Topcom 2450 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom 2450 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom 2450, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom 2450 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom 2450. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Topcom 2450 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Topcom 2450
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Topcom 2450
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Topcom 2450
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom 2450 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom 2450 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom 2450 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Topcom 2450, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom 2450 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User Guide Butler 2450 HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 16:49 Page 1[...]

  • Seite 2

    HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 16:49 Page 2[...]

  • Seite 3

    Butler 2450 !! Viktigt!! För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din tele- fonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på d[...]

  • Seite 4

    4 Butler 2450 4 4 4 Säkerhetsanvisningar • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de anslut[...]

  • Seite 5

    SVENSKA 5 Butler 2450 5 5 5 5 5 5 5 5 1 INSTALLATION 7 2 KNAPPAR/LYSDIODER 8 3 DISPLAY (FLYTANDE KRISTALL) 9 4 FUNKTION 10 4.1 Val av språk 10 4.2 Ringa samtal 10 4.2.1 Externa samtal 10 4.2.2 Blockval 10 4.2.3 Återuppringning av det senast slagna numret 10 4.2.4 Återuppringning av ett av de fem senast slagna numren 11 4.2.5 Ringa ett programmer[...]

  • Seite 6

    6 4.30 Direktsamtal 23 4.30.1 Så här programmeras ett direktsamtalsnummer 24 4.30.2 Aktivera/avaktivera funktionen Direktsamtal 24 4.31 Parametrarnas standardinställningar (reset) 24 4.32 Fullständig reinitiering av telefonen 25 5 NUMMERVISNING (CALLER ID/CLIP) 25 5.1 Ställa in datum och tid 25 5.2 Samtalslista 26 5.3 Ringa ett nummer i samtal[...]

  • Seite 7

    SVENSKA 7 1 INSTALLATION Innan du använder telefonen för första gången måste du se till att batteriet har laddats under 20 timmar. Om telefonen inte laddas kommer den inte att fungera optimalt. För att installera telefonen gör du på följande sätt: • Anslut en av adaptorns ändar till vägguttaget och den andra änden i adaptoranslutning[...]

  • Seite 8

    8 Batteriindikator: • Batteriet är helt laddat. • Batteriet är halvtomt (50 %) • Batteriet är svagt. När batteriet är svagt avger apparaten varningssignaler och batteri symbolen på displayen blinkar. 2 KNAPPAR/LYSDIODER 1 Display 2 Linjeknapp 3 Upp-/handsfreeknapp / 4 Programmeringsknapp 5 Telefonboksknapp 6 Återuppringning-/pausknapp [...]

  • Seite 9

    SVENSKA 9 Butler 2450 9 9 9 9 9 9 9 9 9 3 DISPLAY (FLYTANDE KRISTALL) 1 Antal inkomna samtal 2 Datum (dag/månad) för inkomna samtal 3 Tid (timme:minuter) för inkomna samtal 4 Samtalsinformation 5 Symbolvisning ( ): - symbolen betyder att handenheten är lokaliserad inom basenhetens räckvidd. - när symbolen börjar blinka betyder det att du är[...]

  • Seite 10

    10 4 FUNKTION 4.1 Val av språk Telefonen har fem visningsspråk: se tabellen över visningsspråk på förpackningen! Gör på följande sätt för att välja språk: • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "EGENSKAPER" (SETTING) framträder på displayen. • Tryck på programmer[...]

  • Seite 11

    SVENSKA 11 4.2.4 Återuppringning av ett av de fem senast slagna numren •T ryck på återuppringningsknappen . Det nummer du slog senast framträder på displayen. Tryck på återuppringningsknap pen tills önskat nummer framträder på displayen om du vill slå ett av de fem senast slagna numren. • Tryck på linjeknappen . • Det nummer som v[...]

  • Seite 12

    12 Butler 2450 12 12 12 12 12 12 12 12 • Tryck på linjeknappen när du har avslutat samtalet för att lägga på, eller sätt tillbaka handenheten på basenheten. 4.3.2 Ta emot ett internt samtal Den här funktionen fungerar bara om flera handenheter är registrerade i basenheten! • Handenheten ringer. • "INT" och numret till den [...]

  • Seite 13

    SVENSKA 13 • Om handenheten som du ringt upp svarar kan ni ha ett internt samtal. Tryck på linjeknappen för att koppla vidare det externa samtalet. • Tryck på nedknappen om den uppringda handenheten inte svarar för att ta tillbaka det externa samtalet. 4.7 Varning: Utanför basenhetens räckvidd Om handenheten är utanför basenhetens räck[...]

  • Seite 14

    14 4.12 Konferenssamtal (två interna DECT-handenheter och ett externt samtal) Du kan samtala med en intern och en extern samtalspartner på samma gång. • Tryck på programmeringsknappen under ett pågående externt samtal. • "INTERNSAMT" (INTERCOM) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • Det externa samt[...]

  • Seite 15

    SVENSKA 15 4.15 Telefonboken 4.15.1 Lägga till ett nummer och ett namn i telefonboken • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "TELEFONBOK" (PHONE BOOK) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • "LETA" (SEARCH) framträder på displayen. • Try[...]

  • Seite 16

    16 • Tryck på raderingsknappen för att radera bokstäverna i namnet och skriv in det rätta namnet med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen. • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck på raderingsknappen oför att radera siffrorna i numret och skriv in det rätta numret med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen. • Tryck på program[...]

  • Seite 17

    SVENSKA 17 Butler 2450 17 17 17 17 17 17 17 17 4.17.1 Ställa in ringssignalens ljudstyrka för externa samtal (0-9) • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "RINGSIGNAL" (RING SEL) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • "EXTERN" (OUTSIDE) fra[...]

  • Seite 18

    18 • På displayen visas den aktuella ringsignalsmelodin. • Skriv in ett nummer mellan 1 och 9 för att välja önskad melodi för ringsignalen. Använd den numeriska knappsatsen. • Tryck på programmeringsknappen för att bekräfta. 4.18.2 Ställa in ringsignalens melodi för interna samtal (1-9) • Tryck på programmeringsknappen . • Try[...]

  • Seite 19

    SVENSKA 19 • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "KNAPPSATS" (KEY SETUP) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "KNAPPKLICK" (KEY CLICK) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • På displayen vi[...]

  • Seite 20

    20 Butler 2450 20 20 20 20 20 20 20 20 • Mata in den nya PIN-koden med hjälp av sifferknapparna. • Tryck på programmeringsknappen . • "REPETERA" (AGAIN) framträder på displayen. • Mata in den nya PIN-koden igen med hjälp av de numeriska knapparna. • Tryck på programmeringsknappen . • En bekräftelsesignal hörs. Den nya [...]

  • Seite 21

    SVENSKA 21 Butler 2450 21 21 21 21 21 21 21 21 4.25 Ansluta Butler 2450 handenhet till en annan basenhet (av annat märke/modell) Sätt basenheten i anslutningsläge (se basenhetens manual). Om basenheten är i anslutningsläget, gör man enligt följande för att ansluta handenheten: • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånge[...]

  • Seite 22

    22 • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "SKILJ HS" (REMOVE HS) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • "ANGE KOD" framträder på displayen. • Mata in din fyrsiffriga PIN-kod (PIN-koden är som standard 0000). Använd den numeriska knappsatsen. • Tryck på programmeringskna[...]

