screwdriver or the like (B). ● Carefully remove the thermometer (C) with a screwdriver or the like ● Remove the two plastic pieces (D) on the back of the thermometer . DE Er ste mal ● Die Abdeckplatte (A) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches (B) vorsichtig entfernen. [...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    91.93.1 15-04 GB Reserves the right to alter specications without prior notice. DE Recht auf Änderungen vorbehalten. FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits ES La empresa se reserva el derecho a efectuar modicaciones[...]