Ufesa FR1225 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ufesa FR1225 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ufesa FR1225, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ufesa FR1225 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ufesa FR1225. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ufesa FR1225 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ufesa FR1225
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ufesa FR1225
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ufesa FR1225
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ufesa FR1225 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ufesa FR1225 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ufesa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ufesa FR1225 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ufesa FR1225, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ufesa FR1225 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI PT INSTRUÇÕES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU Р УKОВОДСТВО ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ CZ NÁVOD K POUÎITÍ BU УКАЗАНИЯ ЗА УПО ТРЕБА RO INSTRUCT IUNI DE FOLOSIRE AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ F R 1 2 1 5 [...]

  • Seite 2

    Fig. 1 Fig. 2 2 1 3 4 5 9 6 7 10 12 14 13 14 8 11 FR1215/25 1/9/05, 09:02 2[...]

  • Seite 3

    Fig. 1 Fig. 2 2 1 3 4 5 9 6 7 10 12 14 13 14 8 11 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 FR1215/25 1/9/05, 09:02 3[...]

  • Seite 4

    ESPAÑOL 1 . T a pa con vis or fr itura 2. Cestillo 3. A sa ce stillo 4. M ód ulo de cont rol ex traible 5. Ele men to térmico 6. I nter ru ptor ON / OFF 7 . Piloto d e fun ciona miento 8. Pilo to de term ost ato 9 . S elec tor de tem pera tura 10. Cu bet a de smon table 1 1. Ca rcasa 12. A sa s de tr ansp or te 13. R ecogeca bles 14 . B otó n d[...]

  • Seite 5

    inme rsió n de la fritu ra antes de cada uso. El ni vel de aceite deb e situa rse en tre los límite s MIN y M A X gra bad os en la cu bet a de f ritur a.. RE CO ME N DACI ON ES Ufes a re comiend a el us o d e a ceite en lug ar de gras a e n l a utiliza ción de este apa rato. L a g rasa sólid a t ambié n podr á u tilizarse, pe ro de ber á n t[...]

  • Seite 6

    ENGLISH 1 . Lid w ith ins pecti on win dow 2. Bas ket 3. H an dle on th e bas ket 4. D et acha ble control m odul e 5. H ea ting eleme nt 6. O N /O FF bu tton 7 . O n /Of f pilot l amp 8. T her mos tat pilo t lamp 9 . Tempe ratu re selec tor 10. D et acha ble pa n 1 1. B ody 12. C ar r ying h and les 13. C able coiler 14 . R ese t but ton IM P OR T[...]

  • Seite 7

    3. Che ck tha t the liquid fa t covers the minim um level mar k. Switch the fr ye r o n and c arr y o ut the f r ying. Wh en solid fat w hich ha s been u sed for f r ying has solidifie d in the fr yer, proceed in t he f ollo - wing fa shio n: 1 . Make some holes in the solidifie d fat with a sh ar p obj ect. Be caref ul n ot to dam age t he hea tin[...]

  • Seite 8

    FRANÇAIS 1 . Co uve rcle avec hubl ot de su r veillan ce 2. Panier 3. P oign ée pa nier 4. M od ule de con trôle am ovible 5. É lém ent ch auf fa nt 6. I nter ru pteur O N /O FF 7 . Voyant l umine ux de fo nc tionn eme nt 8. Voyan t lumin eux d u ther mos tat 9 . S élec teur d e temp éra ture 10. Cu ve d émo ntab le 1 1. H abillage 12. P oi[...]

  • Seite 9

    toujou rs le nive au i mmer sion de la fri ture. Le nivea u d’huile doit se tro uver e ntre MIN et M A X grav és da ns la cu ve de la f ritu re. RE CO MM E NDATIO N S UFES A recomma nde d’ e mploye r d ans cet a ppa - reil de l’huile plutô t qu e d e la grais se. L a g raisse solide p eut ég aleme nt êt re utilisée à cond ition de pren [...]