  • Seite 23

    SVENSKA 23 Butler 2450 23 23 23 23 23 23 23 23 • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "MANUELLT" (MANUAL) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • "BASENH" (BASE_) framträder på displayen. • Mata in numret på den handenhet som du vill välja (1 -4). Använd den numeriska knap[...]

  • Seite 24

    24 4.30.1 Så här programmeras ett direktsamtalsnummer • Tryck på programmeringsknappen • Tryck på upp- eller nerknappen tills ‘DIREKT’ (DIRECT) visas i disiplayen • Tryck på programmeringsknappen • Om det behövs, kan man radera det befintliga numret genom att trycka på raderingsknappen några gånger • Ange direktnumret • Tr[...]

  • Seite 25

    SVENSKA 25 4.32 Fullständig reinitiering av telefonen Den här funktionen gör att du kan reinitiera telefonen helt utan att du behöver din PIN-kod. Reinitieringen kommer att radera alla minnesnoteringar i telefonboken, alla handenheter kom- mer att avregistreras, alla standardinställningar kommer att återlagras och standard-PIN-koden kommer at[...]

  • Seite 26

    26 • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck några gånger på upp- eller nedknappen tills "EGENSKAPER" (SETTING) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • "KLOCKA" (DATE/TIME) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • Skriv in de två sista siffrorna i året när &quo[...]

  • Seite 27

    SVENSKA 27 5.4 Lagra ett nummer från samtalslistan i telefonboken • Tryck på uppknappen för att komma till samtalslistan. • Tryck på uppknappen för att leta fram önskat nummer. • Tryck på telefonboksknappen två gånger. • "LAGRA" ("STORE") framträder på displayen. • Numret lagras i telefonboken. Om samtalet v[...]

  • Seite 28

    28 En intern röst kommer att ange ett antal parametrar som exempelvis dag och tid för det inkom- mande samtalet samt inställningar som VIP-kod, ringsignaler….. Det språk som den interna rösten talar anges på förpackningen! 7.1 Lysdiodsindikering Lysdioden (till-från), för meddelanden, blinkar om nya meddelanden mottagits; antalet blinkni[...]

  • Seite 29

    SVENSKA 29 • Tryck på -knappen under 2 sekunder • Tala in det utgående meddelandet efter pipet • Tryck på stopptangenten för att avsluta inspelningen OBS! Inspelningen kan vara högst 2 minuter lång. Om du inte har spelat in något utgående meddelande spelas standardmeddelandet upp. 7.3.2 Att kontrollera meddelandetexten Meddelandetexte[...]

  • Seite 30

    30 7.5 Inställning av ringsignaler Antalet ringsignaler efter vilket telefonsvararen skall besvara det inkommande samtalet, kan ställas in till 2 – 9 och TS (Toll saver). Telefonsvararens standardinställning är 3 ringsignaler. I läge Toll saver kommer apparaten att svara efter 5 ringsignaler om det inte finns några nya meddelanden och efte[...]

  • Seite 31

    SVENSKA 31 OBS! - Om du inte trycker på någon tangent under 8 sekunder, sparas föregående inställning av dag/tid och kommer apparaten automatiskt att lämna inställningen av dag/tid. - Om du inte ställt in dag/tid när du använder telefonsvararen första gången sker ingen registrering av dag/tid för de inkommande meddelandena. - Vid strö[...]

  • Seite 32

    32 OBS! Om den som ringer inte säger något på 8 sekunder under inspelningen bryts samtalet automatiskt! 7.11 Inspelning av memo Butler 2450 kan användas till att spela in memon. Ett memo betraktas som ett inkommande meddelande som användaren kan lyssna av senare. Ett memo kan vara högst = 2 min långt. • Tryck på -knappen under 2 sekunder.[...]

  • Seite 33

    SVENSKA 33 7.15 Fjärrstyrning Telefonsvararen kan endast manövreras från en telefon med tryckknappar (DTMF tonvalssystem). • Ring till telefonsvararen • Telefonsvararen svarar, du hör meddelandetexten och ett pip. • Knappa in din VIP-kod långsamt efter pipet (standardvärde 321) • Telefonsvararen bekräftar koden med två korta pip •[...]

  • Seite 34

    34 7.16 Att sätta på telefonsvararen på avstånd Om telefonsvararen är avstängd, kan du också sätta på den på avstånd: • Ring till telefonsvararen • Telefonsvararen svarar automatiskt efter 10 ringsignaler och spelar upp utgående meddelande 2 • Knappa in VIP-koden (standard 321) långsamt efter meddelandet • Tryck på knappen ”[...]

  • Seite 35

    SVENSKA 35 9 TOPCOM GARANTI • På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp står angivet. • Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel. [...]

  • Seite 36

    36 10 TEKNISK INFORMATION • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications ) • GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Frekvens: 1880 MHZ till 1900 MHz • Antal kanaler: 120 duplexkanaler • Modulering: GFSK • Röstkodning: 32 kbit/sek • Emissionsförmåga: 10 mW ( medel per kanal ) • Räckvidd: 300 m utomhus /50 m maxi[...]

  • Seite 37

    SVENSKA 37 Butler 2450 HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 16:49 Page 37[...]

  • Seite 38

    38 Butler 2450 38 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da akkumulatorens celler ellers kan beskadiges. • Indsæt kun genopladelige akkumulatorer af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige akkumulatorer skal sættes i med korrekt pola[...]

  • Seite 39

    DANSK 39 Butler 2450 39 39 1 INSTALLATION 41 2 TASTER/LED 42 3 DISPLAY (LCD) 43 4 BETJENING 44 4.1 Indstilling af sprog 44 4.2 Opkald 44 4.2.1 Eksterne opkald 44 4.2.2 Indtastning af nummer 44 4.2.3 Genopkald til det sidst kaldte nummer 44 4.2.4 Genopkald til et af de 5 sidst kaldte numre 45 4.2.5 Opkald til et programmeret nummer fra telefonbogen [...]

  • Seite 40

    40 4.30 Direkte opkald 57 4.30.1 Programmering af et nummer for direkte opkald 57 4.30.2 Aktivering/deaktivering af funktionen direkte opkald 57 4.31 Standardindstillinger (nulstilling af parametre) 57 4.32 Komplet gen-initialisering af telefonen 58 5 NUMMERVISNING/CLIP 59 5.1 Indstilling af dato og tid 59 5.2 Opkaldslisten 60 5.3 Opkald til et num[...]

  • Seite 41

    DANSK 41 Butler 2450 41 41 41 1 INSTALLATION Inden De bruger telefonen første gang, skal De kontrollere, at batteriet har været til opladning i mindst 20 timer. Hvis De ikke gør dette, vil telefonen ikke fungere optimalt og batterierne bliver hurtigt dårlige. Telefonen installeres på følgende måde: • Sæt den ene ende af adapteren ind i st[...]

  • Seite 42

    42 Butler 2450 42 42 42 42 Batteriindikator: • Batteriet er helt opladet. • Batteriet et halvtomt (50%). • Batteriet er næsten tomt. Hvis batteriet næsten er tomt, vil De høre advarselssignaler, og batterisymbolet på displayet blinker. 2 TASTER/LED 1 Display 2 Linie-tast 3 Op/håndfri-tast / 4 Programmeringstast 5 Telefonbogstast 6 Genopk[...]

