TfK Buggster S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TfK Buggster S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TfK Buggster S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TfK Buggster S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TfK Buggster S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TfK Buggster S
- nom du fabricant et année de fabrication TfK Buggster S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TfK Buggster S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TfK Buggster S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TfK Buggster S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TfK en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TfK Buggster S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TfK Buggster S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TfK Buggster S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    60 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции за употреба[...]

  • Page 2

    2 X V for Quickfix carry cot X V I 21 21 59 У К А З А Н И Я З А П О Д Д Р Ъ Ж К А - П о ч и с т в а й т е в с и ч к и ч а с т и с в л а ж н а к ъ р п а . - Н е и з п о л з в а й т е а г р е с и в н и п о ч и с т в а щ и и л и с м а з о ч н и п р е п [...]

  • Page 3

    58 ( Фи г . V II I) С ен ни къ т е п ри кр еп ен к ъм р ам ат а с д в а п лъ з га ча з а з ат ва ря не ( 13 ) . Мо же те да пр и кр еп ит е с е нн ик а и к ъм за дн ат а о бле га лк а , к а кт о и вл я в о и вд яс но к ъм го рн[...]

  • Page 4

    4 Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TF K. Bitte nehmen Sie si ch ein Paar Minuten Z eit und lesen Sie die folgenden H inweise vor der Benut zung s orgfält ig durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Sie diese Hi nweise nicht bea chten, kann die Sic herheit Ihres Kindes beei nträchti gt werden! SICHERHEI[...]

  • Page 5

    56 Инструкции за употреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няколко минути , проч етете внимателно следващите инструкции преди употреба и ги запазете на сигурно място . Ако не[...]

  • Page 6

    6 Bügel (14) fixieren. Wenn Sie das Verdeck zurück klappen woll en, müssen Sie diese erst wieder lösen . -(Abb.IX) Durch Öffnen d er Reißverschlüß e (15) lin ks und recht s außen am Sit zbezug, können Sie d ie Rückenleh ne in die Lieg eposition bringen. Wenn Sie die Rückenlehne wieder aufricht en möchten, schließen Sie bei de Reißver[...]

  • Page 7

    54 -(Fig. IX) Prin fermoarel e lat erale (15) pute ţ i regla sp ă t arul în pozi ţ ia pentru dormit . Dac ă dori ţ i s ă schimba ţ i pozi ţ ia, ridica ţ i fermoarele (15). Transport -(Fig. X) Pentru a p lia Buggster-ul l ă sa ţ i parasolarul în spate ş i plia ţ i bara de protec ţ ie în jos ap ă sând but oanele laterale ro ş ii ([...]

  • Page 8

    8 Operating Manual and Warranty Conditions Welcome to the world of TFK Please take a few mi nutes to read t he foll owing guidance carefully before using th e product and ret ain t his information for future reference. Failure to obs erve this guidance c ould compromise y our child’s safety! SAFETY INSTRUCTIONS + WARNINGS -WARNING: Do not leave y[...]

  • Page 9

    52 Instruc ţ iuni de Utilizare ş i Condi ţ ii de acordare a G aran ţ iei Bine a ţ i venit în lumea TFK. V ă rug ă m rezerva ţ i c âteva minut e înainte de a folosi prod usul pentru a cit i cu aten ţ ie in struc ţ iunile de utilizare pe care v ă rug ă m sa le p ă stra ţ i ca referi n ţă . Neaten ţ ia p oate afecta siguran ţ a co[...]

  • Page 10

    10 -(Fig. V III) The hood is at tach ed to the frame w ith tw o slide closures (13). Y ou can al so at tach t he h ood t o t he back rest an d l eft an d ri ght to t he top of t he seat cover using two p ress studs . When t he hood is fully opened , y ou can fix i t in position by pressing down the side bracket s (14). Release these bracket s fi rs[...]

  • Page 11

    50 pritiskom stranskih nosilcev(14) n avzdol. Tudi ko želite ponjavo zložiti, morate najprej razpustite t e stranske nosilce. -(slika IX) Z odprtjem zadrg e(15) na l evi in desni strani sedežne prevleke lahko premakn ete naslonjalo v vodoravni položaj. Ko želite naslonjalo ponovn o pomakniti v navpi č en položaj, zapri te zadrgo. TRANSPORT -[...]

  • Page 12

    12 Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia Benvenuti nel mondo di TFK. Si consi glia di leggere attent amente l e seguent i i struzioni prim a di utilizzare il prodott o e di conservarle per una fu tura consultazione . Non att enendosi all e presenti indicazioni, la sic urezza del bambino potrebbe essere pregi udicata ! INDICAZIONI DI SICUREZZA[...]

  • Page 13

    48 NAVODILA ZA UPORABO IN GARANCIJSKI POGOJI Dobrodošli v s vetu izde lkov TFK. Prosimo, da si pred uporabo izdelka, vzamet e neka j minut, da preberete slede č a navodila ter jih skrbno shranit e za nadaljnjo uporabo. V pri meru neupošteva nja navodil ogrožat e varnost vašega otroka! VARNOSTNA NAVODIL A + OPOZORIL A - OPOZORILO : Vašega otro[...]

  • Page 14

    14 - (Fig. VIII) La capott ina vien e fissata al telaio con due agg anci scorrevoli (13) e fissata a l lato posteri ore del lo schiena le e al rivestiment o della seduta con due bott oni. Se si desidera fissarla in posizione d i tot ale apertura , fare pressione sugli a rchetti laterali (14). Per richiuderla al lentare di nuovo gli archetti. - ( Fi[...]

