TfK Buggster S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TfK Buggster S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TfK Buggster S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TfK Buggster S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TfK Buggster S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TfK Buggster S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TfK Buggster S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TfK Buggster S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TfK Buggster S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TfK Buggster S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TfK Buggster S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TfK finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TfK Buggster S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TfK Buggster S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TfK Buggster S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    60 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции за употреба[...]

  • Seite 2

    2 X V for Quickfix carry cot X V I 21 21 59 У К А З А Н И Я З А П О Д Д Р Ъ Ж К А - П о ч и с т в а й т е в с и ч к и ч а с т и с в л а ж н а к ъ р п а . - Н е и з п о л з в а й т е а г р е с и в н и п о ч и с т в а щ и и л и с м а з о ч н и п р е п [...]

  • Seite 3

    58 ( Фи г . V II I) С ен ни къ т е п ри кр еп ен к ъм р ам ат а с д в а п лъ з га ча з а з ат ва ря не ( 13 ) . Мо же те да пр и кр еп ит е с е нн ик а и к ъм за дн ат а о бле га лк а , к а кт о и вл я в о и вд яс но к ъм го рн[...]

  • Seite 4

    4 Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TF K. Bitte nehmen Sie si ch ein Paar Minuten Z eit und lesen Sie die folgenden H inweise vor der Benut zung s orgfält ig durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Sie diese Hi nweise nicht bea chten, kann die Sic herheit Ihres Kindes beei nträchti gt werden! SICHERHEI[...]

  • Seite 5

    56 Инструкции за употреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няколко минути , проч етете внимателно следващите инструкции преди употреба и ги запазете на сигурно място . Ако не[...]

  • Seite 6

    6 Bügel (14) fixieren. Wenn Sie das Verdeck zurück klappen woll en, müssen Sie diese erst wieder lösen . -(Abb.IX) Durch Öffnen d er Reißverschlüß e (15) lin ks und recht s außen am Sit zbezug, können Sie d ie Rückenleh ne in die Lieg eposition bringen. Wenn Sie die Rückenlehne wieder aufricht en möchten, schließen Sie bei de Reißver[...]

  • Seite 7

    54 -(Fig. IX) Prin fermoarel e lat erale (15) pute ţ i regla sp ă t arul în pozi ţ ia pentru dormit . Dac ă dori ţ i s ă schimba ţ i pozi ţ ia, ridica ţ i fermoarele (15). Transport -(Fig. X) Pentru a p lia Buggster-ul l ă sa ţ i parasolarul în spate ş i plia ţ i bara de protec ţ ie în jos ap ă sând but oanele laterale ro ş ii ([...]

  • Seite 8

    8 Operating Manual and Warranty Conditions Welcome to the world of TFK Please take a few mi nutes to read t he foll owing guidance carefully before using th e product and ret ain t his information for future reference. Failure to obs erve this guidance c ould compromise y our child’s safety! SAFETY INSTRUCTIONS + WARNINGS -WARNING: Do not leave y[...]

  • Seite 9

    52 Instruc ţ iuni de Utilizare ş i Condi ţ ii de acordare a G aran ţ iei Bine a ţ i venit în lumea TFK. V ă rug ă m rezerva ţ i c âteva minut e înainte de a folosi prod usul pentru a cit i cu aten ţ ie in struc ţ iunile de utilizare pe care v ă rug ă m sa le p ă stra ţ i ca referi n ţă . Neaten ţ ia p oate afecta siguran ţ a co[...]

  • Seite 10

    10 -(Fig. V III) The hood is at tach ed to the frame w ith tw o slide closures (13). Y ou can al so at tach t he h ood t o t he back rest an d l eft an d ri ght to t he top of t he seat cover using two p ress studs . When t he hood is fully opened , y ou can fix i t in position by pressing down the side bracket s (14). Release these bracket s fi rs[...]