  • Seite 43

    DANSK 43 Butler 2450 43 43 43 3 DISPLAY (LCD) 1 Antal modtagne opkald 2 Dato (dag/måned) for modtagne opkald 3 Tid (timer:minutter) for modtagne opkald 4 Oplysninger om opkald 5 Symboldisplay ( ): - dette symbol betyder, at håndsættet befinder sig inden for baseenhedens område. - når dette symbol begynder at blinke, betyder det, at De er uden[...]

  • Seite 44

    44 Butler 2450 44 44 44 4 BETJENING 4.1 Indstilling af sprog Telefonen er forsynet med 5 displaysprog; se displaysprogene på emballagen. Sproget indstilles på følgende måde: • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “INDSTIL” (SETTING) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . [...]

  • Seite 45

    DANSK 45 Butler 2450 45 45 45 45 4.2.4 Genopkald til et af de 5 sidst kaldte numre • Tryk på genopkaldstasten . Det nummer, De har ringet til sidst, vises på displayet. Hvis De vil ringe til et af de andre 5 numre, der har ringet til sidst, skal De trykke på genopkaldstasten nogle gange, indtil det ønskede nummer vises på displayet. • Tryk[...]

  • Seite 46

    46 Butler 2450 46 46 46 46 • Tryk på linietasten for at acceptere det eksterne opkald. • Under samtalen vises ’EXT’ og symbolet på displayet. Opkaldstimeren begynder at tælle. • Tryk på linietasten for at lægge på, når De er færdig med samtalen, eller læg håndsættet tilbage i baseenheden. 4.3.2 Modtagelse af et internt opkald D[...]

  • Seite 47

    DANSK 47 Butler 2450 47 47 47 47 • ’INT’ vises på displayet. • Indtast nummeret på det håndsæt, De vil omstille opkaldet til. • Hvis det kaldte håndsæt svarer, kan De føre en intern samtale. Tryk på linietasten for at omstille det eksterne opkald. • Hvis det kaldte håndsæt ikke svarer, skal De trykke på tasten Ned for at tale[...]

  • Seite 48

    48 Butler 2450 48 48 48 48 4.12 Konferenceopkald (to interne DECT-håndsæt og et eksternt opkald) De kan føre en telefonsamtale med en intern og en ekstern deltager samtidigt. • Tryk på programmeringstasten mens De fører en ekstern samtale. • “INTERN” (INTERCOM) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Det eksterne o[...]

  • Seite 49

    DANSK 49 Butler 2450 49 49 49 49 4.15 Telefonbogen 4.15.1 Tilføjelse af et nummer og et navn til telefonbogen • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “TELEFONBOG”(PHONE BOOK) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • “SOGER” (SEARCH) vises på displayet. • Tryk gentagn[...]

  • Seite 50

    50 • Tryk på slettetasten for at slette hvert tal i nummeret, og brug det alfanumeriske tastatur til at indtaste det korrekte tal. • Tryk på programmeringstasten for at gemme ændringerne. 4.15.4 Sletning af et navn og et nummer fra telefonbogen • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned , indtil “TE[...]

  • Seite 51

    DANSK 51 • “EKSTERN” (EXTERNAL) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “VOLUMEN” (VOLUME) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Det aktuelle lydstyrkeniveau vises på displayet. • Indtast et tal mellem 0 og 9 ved hjælp af taltastaturet for a[...]

  • Seite 52

    52 Butler 2450 52 52 4.18.2 Indstilling af en ringemelodi for interne opkald (1-9) • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned , indtil “RINGETONE” (RING SEL) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • “EKSTERN” (EXTERNAL) vises på displayet. • Tryk gentagne gange på tasten Op el[...]

  • Seite 53

    DANSK 53 Butler 2450 53 53 53 53 • Tryk på tasten Op eller Ned for at vælge. • Tryk på programmeringstasten for at bekræfte Deres valg. 4.22 R-tasten (flash) Tryk på flash-tasten ’R’ for at bruge bestemte tjenester som "banke på" (hvis Deres telefonsels- kab tilbyder denne funktion) eller for at omstille opkald, hvis De br[...]

  • Seite 54

    54 Butler 2450 54 54 54 54 OBS: De behøver kun tilmelde håndsættet, hvis: • håndsættets tilmelding er blevet fjernet fra baseenheden (f.eks. til gen-initialisering) • De vil tilmelde et andet håndsæt til denne baseenhed. BEMÆRK: Gen-initialisering betyder at telefonens opsætning nulstilles og de fra fabrikken fastsatte indstillinger vi[...]

  • Seite 55

    DANSK 55 Butler 2450 55 55 55 55 • Tryk på programmeringstasten . • ’PIN’ vises på displayet. • Indtast baseenhedens fircifrede PIN-kode med taltastaturet. • Tryk på programmeringstasten . • Håndsættet er tilmeldt baseenheden. 4.26 Tilmelding af et Butler 1800T håndsæt til baseenheden Butler 24xx Proceduren nedenfor gælder ku[...]

  • Seite 56

    56 Butler 2450 56 56 4.28.1 Automatisk valg Hvis De sætter håndsættet til ’automatisk valg’, vælger håndsættet automatisk den nærmeste baseenhed i standbytilstand. • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “INDSTIL (SETTING) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Tr[...]

  • Seite 57

    DANSK 57 • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned , indtil “BLOKERING” (BARRING) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • ’PIN’ vises på displayet. • Indtast Deres PIN-kode. • Tryk på programmeringstasten . • “BLOK NR” (BAR NUM) vises på displayet. De er i hukommelse "1. _ _ _ _ _". • Tryk[...]

  • Seite 58

    58 Butler 2450 58 58 58 58 Standardindstillingerne er: Tastatur: ikke låst Tastaturklik aktivt Højttalerens lydstyrke niveau 3 Ringemelodi 1 Ringesignalets lydstyrke 5 Valg af baseenhed automatisk Flash-tid 100 ms Gør følgende for at sætte telefonen tilbage til standardindstillingerne: • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gang[...]

  • Seite 59

    DANSK 59 Butler 2450 59 59 59 59 5 NUMMERVISNING/CLIP (Denne tjeneste fungerer kun, hvis De har et nummervisning-/CLIP-abonnement. Henvend Dem til Deres telefonselskab for yderligere oplysninger.) Når De modtager et opkald, modtager telefonen i Danmark kun DTMF toner, der vises som et telefonnummer på telefonens display. Samtidig henter telefonen[...]

  • Seite 60

    60 Butler 2450 60 60 • Når “MINUT” (MIUTE) vises på displayet, indtast minutterne og tryk på programmeringstas- ten for at bekræfte. • Datoen og tiden er nu indstillet! 5.2 Opkaldslisten De modtagne opkald gemmes i opkaldslisten (maks. 30 numre). • Tryk kort på tasten Op for at se det nyeste opkald. • Navnet på den nyeste opkalden[...]

  • Seite 61

    DANSK 61 Butler 2450 61 5.5.2 Sletning af alle numre • Tryk på tasten Op for at gå til opkaldslisten. • Hold slettetasten nede, indtil “SLET ALLE” (DELETE ALL) vises på displayet. • Tryk på programmeringstaste for at bekræfte Deres valg eller på slettetasten for at annullere. • Alle opkald slettes. 6 VOICE MAIL-INDIKATOR Denne fun[...]

  • Seite 62

    62 Taster Standbytilstand Under afspilning Tryk kort på tasten Tryk på tasten i 2 sekunder af beskeder 1 Afspil svar Optag svar Gå til forrige besked 2 Afspil beskeder Ingen Pause 3 Ingen Optag memo Spring besked over 4 Indstil volumen Ingen Indstil volumen 5 Vælg svar Telefonsvarer Stop Tænd-Sluk 6 Afspil VIP-kode Indstil VIP-kode Ingen 7 Akt[...]