  • Seite 10

    PORTUGUES 1 . Tamp a com visor f ritu ra 2. Cesto 3. P ega ces to 4. M ód ulo de cont rolo ex traí vel 5. Eleme nto tér mico 6. I nter ru ptor ON / OFF 7 . L âmp ada - pilo to de fu ncion ame nto 8. Lâ mpad a - piloto de te rmó sta to 9 . S elec tor de tem pera tura 10. Cu ba de smo ntá vel 1 1. Ca rcaça 12. Pega s de tra nsp or te 13. R ec[...]

  • Seite 11

    a te mper atur a a dequ ad a. D eve rá comprova r semp re o ní vel d e im ers ão da fr itura an tes de cada u so. O n ível de ó leo de verá situ ar- se entre os limite s MÍ N e MÁ X grav ado s na cuba de f rita r . RE CO ME N DAÇÕE S Para a utilizaç ão deste aparelh o, Ufes a recomen - da o u so de óleo e m vez de gordu ra. També m po[...]

  • Seite 12

    DEUTSCH 1 . D eckel mit Sicht fen ster 2. Korb 3. G rif f Kor b 4. Ab ne hmba res Steu er teil 5. T her mo eleme nt 6. O N /O FF Sch alter 7 . B etri ebsleu chte 8. Th er most atleu chte 9 . T emp eratu rre gler 10. H era usn ehmb arer Fri ttie rbe h ä lter 1 1. G eh ä u se 12. Tran spo rt grif f 13. K ab elfach 14 . N eus ta rt -T aste WI CH TI [...]

  • Seite 13

    EM P FE HL UN G EN Ufesa e mpfiehlt für dieses Ger ät d ie Ver wendung von Öl ans tatt Fet t. Auch fes tes Fet t kann ver wendet werden, dabei müssen jedoch besonde re V orsichtsmaßna hmen getroffen werden, um beim Schmelzen S pritzer zu vermeiden. Bei d er Ver we ndun g von fe stem Fe t t ist folgen der maß en vo rzug ehe n: 1 . Vor dem erst[...]

  • Seite 14

    MAGYAR 1 . TetŒ viz sgá ló abl akk al 2. Kos á r 3. A ko s á r nyele 4. L eszerelhe tŒ irá ny ítóm odul 5. Fı tŒelem 6. B EK A PCS OLÓ/ KIK APCS OLÓ gomb 7 . J elzŒlá m pa be kap csol va /kik apc solv a 8. A h Œsza b ál yozó jelzŒlá mp á ja 9 . H Œm érs ék letk ivá la sztó 10. L eszerelhe tŒ edé ny 1 1. Test 12. Sz áll?[...]

  • Seite 15

    óvint ézked ések et a z sír megol vaszt á s á n á l elŒfo rduló kic sap ód á s el ker ülés e vége t t. Ha szi l á rd z sír t haszn á l já rjon el a következŒ kép - pen : 1 . A z elsŒ süté s elŒt t olv assza me g a zsír d ara b - jait eg y kül ön á lló l á bas ban é s lass ú tızön. 2. Ö nt se a m á r fol yéko ny[...]

  • Seite 16

    РУССКИЙ 1 . Кр ыш ка с о см отр ов ым ок но м 2. Си то 3. Р уч ка на с ит е 4. Съ е мны й уп рав ля ющ ий м одул ь 5. На гр ев ател ьн ый эл ем ент 6. К но пка ВК Л ВЫК Л 7 . Кон тр оль на я ла мп а ВК Л ВЫК Л 8. Т ер?[...]

  • Seite 17

    Иде ал ьн ый ма сл яны й ур ов ень - где - ни будь меж ду пр еде ла ми МИН. и МА КС. , о тм ече нн ыми н а бо ков ой с тор он е ско во род ы.. РЕКОМ ЕН Д АЦ И И Пр ои зво ди тел ь ре ком енд ует исп ол ьз ов ать[...]

  • Seite 18

    âESKY 1 . V íko s ko ntrolní m pr Ûzorem 2. Fritovací ko‰ 3. R ukoje È fr itovacíh o ko‰e 4. V yjí mateln˘ ko ntroln í mod ul 5. Termic ká jed not ka 6. S pín aã O N/ OFF 7 . Ko ntrolk a chod u 8. Ko ntrolk a term ost atu 9 . Voliã stu pn û teplot y 10. V yjí mateln á n á d rÏ 1 1. Vn ûj‰í ob al 12. Tran spo rt ní dr Ïa[...]

  • Seite 19

    je teb a udí let z v ˘ ‰en ˘ pozor tomu, a by na v á s rozpu‰tû n˘ tuk n ev y st ík l. Peje te- li si p i fri tová ní p ouÏít t uh˘ tu k, pos tu - pujte n á sled ujícím zp Û so bem : 1 . Ped pr vním f ritová n ím rozpusÈ te hr udk y tuk u nejd íve n a mír né m oh ni. 2. Rozpu ‰tûn ˘ tu k vlijte do fr[...]

  • Seite 20

    БЪЛГ АРИЯ 1 . К апа к с пр оз ор ец 2. Ко шн иц а 3. Д р ъжк а на ко шни ца та 4. Ра згл об яем ко нт ро лен м од ул 5. Н аг ре вате ле н еле ме нт 6. Бу т он за в к лю чва не /и зк лю чв ане 7 . И нди кат ор на ла мп а[...]

  • Seite 21

    да в зе ме те с пец иа л ни м ер ки, з а да н е пр ъс ка , кога то с е топ и. Ког ато и зп олз ват е ма с в тв ърд о с ъс то яни е, нап ра вет е сл едн ото : 1 . Пред и първ ото пъ ржене ра зто пе те парч ета та м[...]

  • Seite 22

    ROMÂN 1 . C apa c cu geam d e ins pecti e 2. Cos 3. M ân er cos 4. M od ul de coma nd ã det asabil 5. Ele men t de în cãlzire 6. B uto n ON /O FF (Po rnit /O pr it ) 7 . L amp ã indica toare O n/ Of f 8. L am pã indic atoa re termo sta t 9 . S elec tor tempe ratu rã 10. T igaie de tas abilã 1 1. Co rp 12. M ân ere 13. Î nfã surã tor ca[...]

  • Seite 23

    special e pen tru a pre veni s tropir i în mome ntul topirii ei. Cân d folositi g rãsime s olidã pe ntr u frige re, pro - cedati în f elul ur mãto r : 1 . Î nainte a prim ei fr igeri, topiti la fo c în cet grã si - mea î n buc ãti înt r- o tigaie se para tã. 2. Vãrs ati grã simea lichidã î n recipient. Aveti gr ijã cu stro pirile.[...]

  • Seite 24

    ﻊﺿﻮﺑ ﻢــﻗ ﻲـ ـﻠــﻘـ ـﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦــﻣ ءﺎــﻬـ ـﺘــﻧﻹا ﺪـ ـﻌــﺑ .8 ﻞــﺼـ ـﻓإ ﻢـــ ـﺛ " 0 " ﻊــــ ـﺿو ﻲـــ ـﻓ ﻞــﻴــﻐـ ـﺸــﺘـ ـﻟا حﺎــ ـﺘــ ـﻔــ ـﻣ . رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ةﻼﻘﳌا . ﺔ?[...]

  • Seite 25

    ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﻲﻠﻘﻟا ﺮﺼﺒﲟ ءﺎﻄﻏ .1 ﻲﻠﻘﻟا ﺔﻠﺳ .2 ﻲﻠﻘﻟا ﺔﻠﺳ ﺾﺒﻘﻣ .3 ﺔﻟازﻹا ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺒﻗاﺮﳌا ةﺪﺣو .4 يراﺮﺣ ﺮﺼﻨﻋ .5 ON / OF ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ .6 لﺎﻐﺘﺷﻹا ﻞﻴﻟد .7 يراﺮﳊا ﺖﺒﺜﳌا ﻞﻴﻟ?[...]

  • Seite 26

    BSH PAE, S.L . Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88 100% recycled paper 23-05 FR1215/25 1/9/05, 09:03 26[...]