TriStar CL-1482 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar CL-1482 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar CL-1482, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar CL-1482 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar CL-1482. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TriStar CL-1482 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar CL-1482
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar CL-1482
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar CL-1482
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar CL-1482 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar CL-1482 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar CL-1482 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar CL-1482, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar CL-1482 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model No. CL-1482 INSTRUCTION MANUA L GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES[...]

  • Seite 2

    1. AM/FM BAND BUTTON 2. >> | / Y -M-D / DST BUTTON 3. SNOOZE / SLEEP BUTTON 4. ALARM SET BUTTON 5. ON / OFF BUTTON 6. |<< / TEMP / °C/°F BUTT ON 7. ALARM 1 RADIO / BUZZ BUTTON 8. ALARM 2 RADIO / BUZZ BUTTON 9. MODE BUTTON 10. LED DISPL A Y 11. RESET BUTTON 12. DISPLAY AUT O OFF / LOW / HIGH DIMMER 13. AC POWER CORD 14. TEMPERATURE SEN[...]

  • Seite 3

    Action (during data adjustment): - Press |<< / TEMP / °C / °F button (6) to adjust data backward - Press >> | / Y -M-D / DST button (2) to adjust data backward - Keep depress |<< or >>| button for 2 seconds to enable auto forward. 2. SETTING ALARM OUTPUT AND ALARM ON/OFF A. Change the alarm output Press AL 1 (7) / AL 2 (8)[...]

  • Seite 4

    INFRARED SENSOR FUNCTION 1. The radio Off mode, infrared display in door temperature - Hand on top of sensor (16) within 1 second to show the in door temperature 2. The radio On mode, use the infrared sensor to turn sleep function On - Hand on top of sensor (16) within 2 seconds to turn the sleep on, the word ‘Slp’ showing on the LED display . [...]

  • Seite 5

    Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials [...]

  • Seite 6

    1. TOETS VOOR AM/FM-BAND 2. >> | / J-M-D / ZT -TOETS 3. SLUIMER- / SLAAPTOETS 4. INSTEL TOETS ALARM 5. AAN / UITTOETS 6. |<< / TEMP / °C/°F T OETS 7. ALARM 1 RADIO / ZOEMERTOETS 8. ALARM 2 RADIO / ZOEMERTOETS 9. ST ANDENKEUZETOETS 10. LED-SCHERM 11. HERINSTELTOETS 12. DIMMER SCHERM AUTOM. UIT/DONKER/HELDER 13. NETSNOER 14. TEMPERATUUR[...]

  • Seite 7

    Actie (tijdens aanpassen gegevens): - Druk de |<< / TEMP / °C / °F toets (6) om de waarde te verlagen - Druk >>| / J-M-D / ZT toets (2) om de waarde te verhogen - Houd de |<< of >>| toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de waarde automatisch te verhogen. 2. INSTELLEN ALARMUITGANG EN ALARM AAN/UIT A. Wijzigen alarmuitgang[...]

  • Seite 8

    INFRAROODSENSOR FUNCTIE 1. Wanneer de radio Uit staat word t de infrarood binnentemperatuur weergegeven - Plaats een hand boven de sensor (16) en binnen 1 seconde wordt de binnentemperatuur weergegeven. 2. Wanneer de radio Aan staat kan de infr aroodsensor gebruikt worden voor het inschakelen van de slaapfunctie. - Plaats een hand boven de sensor ([...]

  • Seite 9

    Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur . Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u [...]

  • Seite 10

    1. MW/UKW Band T aste 2. a) >>| b) Jahr – Monat/T ag c) Sommer- / Winterzeit Einstellung 3. Schlummer- / Einschlaftaste 4. Alarm 1 & 2 Einstellung 5. Ein / Aus T aste 6. a) |<< b) T emperatur c) °C/°F 7. Alarm1 De- / Aktivierung per Radio/Signalton 8. Alarm 2 De- / Aktivierung per Radio/Signalton 9. MODE Zeiteinstellung 10. LED [...]