  • Seite 63

    DANSK 63 Obs.: 1) Valg af udgående besked er kun muligt når telefonsvareren er tændt! 2) Når hukommelsen er fuld, kan man kun vælge udgående besked 2 (svar uden mulighed for at lægge besked)! 7.3.4 Sletning af udgående besked Når den udgående besked er slettet, anvendes standardbeskeden ‘Please call later’. Den udgående besked slette[...]

  • Seite 64

    64 7.6 Kontrol af antal ringetoner • Tryk kort på -tasten • Den interne stemme meddeler det indstillede antal ringetoner. 7.7 Indstilling af dato og tid Telefonsvarerens dato-og tidsindstilling er uafhængig af selve telefonapparatets. Hvert opkalds dato og tid registreres, og gengives under afspilningen. Klokkeslættets format er afhængigt a[...]

  • Seite 65

    DANSK 65 • Tryk på -tasten for at bekræfte det første ciffer. Den interne stemme meddeler det aktuelle 2. ciffer i VIP-koden. • Tryk på eller -tasten et par gange for at indstille det andet ciffer i VIP-koden. • Tryk på -tasten for at bekræfte det andet ciffer. Den interne stemme meddeler det aktuelle 3. ciffer i VIP-koden. • Tryk på[...]

  • Seite 66

    66 - Afbryde afspilningen ved at trykke på pause -tasten. Tryk endnu en gang på pause -tasten for at fortsætte afspilningen. - Gå videre til den næste besked ved at trykke på -tasten. 7.13 Sletning af beskeder 7.13.1 Sletning af besked per besked under afspilning Start afspilningen af beskeder som ovenfor beskrevet. • Tryk på slettetasten [...]

  • Seite 67

    DANSK 67 b) Sletning af alle aflyttede beskeder Tryk på ‘0’ for at slette alle de aflyttede beskeder! c) Afl ytning af udgående besked Tryk på ‘4’ for at afspille den aktuelle udgående besked. d) Indspilning af udgående besked • Tryk ‘9’ for at vælge svar 1 eller svar 2. • Tryk ‘5’ for at starte optagelse. • En bipton[...]

  • Seite 68

    68 8 FEJLFINDING Symptom Possible cause Solution Symptom Mulig årsag Løsning Intet display Batterier er ikke opladede Kontrollér batteriernes position Genoplad batterierne Håndsæt slukket - OFF Sæt håndsæt på ON. Ingen tone Telefonledningen er dårligt tilsluttet Kontrollér telefonlednings tilslutning Linjen er optaget af et Afvent at det[...]

  • Seite 69

    DANSK 69 10 TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) • GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Frekvensområde: 1880 MHZ til 1900 MHz • Antal kanaler: 120 duplexkanaler • Modulation: GFSK • Talekodning: 32 kbit/s • Sendeeffekt: 10 mW (gennemsnitlig kraft pr. kanal) • Rækkevidde: 300 [...]

  • Seite 70

    70 Butler 2450 70 70 70 70 70 70 70 Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene. • Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert på batterisporene på h?[...]

  • Seite 71

    NORSK 71 Butler 2450 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 1 INSTALLASJON 73 2 TASTER / LED 74 3 VINDU/DISPLAY (LCD) 75 4 BRUK 76 4.1 Valg av språk 76 4.2 Ringe 76 4.2.1 Eksternt anrop 76 4.2.2 Slå nummer før oppringing 76 4.2.3 Repetisjon av siste slåtte nummerRinge 76 4.2.4 Ringe til et av de 5 sist slåtte numrmer ved hjelp av repetisjonsliste[...]

  • Seite 72

    72 4.30.1 Programmere direktenummeret 89 4.30.2 Slå direkteringefunksjonen PÅ/AV 89 4.31 Standard innstillinger (reset) av parametrene 89 4.32 Tilbakes tille/nullstille apparatet 89 5 HVEM RINGER/NUMMERVISNING (CALLER ID/CLIP) 89 5.1. Stille inn dato og klokke 90 5.2 Anropslisten 90 5.3 Ringe et nummer i Anropslisten 91 5.4 Lagre et nummer fra An[...]

  • Seite 73

    NORSK 73 Butler 2450 73 73 1I NSTALLASJON Før apparatet brukes for første gang må batteriene lades min 20 timer. Hvis du unnlater å gjøre dette vil ikke apparatet virke optimalt. Ved installasjon gjør du følgende: • Sett strømadapteret i stikkontakten, den andre enden settes i kontakten for adapter på undersiden av apparatet. • Kople d[...]

  • Seite 74

    74 Batteristand: • Ladet batteri. • Halvtomt batteri (50%) • Svakt batteri. Hvis batteriet er svakt høres et varselsignal og batterisymbolet i vinduet vil blinke. 2 TASTER / LED 1 Vindu 2 Tast telefonlinje 3 Retningstast Opp/ handsfree / 4 Programmeringstast 5 Nummerlistetast 6 Gjenoppringings-/Pausetast /P 7 Mikrofon 8 Styrke/Ringetonetast [...]

  • Seite 75

    NORSK 75 Butler 2450 75 4 12 3 00000000000000 88888/88888:88 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 3 VINDU/DISPLAY (LCD) 1 Antall mottatte anrop 2 Viser dato (dag/måned) ved mottatt anrop. 3 Viser klokke (time:minutter) ved mottak anrop. 4 Informasjon anrop 5 Symbol vindu ( ): - dette symbolet betyr at apparatet befinner seg innen rekkevidde av basis [...]

  • Seite 76

    76 Butler 2450 76 76 4 BRUK 4.1 Stilling av språk Apparatet kan vise 5 språk i vinduet: se listen av språk på emballasjen!! For å innstille riktig språk gjør du følgende: • Trykk på tasten for Programmering . • Trykk et par ganger Retningstastene til "INNSTILL" (SETTING) vises i vinduet • Trykk på tasten for Programmering [...]

  • Seite 77

    NORSK 77 4.2.4 Ringe til et av de 5 siste slätte nummer ved hjeld av repetisjon slisten • trykk på Ringe Tilbake–tasten . Det nummeret du ringte sist vises i vinduet. Hvis du vil ringe tilbake til ett av de 5 siste numrene, trykker du et par ganger på Ringe Tilbake-tasten til nummeret vises i vinduet. • Trykk på Linjetasten . • Nummeret[...]

  • Seite 78

    78 Butler 2450 78 78 78 78 • "INT" og nummeret til det håndsettet som ringer deg vises i vinduet. Anropsymbolet blinker i vinduet. • Trykk på Linjetasten for å bryte forbindelsen eller legg håndsettet på basis. 4.3.3 Motta et eksternt anrop i løpet av en intern telefonsamtale Hvis man mottar et eksternt anrop i løpet av en inte[...]

  • Seite 79

    NORSK 79 Butler 2450 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 4.8 Justering av høyttalervolume Bruk tastene for Lydstyrke/Ringetone / for å innstille lydstyrken på høyttaleren (håndtelefon). Du kan velge mellom 5 lydnivå. Apparatet er standard innstilt på nivå "3". I løpet av en telefon- samtale kan du endre lydstyrken slik: • Trykk p?[...]

