TriStar KZ-1229 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar KZ-1229 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar KZ-1229, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar KZ-1229 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar KZ-1229. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TriStar KZ-1229 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar KZ-1229
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar KZ-1229
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar KZ-1229
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar KZ-1229 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar KZ-1229 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar KZ-1229 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar KZ-1229, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar KZ-1229 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KZ -1229 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare[...]

  • Seite 2

    2 Instruction manual[...]

  • Seite 3

    3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you follow these in[...]

  • Seite 4

    6 7 5 4 3 2 1 4 • Using an extension cord or something similar is not allow ed. • Make sure that the cord is not hanging o ver the edge of the table or counter , does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc[...]

  • Seite 5

    5 EN FI RS T U SE • Rinse the removable lter and vacuum ask with hot wat er . Fill the water tank half with water and plac e the lter and the vacuum ask back on the base. Turn the On/O switch ON. The device is rinsed with hot water . • T urn the machine o and empt y the vacuum ask. Attention! The water is hot. Y our coee[...]

  • Seite 6

    6 • Only material or manufacturing defects are included in this warranty . • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic fr ee replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken[...]

  • Seite 7

    7 NL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd[...]

  • Seite 8

    6 7 5 4 3 2 1 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Let op: om gevaar te v oorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed w orden via een extern schakelappara[...]

  • Seite 9

    9 NL EE RS TE GE BR UI K • Spoel de uitneembare lterhouder en de thermoskan af met warm water . Vul het waterr eservoir voor de helft met water en plaats de lter en de thermoskan terug. Schakel de ON/OFF schakelaar op ON. Het apparaat wordt nu met heet w ater doorgespoeld. • Schakel het apparaat uit en leeg de thermoskan. Let op! Het wate[...]

  • Seite 10

    10 Gebruiksaanwijzing • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie . • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaa t in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen bet ekent niet automati[...]

  • Seite 11

    11 FR Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar e[...]

  • Seite 12

    6 7 5 4 3 2 1 12 • V eillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir , qu’ il ne touche aucune sur face chaude ou n'en tre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à pr oximité de rideaux, de tentur es, etc. • V eillez à ce [...]

  • Seite 13

    13 FR PR EM IÈ RE UT IL IS A T IO N • Rincez le ltre amovible et la bouteille isotherme à l'eau chaude . Remplissez le réservoir d'eau et remettez le ltre et la bouteille isotherme sur la base. Mettez l'interrupteur marche/arr êt sur ON. L ’appareil se rince à l’ eau chaude. • Éteignez la machine et videz la boute[...]

  • Seite 14

    14 • Cet appareil est couv ert par une garantie de 24 mois à par tir de la date d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie . • Si une réclamation doit être faite , veuillez renvoyer l’ appareil complet à votre rev endeur dans l ’ emballage d’ origine avec le reçu. [...]

  • Seite 15

    15 DE Sehr geehr ter K unde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chw ertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn [...]

  • Seite 16

    6 7 5 4 3 2 1 16 irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr v orzubeugen, stellen Sie sicher , dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten T echniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. • T rennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht v erwenden. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bev[...]

  • Seite 17

    17 DE ER ST E VE RWE ND UN G • Spülen Sie den entnehmbaren F ilter und die Thermosasche mit heißem W asser . • F üllen Sie den W assertank bis zur Hälf te mit Wasser und setz en Sie den Filt er sowie die Thermosasche wieder auf das Basisteil. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON. Das Gerät ist mit heißem Wasser gespült. • Sch[...]

  • Seite 18

    18 • W enn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher , dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. • W enn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum P robleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsor t g[...]

  • Seite 19

    19 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta c alidad. L ea atentamente el manual de instrucciones par a p oder utilizar el apar ato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizam[...]

  • Seite 20

    6 7 5 4 3 2 1 20 • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato . • Nunca utilice el aparato si la jarra muestra sig nos de daños. Sólo utilice la jarra con este aparato . El cristal de la jarra es muy frágil, así que manéjela con cuidado. • T enga cuidado de no quemarse con el vapor que se evapora del ltro de [...]

  • Seite 21

    21 ES PR IM ER US O • Enjuague el ltro desmontable y el termo con agua calient e. Llene el depósito de agua hasta la mitad y coloque el ltro y el termo sobr e la base. Gire el int erruptor de encendido/apagado hasta la posición de encendido. El agua calien te enjuagará ahora el aparato . • Apague la máquina y vacíe el termo . ¡Atenc[...]

  • Seite 22

    22 • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (r ecibo). • Esta garantía solo incluye def ectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representant e comercial, jun to con el recibo . • Daños a los ac[...]