  • Page 15

    46 - (Obr. VIII) Nasu ň te st riešku do úchy tov na konštrukciu (13) a zaistite j u pomocou patentov na chrbtovej opierke . Búd u m ôžete zaisti ť v rozloženej polohe pomoc ou poistiek ( 14). Tieto poist ky musít e odisti ť , ak chcete striešku zloži ť . - (Obr. IX) Rozopnutím zipsov (15) na ľ avej a pravej strane nastavíte polohu [...]

  • Page 16

    16 Instrucciones de uso y condiciones de garantía Bienvenido al mundo de TFK Tómese un par de mi nutos p ara leer detenidament e las siguientes instrucciones antes de utili zar el producto y t éngalas siempre a mano. Tenga en cuent a q ue si no sig ue estas in strucciones puede poner en peligro la seguridad del niño. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y[...]

  • Page 17

    44 Návod na obs luhu Vitajt e vo svete TFK. Urobte si č as a pozorne pre č íta jte následujúce inštrukcie a uschovajte ich pre neskoršie nahli adnutie. Ak neb udete postupova ť pod ľ a náv odu, môžte ohrozi ť b ezpe č nos ť vášho die ť a ť a. VAROVANIE Pred použi tím ko č íka si pozorne preštudujte návod a potom h o usc ho[...]

  • Page 18

    18 -(Figura IX) Para reclin ar el asient o ab ra l os cierres de crem allera (15) de la parte exterior derecha e izquierda de la funda del asiento.. Si desea volver a endere zar el respaldo, cierre los dos cierres de cremallera (15). Transporte -(Figura X) Para pl egar el B uggster, cierre primero la capota y levante l a barra de protección (8) pr[...]

  • Page 19

    42 -(obr. VIII) Nasu ň te boudu do úchyt ů na konstrukci (13) a zajist ě te ji pomocí paten t ů na zá dové op ě rce. B oudu m ů žet e zajistit v rozložené poloze pomocí pojistek (14). Tyto pojistky musít e odjistit, pokud chcete bou du složit. -(obr. I X) Rozepnut ím zip ů ( 15) n a levé a pravé stran ě nast avíte polohu pro l[...]

  • Page 20

    20 Notice d’utilisation et dispositions de garantie Bienvenue dans le monde de TFK. Nous vous p rions de bi en vouloir consacrer quel ques minutes à la lecture des c onsignes suivantes avan t la première uti lisation. Conservez les ensuite pour v ous y r eporter ultérieurement en cas de besoins. Si v ous ne respectez pas ces consign es, la sé[...]

  • Page 21

    40 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě l ejte si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te následující instrukce a usch ovejte je pro pozd ě jší nahlédnut í! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohrozit b ezpe č nost vašeho dít ě t e. VAROVÁNÍ P ř ed použi tím ko č árku si pe č liv ě prostudujte n[...]

  • Page 22

    22 en app uyant sur les leviers lat éraux (14). Pour rep lier la capot e, vous devrez d’abord de sserrer les levi ers latéraux (14). - (Fig. I X) En ouvrant les fermet ures à glissières (15) situées à gauch e et à droit e s ur l’ext érieur de la h ousse, vous pouvez inclin er le dossier en posit ion couchée. Po ur relever le dossier, i[...]

  • Page 23

    38 (Rys. IX): By ustawi ć oparcie w pozy c ji poziomej nal e ż y odpi ą ć zamki po obu stronach. By ustawi ć op arcie z powrotem w pozycji pionow ej wystarczy zapi ąć zamek. Transport (Rys. X): By zło ż y ć wózek, zamknij budk ę i złó ż barierk ę zabezpieczaj ą c ą ( 8) naciskaj ą c 2 czerwone przyciski. (Rys. XI): Odchyl czarn ?[...]

  • Page 24

    24 Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen Hartelijk welkom in de wereld van TFK. Neem a.u.b. een p aar minuten de t ijd. Lees de volgende aanwi jzingen vóór gebruik zorgvuldig d oor en bew aar ze. Het negeren van deze a anwijzi ngen kan negatieve gevolgen hebbe n voor de veilighei d van uw kind! Veiligheidsinstructies + Waarschuwingen - WAARSCH[...]

  • Page 25

    36 Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Witaj w ś wiecie TFK. Prosimy o uwa ż ne zapoznanie si ę z niniejsz ą instrukcj ą przed przyst ą pieniem do u ż ytkow ania produktu i zachow anie jej na przyszło ś ć . Nieprzestrz eganie wskazówek zawarty ch w instrukcji mo ż e zagra ż a ć bezpiecze ń stwu Twojego dziecka! INSTRUKCJE DO T[...]

  • Page 26

    26 - (Afb. IX ) Door het openen van d e ritssluit ingen (15) link s en recht s buiten aan de bek leding kunt u de rugleuning in de ligstand brengen. Wann eer u de rugleuning weer overeind wi lt zett en, dient u de beide rit ssluitingen (15) te sluit en. Transport - (Afb. X ) Om de B uggster dicht te klappen, sluit u eerst de k ap en zwenkt u de bui[...]

  • Page 27

    34 - ( Рисунок . VIII) капюшон крепитс я двумя выдв ижными замками (13) на раме . Дополнительно капюшон фиксируется на спинке сидения слева и справ а двумя кнопками . Чтобы сло жить капюшон , необходим[...]

  • Page 28

    28 Instruções de uso e condições de garantia Bem-vindo ao mundo TFK Por favor , reserve alguns minutos para ler c uidadosament e as instruções de uso abaixo antes de utilizar o produto, e man tenha essas informa ções dispo níveis p ara consulta s futuras. Não respeitar essas recomendaçõ es pode compr ometer a segurança de seu filho(a)![...]

  • Page 29

    32 Руков одс тво п о экс пл уа т ации Добро пожалов ать в м ир TF K. Пожалу йста , прочитайт е следую щие ук азания и запомн ите их . