Troy-Bilt 2690XP Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt 2690XP an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Troy-Bilt 2690XP, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Troy-Bilt 2690XP die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt 2690XP. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Troy-Bilt 2690XP sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Troy-Bilt 2690XP
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Troy-Bilt 2690XP
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Troy-Bilt 2690XP
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Troy-Bilt 2690XP zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Troy-Bilt 2690XP und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Troy-Bilt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Troy-Bilt 2690XP zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Troy-Bilt 2690XP, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Troy-Bilt 2690XP widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TRO Y -BIL T L LC, P .O . BOX 36 1 1 3 1 CL E VEL AND, OHIO 44 1 3 6 - 001 9 Print ed In USA O p e r a t O r ’ s M a n u a l      ?[...]

  • Seite 2

    Customer S uppor t Please do NOT return the machine to the re tailer or d eale r without f irst contacting the Customer Su ppo rt D ep ar tment. If you h av e di f f icu lt y a ssem bling thi s pr oduct or ha ve any ques tion s rega rdi ng th e co ntr ols, operat ion, or m aint ena nce of this machi ne, you can se ek help from the exp er ts. Cho os[...]

  • Seite 3

    Im por tant Sa fe Opera tio n Pra c ti ces 2 3 T raining Read, un ders tan d, and foll ow all instru c tions on the   machine an d in the manual(s ) b efo re at tempting to assembl e and op erate. Keep th is manual in a saf e place for future an d regular re feren ce and for ord ering rep lacement par t s. Be fami liar with all controls an[...]

  • Seite 4

    4 s e c t i O n 2 — i M p O r t a n t s a f e O p e r a t i O n p r a c t i c e s Safe Handling of G asoline T o avoid pers onal injur y or p rope r t y damage us e ex tre me care in handling gas oline. G asoline is e x treme ly f lamma ble and th e vapo rs are e xplosi ve. Serious p ers onal injur y c an occur whe n gasoline is sp illed o n your[...]

  • Seite 5

    5 s e c t i O n 2 — i M p O r t a n t s a f e O p e r a t i O n p r a c t i c e s Clearing a Cl ogged Discharge Chute        chute is the most com mon caus e of inju[...]

  • Seite 6

    6 s e c t i O n 2 — i M p O r t a n t s a f e O p e r a t i O n p r a c t i c e s Safety Symbols This pa ge depi ct s and de scrib es saf et y sy mbo ls that may appea r on this produ c t. Rea d, under st and, and f ollow all ins truc tions o n the machine b efore at tem pting to assemb le and op erate. Sy m b o l Descrip tion  [...]

  • Seite 7

    Assembly Handle          Remove the lower p lastic w ing nut and c arriag e bol t from 2. each side of th e uppe r handle; rais e the upp er handl e  ?[...]

  • Seite 8

    Inser t chute control r od into chute control hea d. Push rod 2. as far into chute control he ad as possib le, keepin g the holes i n the rod p ointing upwar d. Se e Fig. 3- 4 . Place chute onto chute base and e nsure chute control 3. rod is posi tione d under th e handle p anel. Ins tall h ex bo lt previous ly removed b ut do not s ecure wi th win[...]

  • Seite 9

    Finish secur ing chute control hea d to chute suppor t 8. bracket w ith wing nut , clevis pin , and bow -tie cot ter pin removed in s tep 1 . Se e Fig. 3-3. Check that all c ables are p rope rly rou ted through th e cabl e 9 . guide on top o f the engin e. See Fig. 3 - 1 0. S e t- U p Shear P ins A pair of rep lacement au ger shear p ins and bow ti[...]

  • Seite 10

    Chute Cl ean-O ut T ool The chute cle an- o ut tool is f astene d to the top of the au ger housing wi th a mounting clip an d a cabl e tie at the f ac tor y . Cut      ?[...]

  • Seite 11

    Auger C ontrol        caref ully read an d follow all th e instru cti ons be low.     [...]

  • Seite 12

                                ?[...]