  • Seite 11

    50 pritiskom stranskih nosilcev(14) n avzdol. Tudi ko želite ponjavo zložiti, morate najprej razpustite t e stranske nosilce. -(slika IX) Z odprtjem zadrg e(15) na l evi in desni strani sedežne prevleke lahko premakn ete naslonjalo v vodoravni položaj. Ko želite naslonjalo ponovn o pomakniti v navpi č en položaj, zapri te zadrgo. TRANSPORT -[...]

  • Seite 12

    12 Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia Benvenuti nel mondo di TFK. Si consi glia di leggere attent amente l e seguent i i struzioni prim a di utilizzare il prodott o e di conservarle per una fu tura consultazione . Non att enendosi all e presenti indicazioni, la sic urezza del bambino potrebbe essere pregi udicata ! INDICAZIONI DI SICUREZZA[...]

  • Seite 13

    48 NAVODILA ZA UPORABO IN GARANCIJSKI POGOJI Dobrodošli v s vetu izde lkov TFK. Prosimo, da si pred uporabo izdelka, vzamet e neka j minut, da preberete slede č a navodila ter jih skrbno shranit e za nadaljnjo uporabo. V pri meru neupošteva nja navodil ogrožat e varnost vašega otroka! VARNOSTNA NAVODIL A + OPOZORIL A - OPOZORILO : Vašega otro[...]

  • Seite 14

    14 - (Fig. VIII) La capott ina vien e fissata al telaio con due agg anci scorrevoli (13) e fissata a l lato posteri ore del lo schiena le e al rivestiment o della seduta con due bott oni. Se si desidera fissarla in posizione d i tot ale apertura , fare pressione sugli a rchetti laterali (14). Per richiuderla al lentare di nuovo gli archetti. - ( Fi[...]

  • Seite 15

    46 - (Obr. VIII) Nasu ň te st riešku do úchy tov na konštrukciu (13) a zaistite j u pomocou patentov na chrbtovej opierke . Búd u m ôžete zaisti ť v rozloženej polohe pomoc ou poistiek ( 14). Tieto poist ky musít e odisti ť , ak chcete striešku zloži ť . - (Obr. IX) Rozopnutím zipsov (15) na ľ avej a pravej strane nastavíte polohu [...]

  • Seite 16

    16 Instrucciones de uso y condiciones de garantía Bienvenido al mundo de TFK Tómese un par de mi nutos p ara leer detenidament e las siguientes instrucciones antes de utili zar el producto y t éngalas siempre a mano. Tenga en cuent a q ue si no sig ue estas in strucciones puede poner en peligro la seguridad del niño. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y[...]

  • Seite 17

    44 Návod na obs luhu Vitajt e vo svete TFK. Urobte si č as a pozorne pre č íta jte následujúce inštrukcie a uschovajte ich pre neskoršie nahli adnutie. Ak neb udete postupova ť pod ľ a náv odu, môžte ohrozi ť b ezpe č nos ť vášho die ť a ť a. VAROVANIE Pred použi tím ko č íka si pozorne preštudujte návod a potom h o usc ho[...]

  • Seite 18

    18 -(Figura IX) Para reclin ar el asient o ab ra l os cierres de crem allera (15) de la parte exterior derecha e izquierda de la funda del asiento.. Si desea volver a endere zar el respaldo, cierre los dos cierres de cremallera (15). Transporte -(Figura X) Para pl egar el B uggster, cierre primero la capota y levante l a barra de protección (8) pr[...]

  • Seite 19

    42 -(obr. VIII) Nasu ň te boudu do úchyt ů na konstrukci (13) a zajist ě te ji pomocí paten t ů na zá dové op ě rce. B oudu m ů žet e zajistit v rozložené poloze pomocí pojistek (14). Tyto pojistky musít e odjistit, pokud chcete bou du složit. -(obr. I X) Rozepnut ím zip ů ( 15) n a levé a pravé stran ě nast avíte polohu pro l[...]

  • Seite 20

    20 Notice d’utilisation et dispositions de garantie Bienvenue dans le monde de TFK. Nous vous p rions de bi en vouloir consacrer quel ques minutes à la lecture des c onsignes suivantes avan t la première uti lisation. Conservez les ensuite pour v ous y r eporter ultérieurement en cas de besoins. Si v ous ne respectez pas ces consign es, la sé[...]