  • Seite 23

    23 PT Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar est e aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho. Se seguir estas ins[...]

  • Seite 24

    6 7 5 4 3 2 1 24 • Deixe arrefec er o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças . • Certique -se de que o cabo não ca pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho . Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, cobert[...]

  • Seite 25

    25 PT PR IM EI R A U TI LI ZAÇ ÃO • Passe o ltr o amovível e o recipien te hermético por água quente. Encha o depósito de água até meio com água e coloque no vamente o ltro e o recipiente hermétic o sobre a base. Ligue no interrupt or ligar/ desligar . O dispositivo é enxaguado com água quente. • Desligue a máquina e esvazie [...]

  • Seite 26

    26 • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do mat erial ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho na embalagem original ao revendedor , juntamente com o r ecibo. • Os danos a acessórios não signicam [...]

  • Seite 27

    27 PL Drogi kliencie, Skła dam y g ra tula cje i dzię kuj emy za zak up teg o wys okie j j ak ości pr oduktu . Pr osi my prze czytać instru kc je użytk owan ia d okładni e, tak ab y j ak n ajl epie j użytk ow ać urz ądzeni e. P odr ęcz nik zaw ier a wszystk ie k oniec zne ins tru kc je or az p or ady do tycz ące użytko wa nia , czys zcz[...]

  • Seite 28

    6 7 5 4 3 2 1 28 • Jeśli urządzenie nie jest uży wane , należy je odłącz yć od gniazda elektrycznego. • Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy odstawić w celu ostygnięcia. • Kabel nie powinien z wisać z krawędzi st ołu ani blatu, stykać się z gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać s[...]

  • Seite 29

    29 PL PI ER WS ZE UŻ YT KOW A NI E • Opłukać wyjmowany ltr oraz próżniowy termos gorącą wodą. Napełnić zbiornik na wodę do połowy wodą i ustawić ltr oraz termos z powrotem na podstawie . Ustawić prz ycisk wł/ wył w pozycji WŁ. Urządzenie jest opłukane gorącą wodą. • Wyłączyć urządzenie i opróżnić termos pró?[...]

  • Seite 30

    30 • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pr odukcyjne. • W prz ypadku rosz cz[...]

  • Seite 31

    31 IT Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver compr ato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di quest[...]

  • Seite 32

    6 7 5 4 3 2 1 32 • Non utilizzare l’appar ecchio se la caraa mostra segni di danni. Utilizzare la caraa esclusivamente insieme all’ apparecchio . I l vetr o della caraa è molto fragile , maneggiare con cura. • Prestar e attenzione a non bruciarsi con il vapor e che fuoriesce dal ltro del caè. • Per rimuov ere il calcare ,[...]

  • Seite 33

    33 IT PR IM O U TI LI ZZO • Sciacqua il ltro rimovibile e la bottiglia vuota con acqua calda. Riempi il serbatoio dell’acqua a metà e posiziona il ltr o della bottiglietta sulla base. Ruota l’ interruttore On/O su ON. Il dispositivo va sciacquato con acqua calda. • Spegni la macchina e svuota la bottiglietta. Attenzione! L ’acqu[...]

  • Seite 34

    34 • Questa garanzia include soltanto difetti mat eriali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo , per favore restituite l’ intero apparecchio al vostro negoziant e nell’ imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto . • Danni agli accessori non comportano l’automa tica sostituzione gratuita dell’ intero apparec [...]

  • Seite 35

    35 SV Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för anv ändning, rengöring och underhåll av appara ten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad[...]

  • Seite 36

    6 7 5 4 3 2 1 36 • Använd aldrig apparaten om kannan visar tecken på skada. Använd bara kannan med den här apparaten. Kannans glas är väldigt ömtåligt, sa hantera den varsamt. • V ar försiktig så att du inte bränner dig på ångan som kommer fr ån kaeltret. • Använd endast vinäger eller en produkt a vsedd för borttagning [...]

  • Seite 37

    37 SV FÖ RE FÖ RS T A A NVÄN DN IN G • Skölj det löstagbara ltret och vakuumaskan med varmt vatten. F yll vattenbehållaren till hälften med vatt en och sätt tillbaka ltret och vakuumaskan i basenheten. V r id P å/Av-knappen till läge ON (På). Maskinen sköljs med varmt vatten. • Stäng av maskinen och töm vakuumaskan.[...]

  • Seite 38

    38 • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. T a kontakt med vår ”hotl[...]

  • Seite 39

    39[...]

  • Seite 40

    KZ -1229 Jule s V er neweg 87 5015 BH Tilbu rg, Th e Net herlan ds www .tri sta r .eu[...]