  • Seite 11

    2. ALARM Wahl Summer / Radio & Alarm ein/aus A. Einstellung Mit T aste AL .1 (7) / AL.2 (8) wird eingestellt, ob Sie mit Musik oder mit Summer (Glockensymbol) geweckt werden möchten. Wird KEINES dieser Symbole angezeigt, ist der jeweilige Alarm deaktiviert. Dimmerschalter (12) auf Pos. Auto off: Display schaltet sich automatisch bei Alarm ein.[...]

  • Seite 12

    Infrarotsensor Funktionen 1. Radio aus: T emperaturanzeige - Hand kurz über den Infrarotsensor (16) T emperaturanzeige wird für ca. 5 Sek. angezeigt 2. Radio an: Einschlaffunktion aktivieren - Halten Sie Ihre Hand für ca. 3 Sek. über den Infrarotsensor (16) - Einschlafzeit einstellen: siehe Punkt 5 Einschlaffunktion 3. Bei Alarm: Schlummerfunkt[...]

  • Seite 13

    Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der V erpackung weist darauf hin. Die Werkstoff[...]

  • Seite 14

    1. BOUTON BANDE AM/FM 2. BOUTON >> | / A-M-J / HEURE D’ÉTÉ 3. BOUTON SNOOZE / SLEEP 4. BOUTON DE RÉGLAGE DE L ’ALARME 5. BOUTON MARCHE/ARRÊT 6. BOUTON |<< / TEMP / °C/°F 7. BOTON ALARME 1 RADIO / A VERTISSEUR SONORE 8. BOTON ALARME 2 RADIO / A VERTISSEUR SONORE 9. BOUTON MODE 10. ÉCRAN D’AFFICHAGE LED 11. BOUTON DE RÉINITI[...]

  • Seite 15

    Activation (pendant l’ajustement des données) : - Appuyez sur le bouton |<< / TEMP / °C / °F (6) pour ajuster les données en arrière - Appuyez sur le bouton >>| / J-M-A / heure d’été (2) pour ajuster les données vers l’avant - Maintenez le bouton |<< ou >>| enfoncé pendant 2 secondes pour activer l’avance au[...]

  • Seite 16

    FONCTION CAPTEUR INFRAROUGE 1. Lorsque la radio est désactivée, l’affichage infrarouge indique la température intérieure - Placez votre main au-dessus du capteur (16) dans la seconde qui suit pour afficher la température intérieure 2. Lorsque la radio est activée, utilisez le capteur infrarouge pour activer la fonction sleep - Placez votre[...]

  • Seite 17

    Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage[...]

  • Seite 18

    1. AM / FM BOTÓN DE BANDA 2. >> | /-Y M-D / DST BOTÓN 3. SNOOZE / Botón Sleep 4. ALARMA BOTÓN DE AJUSTE 5. BOTÓN ON / OFF 6. | <</ T emp / ° C / ° F BOTÓN 7. ALARMA 1 RADIO / BUZZ BOTÓN 8 . A L A R M2R A D I O/B U Z ZB O T Ó N 9. BOTÓN 10. LED 1 1. EL BOTÓN DE 12. DISPLA Y AUTO OFF / BAJO / ALT O DIMMER 13. Cable de alimenta[...]

  • Seite 19

    De acción (en los datos de ajuste): - Comunicado de prensa | <</ temp / ° C / ° F botón (6) para ajustar los datos atrasados - Comunicado de prensa>> | / amd / DST botón (2) para ajustar los datos atrasados - Mantenga deprimir | <<o>> | botón durante 2 segundos para activar Auto adelante . 1. AJUSTE DE ALARMA DE SALIDA[...]

  • Seite 20

    INFRARED SENSOR FUNCTION 1. La radio modo, la pantalla de infrarrojos en la puerta de la temperatura - Mano en la parte superior del sensor (16) en 1 segundo para mostrar la temperatura en la puerta 1. La radio en el modo de utilizar el sensor de infrarrojos a su vez la función dormir en - Mano en la parte superior del sensor (16) en 2 segundos pa[...]