  • Seite 21

    40 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě l ejte si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te následující instrukce a usch ovejte je pro pozd ě jší nahlédnut í! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohrozit b ezpe č nost vašeho dít ě t e. VAROVÁNÍ P ř ed použi tím ko č árku si pe č liv ě prostudujte n[...]

  • Seite 22

    22 en app uyant sur les leviers lat éraux (14). Pour rep lier la capot e, vous devrez d’abord de sserrer les levi ers latéraux (14). - (Fig. I X) En ouvrant les fermet ures à glissières (15) situées à gauch e et à droit e s ur l’ext érieur de la h ousse, vous pouvez inclin er le dossier en posit ion couchée. Po ur relever le dossier, i[...]

  • Seite 23

    38 (Rys. IX): By ustawi ć oparcie w pozy c ji poziomej nal e ż y odpi ą ć zamki po obu stronach. By ustawi ć op arcie z powrotem w pozycji pionow ej wystarczy zapi ąć zamek. Transport (Rys. X): By zło ż y ć wózek, zamknij budk ę i złó ż barierk ę zabezpieczaj ą c ą ( 8) naciskaj ą c 2 czerwone przyciski. (Rys. XI): Odchyl czarn ?[...]

  • Seite 24

    24 Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen Hartelijk welkom in de wereld van TFK. Neem a.u.b. een p aar minuten de t ijd. Lees de volgende aanwi jzingen vóór gebruik zorgvuldig d oor en bew aar ze. Het negeren van deze a anwijzi ngen kan negatieve gevolgen hebbe n voor de veilighei d van uw kind! Veiligheidsinstructies + Waarschuwingen - WAARSCH[...]

  • Seite 25

    36 Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Witaj w ś wiecie TFK. Prosimy o uwa ż ne zapoznanie si ę z niniejsz ą instrukcj ą przed przyst ą pieniem do u ż ytkow ania produktu i zachow anie jej na przyszło ś ć . Nieprzestrz eganie wskazówek zawarty ch w instrukcji mo ż e zagra ż a ć bezpiecze ń stwu Twojego dziecka! INSTRUKCJE DO T[...]

  • Seite 26

    26 - (Afb. IX ) Door het openen van d e ritssluit ingen (15) link s en recht s buiten aan de bek leding kunt u de rugleuning in de ligstand brengen. Wann eer u de rugleuning weer overeind wi lt zett en, dient u de beide rit ssluitingen (15) te sluit en. Transport - (Afb. X ) Om de B uggster dicht te klappen, sluit u eerst de k ap en zwenkt u de bui[...]

  • Seite 27

    34 - ( Рисунок . VIII) капюшон крепитс я двумя выдв ижными замками (13) на раме . Дополнительно капюшон фиксируется на спинке сидения слева и справ а двумя кнопками . Чтобы сло жить капюшон , необходим[...]

  • Seite 28

    28 Instruções de uso e condições de garantia Bem-vindo ao mundo TFK Por favor , reserve alguns minutos para ler c uidadosament e as instruções de uso abaixo antes de utilizar o produto, e man tenha essas informa ções dispo níveis p ara consulta s futuras. Não respeitar essas recomendaçõ es pode compr ometer a segurança de seu filho(a)![...]

  • Seite 29

    32 Руков одс тво п о экс пл уа т ации Добро пожалов ать в м ир TF K. Пожалу йста , прочитайт е следую щие ук азания и запомн ите их . Наруш ение инстр укц ии может привести к поломк е коляски и травмам [...]

  • Seite 30

    30 -(Fig. I X) Ao abri r o zíp er (15) nas lat erais esquerda e direit a d o assento, o en costo p ode ser c olocado em posição horizontal. Para coloca-lo novament e em posição v ertical , feche os dois zíperes. Transport -(Fig. X) Para dobrar o B uggster, dobre a capota e empurre a barra frontal (8) para baix o, pressionando os dois botões [...]