  • Seite 80

    80 Butler 2450 80 80 80 80 4.13 Lete søke etter et håndsett (paging) Hvis du vil lete etter et håndsett du har lagt i fra deg, trykk kort på Paging-tasten tasten på basis. Alle håndsett som er påmeldt basisstasjonen begynner å pipe slik at du kan finne tilbake det håndsettet du savnet. For å stoppe lydsignalet trykker du kort på Linjeta[...]

  • Seite 81

    NORSK 81 Butler 2450 81 81 4.15.2 Søke etter et nummer i Telefonboken • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "TLF KATAL" (PHONE BOOK) vises i vinduet. • Trykk på Programmeringstasten . • "SOKER" (SEARCH) vises i vinduet. • Trykk på Programmeringstasten . • Skriv inn den f?[...]

  • Seite 82

    82 Butler 2450 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 4.16 Slå håndsettet på/av 4.16.1 Slå håndsettet av Håndtelefonen er slått på. • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "SLA AV?" (POWER OFF?) vises i vinduet. • Trykk på Programmeringstasten . Apparatet slås automatisk av. Nå kan du ik[...]

  • Seite 83

    NORSK 83 Butler 2450 83 83 4.18 Justering av ringemelodi på händsett. Hvis du ønsker det kan du velge forskjellige melodier for de forskjellige anrop. Du kan velge mellom 9 melodier (1-9). Standard innstilling er ringemelodi "5". 4.18.1 Valg av en melodi for eksterne anrop (1-9) • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par gan[...]

  • Seite 84

    84 Butler 2450 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 • Trykk på Retningstastene for å velge. • Trykk på Programmeringstasten for å bekrefte. 4.21 Slå Tastetone på/av Du kan innstille apparatet slik at du hører en tone hver gang du trykker på en tast. • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "T[...]

  • Seite 85

    NORSK 85 Butler 2450 85 85 85 85 • "NY PIN" (NEW CODE) vises i vinduet. • Skriv inn den nye PINkoden. Bruk nummertastene. • Trykk på Programmeringstasten . • "NY PINN" "(AGAIN) vises i vinduet. • Skriv inn den nye PINkoden en gang til. Bruk nummertastene. • Trykk på Programmeringstasten . • Lyden du nå hør[...]

  • Seite 86

    86 Butler 2450 86 86 • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "REGISTRER" (BASE SUB) vises i vinduet. • Trykk på Programmeringstasten . • "BASE-" (BASE-) vises i vinduet. • Skriv inn et nummer for den basis du vil melde håndsettet på (1-4). Bruk nummertastene. • "SOKER&[...]

  • Seite 87

    NORSK 87 Butler 2450 87 87 87 87 4.28 Valg av basis Dersom håndsettet ditt er påmeldt flere basisstasjoner (max. 4) må du velge en bestemt basis da et håndsett kun kan kommunisere med en basis samtidig. Du har to muligheter: 4.28.1 Automatisk valg Med innstillingen "automatisk valg" vil håndsettet automatisk velge den basis i standb[...]

  • Seite 88

    88 Butler 2450 88 88 88 88 • Trykk på Programmeringstasten . • "PIN” (PIN) vises i vinduet. • Skriv inn din PINkode. • Trykk på Programmeringstasten . • "BLOKK NR" (BAR NUM) vises i vinduet. Dette er minne "1.-----". • Trykk på Retningstastene for å velge ett av de 5 minnene. • Skriv inn nummeret (max 5 [...]

  • Seite 89

    NORSK 89 Butler 2450 89 89 Standard innstillinger er: Tastatur: ikke låst Tastaturlyd: aktivisert Høyttalerstyrke: nivå 3 Ringemelodi: 1 Ringestyrke: 5 Valg basis: automatisk Flash tid: 100ms For å vende tilbake til standard innstillinger gjør du det følgende: • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene ti[...]

  • Seite 90

    90 Butler 2450 90 90 Apparatet kan lagre 30 anrop i en Anropslogg som kan bli sjekket senere. Apparatet lagrer aldri det samme anropet to ganger. Når minnet er fullt, vil de eldste anrop automatisk bli byttet ut med nye. Hvis man ikke har lest eller svart et anrop blinker symbolet i vinduet. Når Anropsloggen er tom og du trykker på Retningstaste[...]

  • Seite 91

    NORSK 91 Butler 2450 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 5.3 Ringe et nummer i Anropslisten • Trykk på Retningstasten Opp for å hente frem Anropsloggen. • Trykk på Retningstasten Opp for å søke et anrop. Trykk på Retningstasten Ned for å avles telefonnummeret. • Når nummeret vises i vinduet, trykker du på Linjetasten og nummeret formes [...]

  • Seite 92

    92 Butler 2450 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 • Med svarmelding 2: Kun avspilling av svarmelding. Den som ringer har ikke muligheten til å legge igjen en beskjed. Maks. varighet per mottatt beskjed = 2 min. En innebygd stemme sier enkelte parametre (som for eks. dato og klokkeslett), samt innstilling (for eks. VIP-kode, ringetoner…..). Språ[...]

  • Seite 93

    NORSK 93 Butler 2450 93 93 93 93 7.3.1 Innlesingav svarmelding (svarmelding 1 eller 2) • Trykk -tasten for å velge velkomstmeldingen • En stemme angir hvilken svarmelding som blir innspilt. • Trykk -tasten i to sekunder • Les inn din hilsen når du hører pipetonen. • Tast stopptasten etter at du er ferdig med å lese inn din hilsen. Bem[...]

  • Seite 94

    94 7.5 Ringeinnstillinger Du kan bestemme selv hvor mange ganger telefonen skal ringe før innkomne samtaler sendes videre til telefonsvareren. Du kan velge mellom 2 – 9 ganger og TS (”Telleskritt sparing”). Apparatet er standard innstilt på 3. I ” Telleskritt sparing”-modus svarer apparatet etter at det har ringt 5 ganger hvis det ikke [...]

  • Seite 95

    NORSK 95 7.8 Kontrollere dato/klokkeslett • Tast for spille av dato/klokkeslett. Stemmen gjengir den aktuelle innstilling. 7.9 Endre VIP-kode VIP-koden er en tresifret kode som du trenger hvis du fjernbruker apparatet (jfr Fjernhåndtering). Standardverdi = 321 Bemerk: Ved strømbrudd vender apparatet tilbake til VIP-kode ‘321’! 7.9.1 Endre V[...]

  • Seite 96

    96 • Tast knapp 2 sec. Les inn memo etter pipetonen. • Tast for å avslutte innspillingen 7.12 Avspilling av meldinger og memo • Tast kort for å lytte til meldinger og memo. • Stemmen sier hvor mange meldinger du har (totalt) og hvor mange som er nye (ikke avspilte). • Meldingene avspilles en for en. Det er bare de nye meldingene som avs[...]

  • Seite 97

    NORSK 97 a) Spille av meldinger • Tast ‘2’ = Lytte til meldinger. Telefonsvareren spiller av meldingene. Under avspillingen har du følgende muligheter: • Tast ‘2’ for å stoppe avspillingen. • Tast ‘2’ for å fortsette. • Tast ‘3’ for å gå videre til neste melding. • Tast ‘1 1’ for å gå bakover til forrige melding[...]

  • Seite 98

    98 8 FEILSØKING Symptom Mulig årsak Løsning Displayet tomt Batterier ikke ladet Sjekk plasseringen av batte- riene Lad batteriene på nytt Håndsett slått AV Slå PÅ håndsettet Ingen tone Telefonledningen er dårlig Sjekk tilkoblingen av tilkoblet telefonledningen Linjen er opptatt av et annet Vent til det andre håndsettet håndsett blir lag[...]