  • Seite 13

    Skid Shoe The sp ace bet we en the shave plate and the gro und can b e adjusted by p osition ing the sk id sho es. Re fer to Sk id Shoe   T rack Drive C ontrol / Auger Clutch Lock The tr ack drive control is lo cated o n the right han dle. Sque eze the control grip a gainst the h and[...]

  • Seite 14

    T rack Lock Le ver The tr ack lock l ever is locate d on the ri ght side of the snow thrower and is us ed to se lec t the positio n of the auge r housing an d the meth od of track op erati on. Move the l ever to the right, then for w ard or ba ck ward to one of th e three positions . T ransport Raises the f ront end o f the snow thrower for easy tr[...]

  • Seite 15

    Starting and S topping the Engine      thrower for ins truc tions o n star ting and stop ping the e ngine. T o E ngage Drive With the thro ttl e control in the Fast (rabb[...]

  • Seite 16

    Maintenance Engi ne     Sha ve Plat e and Skid Shoes The shave plate and sk id sho es on the b ot tom of the sn ow thrower are subjec t to wear. They should b e che cked per iodic ally and repla ced when n ecessar y . NOTE: D eluxe sk i[...]

  • Seite 17

    Auger S haf t At least once a seas on, rem ove the shear pins f rom the auge r shaf t. Sp ray lubricant insi de the shaf t an d around th e spacers a nd         [...]

  • Seite 18

    Drive Con trol            [...]

  • Seite 19

    Belt Replac ement Auger Belt NOTE: It is not n ecessar y to remove both b elts in o rder to chang e either o ne. If changi ng just on e belt , be cer t ain to check th e condition o f the other b elt. Allow the engi ne to run until it is out o f fuel . Do not  atte mpt to pour f uel f rom the en gine. Rem ove the key to avoid unintended s [...]

  • Seite 20

    Unhook t he idler sp ring f rom the he x bol t on the aug er    Lif t the aug er be lt fro m the auger p ulley, and slip belt 7 . bet we en the supp or t br acket and the au ger pull ey . Se e Fig. 7 -5. Repla ce auger drive b elt by fo llowing ins truc tions in 8. reverse o[...]

  • Seite 21

    Slip the drive b elt of f t he pulley an d bet we en fr ic tion 7 . whee l and drive p ulley. See Fig. 7 - 7 . Remove and rep lace be lt in the revers e order. 8. NOTE: Engag ing the drive contro l will ease re -ass embl y of the be lt. Reinst all the s top bol t. 9 . F ric tion Wheel Removal The ru bber o n the fri ct ion whe el is subje c t to we[...]

  • Seite 22

    If repla cing the entire ass embl y , put th e new fri cti on whe el 6. assembl y in place and f ollow the s teps in revers e to re- assembl e. Rep eat the drive control tes t on pa ge 1 8 . If you only w ant to replace the f ric tion w heel r ubb er , continue with s tep 7 . NOTE: Make sure to inst all the ge ar shaf t throu gh the sprocket sh own[...]

  • Seite 23

    T rouble shooting 8  Problem Cause Remedy Engine fails to s tar t Fuel tank empt y, or stale f uel.   Blocke d fue l line. 2. Choke not in the RU N positio n. 3. F ault y sp ark plu g.  Key not in ignitio n switch on e ngine. 5. Spark plu g wire disconne c ted.    ?[...]

  • Seite 24

    Component P art Number a nd Descr ipti on                            ?[...]

  • Seite 25

               [...]

  • Seite 26

    MANUF A CTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR GDO C - 100 166 R E V . A Th e lim it ed w ar r an t y se t fo r t h b elo w is gi ve n by T r oy- Bi lt L LC w i th re sp ec t t o new m er ch an dis e pur c ha se d an d us ed i n th e Uni t ed S t a te s and / o r it s t er ri to ri es a nd p os s es si ons , an d by M T D Pr odu c t s Lim it e d wi t h r[...]