  • Seite 21

    Eliminacion del Dispositivo Eliminación No elimine el dispositivo en la basura doméstica. Este producto se debe eliminar de acuerdo a la directiva de la UE 2002/96/EC-WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), Lleve el dispositivo a un punto de recogida. Cumpla la normativa aplicable. Contacte con su municipio, en caso de duda.[...]

  • Seite 22

    1. TECLA BANDA AM/FM 2. TECLA >>I / Y -M-D / DST 3. TECLA SNOOZE / SLEEP (dormitar/dormir) 4. TECLA ALARM SET (programação do despertador) 5. TECLA ON / OFF (ligar/desligar) 8. TECLA I<< / TEMP / °C/°F 7. TECLA ALARM 1 RADIO / BUZZ (despertador 1/rádio/sinal sonoro) 8. TECLA ALARM 2 RADIO / BUZZ (despertador 2/rádio/sinal sonoro) [...]

  • Seite 23

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA OUTRA INFORMAÇÃO Prestar atenção a peças de tamanho diminuto e a pilhas. Podem ser perigosas para a saúde e provocar as fi xia. Manter todas as peças pequenas e pilhas especialmente fora do alcance de crianças. Conselhos importantes relativos a protecção auditiva Precaução: Preocupamo-nos com a sua saúde aud[...]

  • Seite 24

    Não obstruir a ventilação do aparelho. Certi fi car-se de que hão há cortinas, jornais, outras peças de mobiliário ou qualquer outro tipo de objecto a bloquear o sistema de ventilação. O sistema de ventilação deve estar sempre desimpedido de qualquer objecto! O sobreaquecimento do aparelho pode provocar sérios danos no mesmo e reduzir [...]

  • Seite 25

    12. AVARIAS QUE EXIGEM REPARAÇÃO – O aparelho deve ser reparado por pessoal de assistência quali fi cado quando: a. O cabo ou a fi cha estiverem dani fi cados. b. Tiverem caído objectos ou entrado água na estrutura. c. Tiver estado exposto à chuva ou a humidade. d. Não pareça estar a funcionar normalmente. Utilizar o aparelho e os coma[...]

  • Seite 26

    Acções (durante a programação de dados): - Premir a tecla I<< TEMP /°C/°F (8) para retroceder . - Premir a tecla >>I / Y -M-D / DST (2) para avançar . - Manter premida a tecla I<< ou >>I durante 2 segundos para activar o avanço automático. 2. PROGRAMAÇÃO DO TIPO DE DESPERTADOR E DESPERTADOR ON/OFF A. Alterar o tip[...]

  • Seite 27

    DST - Daylight saving time (mudança de hora) Premir a tecla >>I / Y -M-D / DST e retê-la durante 3 segundos para ligar e desligar a função DST . (Para a diferença de uma hora entre a hora de Verão e de Inverno). FUNCIONAMENTO DO RÁDIO - Premir a tecla On / Off (5) para ligar o rádio. - Para seleccionar a banda AM/FM, premir a tecla AM[...]

  • Seite 28

    FUNÇÃO DO SENSOR DE INFRA-VERMELHOS 1. Com o rádio desligado, o mostrador apresenta a temperatura ambiente. - Colocando a mão sobre o sensor (16), dentro de 1 segundo aparecerá a temperatura ambiente. 2. Com o rádio ligado, utilizar o sensor de infra-vermelhos para ligar a função Sleep. - Colocando a mão sobre o sensor (16), após 2 segund[...]

  • Seite 29

    5. Com o rádio em OFF (desligado), seleccionar o comutador Mostrador Auto Off/ Low/ High dimmer (12) para o modo de desligado. O mostrador da hora desligar-se-á automaticamente dentro de 15 segundos. - Colocar a mão sobre o sensor (16) durante 1 segundo para ligar o mostrador . - Premir qualquer tecla para acender o mostrador .[...]