  • Seite 99

    NORSK 99 10 TEKNISKE SPESIFIKASJONER • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) • GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Frekvensområde: 1880 Mhz til 1900 Mhz • Antall kanaler: 120 dupleks kanaler • Modulasjon: GFSK • Samtalekoding: 32 kbit/s • Utstrålt effekt: 10 mW (gjennomsnittlig effekt per kanal) • Rekk[...]

  • Seite 100

    100 Butler 2450 100 100 100 100 100 100 100 Turvatoimet • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. • Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida ladata uudelleen. Työnnä pa[...]

  • Seite 101

    SUOMI 101 1 ASENNUS 103 2 NÄPPÄIMET/MERKKIVALOT (LED) 104 3 NÄYTTÖ (LCD) 105 4 KÄYTTÖ 106 4.1 Kielen asetus 106 4.2 Puhelut 106 4.2.1 Ulkopuhelu 106 4.2.2 Numeron näppäily ennen linjanäppäintä 106 4.2.3 Uudelleensoitto viimeksi soitettuun numeroon 106 4.2.4 Uudelleensoitto yhteen viidestä viimeksi soitetusta numerosta 107 4.2.5 Soitto p[...]

  • Seite 102

    102 4.30 Suorapuhelu 119 4.30.1 Suorapuhelun numeron ohjelmointi 119 4.30.2 Suorapuhelutoiminnon kytkeminen PÄÄLLE/POIS 119 4.31 Parametrien oletusasetukset 119 4.32 Suorita loppuun puhelimen uudelleen initialisointi 120 5 SOITTAJATIEDOT (CALLER ID/CLIP) 120 5.1 Päiväyksen ja ajan asetus 121 5.2 Soittajalista 121 5.3 Soittajalistan numeroon soi[...]

  • Seite 103

    SUOMI 103 Butler 2450 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 1 ASENNUS Ennen kuin käytät puhelinta ensimmäistä kertaa, varmista että akkua on ladattu 20 tunnin ajan. Ellei sitä ladata täysin, puhelin ei toimi optimaalisesti. Toimi seuraavasti asennettaessa: • Liitä sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen pää puhelime[...]

  • Seite 104

    Butler 2450 R XO K * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2405C 1 14 13 12 15 6 8 7 9 10 11 5 3 2 4 104 Butler 2450 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 Akun latauksen ilmaisin: • Akku on täysin ladattu. • Akku on puoliksi ladattu (50%) • Akun lataus on alhainen. Kun akun lataus on alhainen, kuulet va[...]

  • Seite 105

    SUOMI 105 Butler 2450 105 4 00000000000000 88888/88888:88 12 3 105 105 105 3 NÄYTTÖ (LCD) 1 Vastaanotettujen puhelujen määrä 2 Vastaanotettujen puhelujen päiväys (päivä/kuukausi) 3 Vastaanotettujen puhelujen aika (tunnit: minuutit) 4 Soittajatiedot 5 Symboli ( ): - tämä symboli tarkoittaa, että luuri sijaitsee tukiaseman kantoalueella. [...]

  • Seite 106

    106 Butler 2450 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 4 KÄYTTÖ 4.1 Kielen asetus Puhelimessa on 5 valintakieltä: katso näytön kielivalintoja pakkauksesta!! Toimi seuraavasti kieltä asetettaessa: • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “ASETUKSET” (SETTING) ilmestyy näyt?[...]

  • Seite 107

    SUOMI 107 Butler 2450 107 107 4.2.4 Uudelleensoitto yhteen viidestä viimeksi soitetusta numerosta • Paina uudelleensoittonäppäintä . Numero, johon olet viimeksi soittanut, ilmestyy näytölle. Jos haluat soittaa yhteen viidestä viimeksi soitetusta numerosta, paina uudelleensoittonäp- päintä muutama kerta, kunnes haluamasi numero ilmestyy [...]

  • Seite 108

    108 Butler 2450 108 108 4.3.2 Sisäpuhelun vastaanotto Tämä toiminto toimii vain, jos tukiasemaan kuuluu useampia luureja! • Luuri soi. • INT ja sen luurin numero, johon yrität soittaa ilmestyy näytölle. Soittosymboli vilkkuu näytöllä. • Hyväksy sisäpuhelu painamalla linjanäppäintä . • Puhelun aikana näytölle ilmestyy INT ja [...]

  • Seite 109

    SUOMI 109 Butler 2450 109 109 109 109 4.7 Kantaman ylitys Jos luuri on tukiaseman kantaman ulkopuolella, kuulet varoitusäänen. • “ETSII” ( SEARCHING) ilmestyy näytölle ja symboli vilkkuu näytöllä. • Siirry lähemmäksi tukiasemaa. •K un siirryt takaisin tukiaseman kantama-alueelle, kuulet merkkiäänen ja symboli lakkaa vilkkumasta[...]

  • Seite 110

    110 Butler 2450 110 110 110 110 • Ulkopuhelu on nyt odottamassa. • INT ilmestyy näytölle. • Soita sen luurin numeroon, jonka haluat olla mukana. • Kun soitettuun luuriin on vastattu, paina # näppäintä 3 sekuntia. • “KONFERENS” (CONFERENCE) ilmestyy näytölle. • Nyt puhelimesi on liitetty yhteen ulkopuoliseen ja yhteen sisäise[...]

  • Seite 111

    SUOMI 111 Butler 2450 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 • Paina ohjelmointinäppäint . • “ETSII” ( SEARCH) ilmestyy näytölle. • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “LISAA UUSI” (ADD NEW) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä . • “SYOTANIMI” ( NAME) ilmestyy näytölle. • [...]

  • Seite 112

    112 Butler 2450 112 112 112 112 4.15.4 Nimen ja numeron poistaminen puhelinmuistiosta • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “PUH LUET” (PHONE BOOK) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä . • “ETSII” ( SEARCH) ilmestyy näytölle. • Paina Ylös tai Alas-näppäintä [...]

  • Seite 113

    SUOMI 113 Butler 2450 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 • Nykyinen äänenvoimakkuustaso ilmestyy näytölle. • Valitse numero väliltä 0 – 9 haluamaasi soittoäänen voimakkuutta varten. Suorita se numeronäppäimistöllä. • Vahvista valintasi ohjelmointinäppäimellä . 4.17.2 Soittoäänen voimakkuuden asetus sisäpuh[...]

  • Seite 114

    114 Butler 2450 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “VAIN SISAP” (INTERNAL) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä . • “SAVELMA” ( MELODIES) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä . • Asetettu melodia ilmestyy näytölle. • Valits[...]

  • Seite 115

    SUOMI 115 Butler 2450 115 115 4.22 R-näppäin (Flash) Flash-näppäimellä R saat tiettyjä palveluja kuten "puhelun odotus" (jos puhelinyhtiöllä on kyseinen palvelu) tai puhelujen siirto, jos käytät puhelunsiirtolaitetta (PABX). Flash-näppäin R on linjan nopea keskeytys. Voit asettaa flash-ajaksi 100 ms tai 250 ms. Tämän laitte[...]

  • Seite 116

    116 Butler 2450 116 116 116 116 • luuriliitäntä on otettu pois tukiasemasta (esim. uudelleeninitialisointi) • haluat liittää eri luurin tukiasemaan. Alla oleva toimintatapa koskee vain Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450 luuria ja tukiasemaa!! Pidä hakunäppäintä tukiaseman päällä painettuna 10 sekuntia, kunnes linjan/latauksen [...]

  • Seite 117

    SUOMI 117 Butler 2450 117 117 117 117 • Paina ohjelmointinäppäintä . • Luuri on liitetty tukiasemaan. 4.26 Butler 1800T luurin liittäminen Butler 24xx tukiasemaan Alla olevat toiminnot koskevat vain Butler 1800T luuria ja Butler 24xx tukiasemaa!! Pidä hakunäppäintä dtukiaseman päällä painettuna 10 sekuntia, kunnes linjan/latauksen me[...]

  • Seite 118

    118 Butler 2450 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “ASETUKSET” (SETTING) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “VALTUKIAS” (BASE SEL) ilmestyy näytölle.[...]

  • Seite 119

    SUOMI 119 • PIN ilmestyy näytölle. • Syötä PIN-koodisi • Paina ohjelmointinäppäintä . • “ESTA NRO (BAR NUM) ilmestyy näytölle. Se on muistissa "1. ____" • Paina Ylös tai Alas-näppäintä ja valitse yksi 5 muistista. • Syötä estettävä numero (kork. 5 numeroa), esim. 01486 • Paina ohjelmointinäppäintä . •[...]

  • Seite 120

    120 Butler 2450 120 120 Soittomelodia: 1 Soittoäänen äänenvoimakkuus: 5 Tukiaseman valinta: automaattinen Flash-aika: 100ms Tallenna oletusasetukset seuraavasti: • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “ASETUKSET” (SETTING) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä . • Pai[...]

  • Seite 121

    SUOMI 121 Butler 2450 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 Puhelin voi tallentaa 30 soittoa, joiden tietoja voidaan katsella myöhemmin. Se ei koskaan tallenna samaa soittoa kahdesti. Kun muisti on täynnä, vanhat soitot muistissa korvataan automaattisesti uusilla. Symboli näytöllä vilkkuu, jos puhelua ei ole luettu tai siihen ei[...]

  • Seite 122

    122 Butler 2450 122 122 122 122 5.3 Soittajalistan numeroon soittaminen • Paina Ylös-näppäintä voidaksesi siirtyä soittajalistalle. • Paina Ylös-näppäintä voidaksesi etsiä haluamasi soittajan. Paina Alas-näppäintä voidaks esi nähdä puhelinnumeron. • Kun numero on näytöllä, paina linjanäppäintä ja numeroon soitetaan automa[...]

  • Seite 123

    SUOMI 123 Butler 2450 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 Mahdollisuuksia on 2: - Viesti 1 ja soittaja voi jättää viestin - Viesti 2, vain lähtevä viesti kuuluu, ilman että soittaja voi jättää viestiä Jokaisen sisään tulevan viestin tallennusaika on enintään 2 min. Laitteessa oleva puheääni ilmoittaa eri tietoja,[...]

  • Seite 124

    124 Butler 2450 124 124 124 7.3.1 Lähtevän viestin äänittäminen (LÄHTEVÄ VIESTI 1 tai LÄHTEVÄ VIESTI 2) • Paina -näppäintä valitsemaan tervetuloviesti • Ääni kertoo kumpi lähtevä viesti tallennetaan. • Paina -näppäintä kaksi sekuntia • Piip äänen jälkeen, äänitä lähtevä viestisi. • Paina Pysäytin-näppäintä p[...]

  • Seite 125

    SUOMI 125 vastaa 5.:n äänimerkin jälkeen, jos laitteeseen ei ole tullut uusia viestejä, ja 2.:n äänimerkin jälkeen, jos laitteessa on uusia viestejä. Kun haluat tarkistaa etäisesti (ks. alla 7.15) onko lait- teeseen tullut uusia viestejä. Jos niitä ei ole tullut voit katkaista puhelun 3.:n äänimerkin jälk- een. Siten et tarvitse maksa[...]

  • Seite 126

    126 • Kun käytät laitetta ensi kertaa, ja et vielä ole asettanut päivämäärää/kellonaikaa, saapuneisiin viesteihin ei kirjaudu päivämäärää/kellonaikaa. • Jos tukiaseman teholähteessä on katkos, päivämäärä/kellonaika täytyy asettaa uudelleen. 7.8 Päivämäärän/kellonajan tarkastus • Paina näppäintä tarkistaaksesi p?[...]

  • Seite 127

    SUOMI 127 7.11 Muistion tallentaminen Butler 2450 versiolla voit tallentaa muistioita. Nämä muistiot sisältävät sisään saapuneen viestin, jonka käyttäjä voi katsoa myöhemmin. Muistion enimmäistallennusaika on 2 minuuttia. • Paina näppäintä lyhyesti . Piip äänen jälkeen, äänitä muistion sanoma. • Paina Pysäytin-näppäintä[...]

  • Seite 128

    128 7.15 Etätoiminto Puhelinvastaajaa voidaan käyttää etätoiminnossa, vain käyttämällä äänitaajuuspuhelinta (DTMF kaksiäänitaajuus). • Soita laitteeseesi. • Puhelinvastaaja vastaa puheluun, kuulet lähtevän viestin ja piip äänen. • Piip äänen jälkeen, näppäile VIP koodi hitaasti (oletusasetus 321). • Kuulet kaksi lyhytt[...]

  • Seite 129

    SUOMI 129 7.16 Puhelinvastaajan kytkeminen päälle etätoiminnolla Jos puhelinvastaaja on kytketty pois päältä, voit kytkeä sen päälle käyttäen etätoimintoa. • Soita laitteeseesi. • Puhelinvastaaja vastaa puheluun 10 äänimerkin jälkeen ja kuulet lähtevän viestin 2. • Näppäile VIP koodi hitaasti (oletusasetus 321) viestin jäl[...]

  • Seite 130

    130 9 TOPCOM TAKUU • Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi. • Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen uuteen, jos se katsoo sen t[...]

  • Seite 131

    SUOMI 131 Butler 2450 HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 17:03 Page 131[...]

  • Seite 132

    132 Butler 2450 132 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartme[...]

  • Seite 133

    ENGLISH 133 1 INSTALLATION 135 2 KEYS/LED 136 3 DISPLAY (LCD) 137 4 OPERATION 138 4.1 Setting the language 138 4.2 Making Calls 138 4.3 Receiving a Call 139 4.4 Activate/deactivate handsfree function 140 4.5. Headset connection 140 4.6 Transferring a call to another handset 140 4.7 Out of Range Warning 141 4.8 Setting the speaker volume 141 4.9 Cal[...]

  • Seite 134

    134 7 ANSWERING MACHINE 154 7.1. LED Display 154 7.2 Keypad Functions 155 7.3 Outgoing Messages 155 7.4 Turning Answering Machine On/Off 156 7.5 Setting Number of Rings 156 7.6 Checking Number of Rings 157 7.7 Setting Day and Time 157 7.8 Checking Day/Time 157 7.9 Programming the VIP Code 157 7.10 Operation 158 7.11 Recording a Memo 158 7.12 Playba[...]

  • Seite 135

    ENGLISH 135 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. For installation, do the following: • Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the tel[...]

  • Seite 136

    136 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink. 2K EYS/LED 1 Display 2 Line key 3 Up/Handsfree key / 4 Programming key 5 Phonebook key 6 Redial/Pause key /P 7 Microphone 8 Vo[...]