  • Seite 27

    TRO Y -BIL T LLC, P .O . BOX 36 1 1 3 1 CL E VEL AND, OHIO 44 1 3 6 - 001 9 Impreso e n E stados Unid os de América M a n u a l d e l O p e r a d O r    ?[...]

  • Seite 28

    Al p ropieta rio 1  Asistencia al Cliente Por favor , NO devuelva la unida d al mino rista o distribuidor sin p oner se en contacto prime ro con el De par tamento de Asistencia al Cl iente. En caso de t ener probl emas para monta r est e pr oducto o de tene r du das c on respect o a l os c ont roles , func iona mien to o mantenim iento del mi[...]

  • Seite 29

    Med idas i mpor tan tes d e seguri dad 2 29 Capacitación Lea, entien da y cumpla to das las instr ucciones in cluidas en 1 . la máquina y en l os manuales a ntes de monta rla y utiliz arla . Guarde es te manual en un lu gar se guro para consult as futur as y peri ódicas , así como par a solicit ar repu estos. F amilia rícese con todos l os con[...]

  • Seite 30

    30 s e c t i O n 2 — M e d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d Nunca intente realiz ar ajus tes mientras e l motor es tá  en marcha excepto en l os casos esp ecíf icamente recome ndados e n el manual de l op erado r . Deje qu e el motor y la má quina se ad apten a la 7 . temper atura e x terior antes d e comenz ar a sa[...]

  • Seite 31

    31 s e c t i O n 2 — M e d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d     20. que sienta r esistencia , luego j ale rápi damente. El rep liegue rápid o de la cu[...]

  • Seite 32

     s e c t i O n 2 — M e d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d Símb olos de Seg urid ad Est a página d escrib e los símb olos y f iguras de se gurida d internacio nales qu e pued en apare cer en es te produc to. Lea el ma nual del ope rador p ara ob tener la info rmació n terminad a sobre s eguri dad, reunir se, op eraci ?[...]

  • Seite 33

    Montaje Manija Coloqu e la palanc a de camb ios en la p osición de avan ce    Quite la tue rca de marip osa in ferio r de plás tico y el 2. transpo r te per nos de ca da lado d e la par te supe rior de l mango, y lue go aument ar la par te sup erior d el mang o de montaj e hasta qu e encaj e en la par te infe rior ma ne[...]

  • Seite 34

    Inser t ar varilla he xago nal en la tolv a de control d e la 2. cabe z a. Varilla de empuj e en la me dida de control d e la tolva en la c abe za com o sea p osible, mantenie ndo los orif ici os de la varill a hexa gonal ap untando ha cia arrib a. Vea   Lugar en la tolv a tolva de b ase y gar antizar l a varilla[...]

  • Seite 35

    Inser t ar la varilla he xag onal en la marcha p or de bajo de         varilla he xago nal con la f le cha en el piñ ón ar tes. Vea la Fig. 3- 8. Nota : El agujero es u[...]

  • Seite 36

        Herramienta de lim pieza del c anal La he rramie nta de limp iez a del c anal vie ne de fá brica ajus tada a la par te supe rior d e la caja de la b arrena con un p asado r de ensamb lado y una uni ón de cab le. Cor te la unión d e cabl e antes   [...]

  • Seite 37

    Control de la ba r rena   Antes de op erar su m áquina quitani eve, lea atentamente y cump la todas las instru cciones que ap arecen a continuaci ón. Re alice todos los ajus tes para ver if icar q ue la máquina e stá ope rando con s eguri dad y corre ct amente. Com prueb e el ajus te del control de l a [...]

  • Seite 38

    Barrenas                         ?[...]

  • Seite 39

              se encu entran en la p ar te trase ra del p anel de i nstrum entos en la    Zapata antideslizante Se pu[...]

  • Seite 40

    Palanca de traba de las orugas La p alanca de t raba d e la oruga e stá situ ada en el lad o derech o de la máqui na quitani eve, y se usa p ara sel eccionar l a posició n de la caja de la bar rena y el mé todo de o per ación d e la oruga . Mueva la p alanca a la d erecha , y lueg o hacia delante o haci a atrás, a una de l as tres posici ones[...]