  • Seite 137

    ENGLISH 137 Butler 2450 137 3 DISPLAY (LCD) 1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of calls received. 3 Time (hour:minutes) of calls received. 4 Call information. 5 Symbol display ( ): - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit. - when this symbol starts blinking, this means you are beyond the range of[...]

  • Seite 138

    138 4 OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly u[...]

  • Seite 139

    ENGLISH 139 4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled • Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the last 5 numbers dialled, press the Redial key a few times until the desired number appears on the display. • Press the Line key . • The number shown on the display is dialle[...]

  • Seite 140

    140 Butler 2450 140 4.3.2 Receiving an internal call This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit! • The handset rings. • ‘INT’ and the number of the handset calling, appear on the display. The Call symbol blinks on the display. • Press the Line key to accept the internal call. • During the call, ‘INT?[...]

  • Seite 141

    ENGLISH 141 4.7 Out of Range Warning If the handset is out of range of the base unit, a warning signal will sound. • ‘SEARCHING’ appears on the display and the symbol blinks on the display. • Move closer to the base unit. • As soon as you are back within range of the base unit, a signal sounds and the symbol stops blinking. 4.8 Setting th[...]

  • Seite 142

    142 Butler 2450 142 • Press the Programming key . • The external call is now on hold. • ‘INT‘ appears on the display. • Dial the number of the handset you would like to include in the call. • Once the handset dialled is answered, keep the ‘#’ key pressed for 3 seconds. • ‘CONFERENCE’ appears on the display. • Now you are c[...]

  • Seite 143

    ENGLISH 143 Butler 2450 143 • ‘SEARCH‘ appears on the display. •P ress the Up or Down key repeatedly until ‘ADD NEW’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘NAME‘ appears on the display. • Enter the name. Use the alphanumeric keys. • Press the Programming key . • Enter the telephone number. Use the alphanu[...]

  • Seite 144

    144 •P ress the Programming key . • The first number in the Phone Book appears on the display. • Press the Up or Down key until the number you want to delete appears on the display. • Press the Delete key . • ‘DELETE ?’ appears on the display. •P ress the Programming key to confirm that you want to delete it. 4.16 Switch the hands[...]

  • Seite 145

    ENGLISH 145 • ‘EXTERNAL‘ appears on the display. • Press the Up or Down key repeatedly until ‘INTERNAL’ appears on the display. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘VOLUME’ appears on the display. • Press the Programming key . • The current volume level appears on the display. • Enter [...]

  • Seite 146

    146 Butler 2450 146 • When base is ringin • Press volume key on base to increase or decrease ring volume 4.20 Locking the key pad If you lock the alphanumeric keypad, it is impossible to dial a telephone number. Only the Programming key can still be used. ‘KEY LOCKED’ will be displayed on the display. • Press the Programming key . •P re[...]

  • Seite 147

    ENGLISH 147 4.23 Changing the PIN code Certain functions are only available if you know the PIN code of the telephone. The PIN code has 4 digits. The default PIN code setting is ‘0000’. If you would like to change the default PIN code and set your own secret code, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key re[...]

  • Seite 148

    148 Butler 2450 148 • ‘SEARCHING’ and the symbol appears on the display. • The RFPI code (each base unit has a unique RFPI code) appears on the display and a signal sounds when the handset has found the base unit. • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display. • Enter the 4-digit PIN code of the base unit in (defaul[...]

  • Seite 149

    ENGLISH 149 Butler 2450 149 Caution: You can only cancel subscription of another handset, not the handset you are using to do the cancellation procedure. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ?[...]

  • Seite 150

    150 • ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display. •A signal sounds once the selected base unit has been found. Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been [...]

  • Seite 151

    ENGLISH 151 4.30.2 Turn the Direct Call function ON/OFF To turn it ON: • Press the Programming key • Press the up or down key until ‘DIRECT’ appears on the display • Press the mute-key for 2s • ‘DIRECT ON’ appears on the display To turn if OFF: - Quick press the Programming key twice 4.31 Default settings (reset) of the parameters Y[...]

  • Seite 152

    152 Butler 2450 152 • ‘RESETTING‘ appears on the display and a long beep tone sounds. • ‘NOT SUB‘ appears on the display. The handset is completely reinitialised. Afterwards, you must resubscribe all handsets as described in point 4.24! However you no longer need to set the base unit to subscription mode, because this now happens automa[...]

  • Seite 153

    ENGLISH 153 Butler 2450 153 5.2 The Call List The calls received are stored in the Call List (max. 30 numbers). • Briefly press the Up key to view the most recent call. • The name of the most recent caller appears on the display. If no name is available, ‘NO NAME’ appears on the display. • If it is a private number, ‘UNAVAL’ appears [...]

  • Seite 154

    154 Butler 2450 154 6 VOICE MAIL INDICATOR This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network sends this indication along with the caller ID (CLIP) information! When you receive a new message in your voice mail system, the ‘ ’ icon will appear on the display. Once you have listened to your messages, the[...]

  • Seite 155

    ENGLISH 155 7.2 Base Key Functions Note: - The & keys are at the bottom of the base Key Stand-by mode During message Press key briefly press key for 2 seconds play-back 1 Play OGM Record OGM Go to previous message 2 Playback messages None Pause 3 None Record memo Skip message Set volume None Set volume 4 speech +ringing 5 Select OGM Switch On-[...]

  • Seite 156

    156 7.3.3 Select outgoing message • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on. If the memory is full, only outgoing message 2 can be selected (only answering without recording[...]

  • Seite 157

    ENGLISH 157 7.6 Checking Number of Rings • Press the key briefly. • The internal voice will state the number of rings set. 7.7 Setting Day and Time The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The format of the hour depen[...]

  • Seite 158

    158 • Press a few times on or keys to set the first number of the VIP code. • Press the de key to confirm the first number. The internal voice says the current set 2nd digit of the VIP code. • Press a few times on or keys to set the second digit of the VIP code. • Press the key to confirm the second number. The internal voice says the c[...]

  • Seite 159

    ENGLISH 159 - interrupt playback by pressing the Pause key . Press the Pause key again to restart playback. - go to the next message by pressing the key. 7.13 Erasing Messages 7.13.1 Erasing Messages One at a Time during Playback Start message playback as explained above. • When the message to be erased starts playing, press the delete key for 2 [...]

  • Seite 160

    160 • Press ‘1’ to repeat the current message. • Press ‘6’ to stop playback. • Press ‘7’ to erase the current message. b) Erasing All Old Messages After listening to all messages, press ‘0’ to erase all messages. c) Playing Outgoing Message • Press ‘4’ to play the current outgoing message. d) Recording Outgoing Message ?[...]

  • Seite 161

    ENGLISH 161 8 TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF Turn ON the handset No tone Telephone cord badly Check the telephone connected cord connection The line is occupied Wait until the other handset by another handset hangs up The i[...]

  • Seite 162

    162 9 TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom wi[...]

  • Seite 163

    ENGLISH 163 10 TECHNICAL CHARACTERISTICS • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications ) GAP ( G eneric A ccess P rofile ) • Frequency range: 1880 MHZ to 1900 MHz • Number of channels: 120 duplex channels • Modulation: GFSK • Speech coding: 32 kbit/s • Emission power: 10 mW ( average power per channel ) • Range:[...]

  • Seite 164

    www.topcom.be U8002153 HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 17:05 Page 164[...]