  • Seite 41

    Encendido del M otor y Detención del Motor Consulte el Mantenimie nto del Motor p ara motore s embala do con la máquina p ara ver el Encendi do del M otor y De tención de l m o t o r. Procedimiento para engranar la tran smisión Con el control de l regulad or en p osición rá pida (conejo ),   mueva la pa lanca de c ambios a una d e la[...]

  • Seite 42

    Mantenimiento Motor Consulte el manual de l motor. Placa de raspado y zapa t as antidesl izantes La pl aca de r aspado y las z ap atas antidesli zantes ub icadas e n la base de l a máquina quit anieve est án sujet as a desgas te. Deb e controlarlas p eri ódica mente y reem plaz arlas cua ndo sea necesario. [...]

  • Seite 43

    Eje de l a bar rena Al menos un a vez por tem por ada, quite l os pasa dores de c uchilla del eje d e la barren a. Ro cíe lubric ante en el interior d el eje y alrede dor d e los sep arado res y los cojinetes b ridad os que se      [...]

  • Seite 44

    Control de la tra nsmisión Cuando se suelt a el control d e la transmisió n y está e n posició n         deb e estar te nso. NOT A: Si el c able de t ransmisión t[...]

  • Seite 45

    Cambio de correa Correa de barrena NOT A: No ha ce falta s acar am bas correas p ara camb iar una de ellas. Si ca mbia una so la correa, no o lvid e verif ic ar el est ado d e la otra. Drene la g asolina de la m áquina quit anieve o colo que un  trozo de pe lícula plás tica deb ajo del t apó n de combus tible. Saque la cu bier t a plá[...]

  • Seite 46

    Dese nganche e l resor te inter medi o del p erno he xago nal        Levante la correa de la p ole a de la bar rena y deslícela e ntre 7 . la ménsula de s opo r te y la pol ea de la bar rena. Vea la Fig. 7- 5. Ree[...]

  • Seite 47

    Quite la correa d e transmisión d e la pol ea y de entre la 7 . rued a de fri cción y la po lea de tr ansmisión. Vea la Fig. 7 - 7 . Retire y re empla ce la correa en el or den inverso. 8. NOT A: Engra nando el contro l de la transm isión se fa cilita el montaj e de la correa. Vuelva a inst alar el p erno d e para da  Ex tracción de l[...]

  • Seite 48

    Si está re empl az ando tod o el mont aje, colo que el nuevo 6. montaj e de la rue da de fr icción en su lugar y si ga las instru cciones a la invers a para vol ver a armar. Si solo desea reemp laz ar la gom a de la rue da de fr icción, continúe con e l paso 7 . Saque l os cuatro tornill os del mo ntaje de la r ueda d e 7 . fricción . Vea la F[...]

  • Seite 49

    Problema Causa Soluci ón El motor no ar ranca El con   trol de l cebador no está en la posició n    Se ha des conec ta do el ca ble de la b ujía. 2. El depósito de c ombustible está vací o o el 3. combustib le se ha e chado a p erder. El motor no es tá ceba do.  La buj?[...]

  • Seite 50

    Component e Número d e pieza y Desc ripci ón                     ?[...]

  • Seite 51

    Los siguientes adi tame ntos y accesorios so n compatibl es con el máquin a quitanieve. Llam e (800) 828-5500 para la inf ormaci ón con       ?[...]

  • Seite 52

    GARANTÍA LIMIT AD A DEL F ABRICANTE P ARA GDO C - 100 166 R E V . A T roy-Bilt LLC, P .O . BO X 361131 CLEVELAND , OHIO 44136-0019, T eléfono: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; T eléfono 1-800-668-1238 L a si gui en te g ar a nt ía l imi t ad a es o to rg ad a por T r oy -B il t LLC c on re sp ec t o a n[...]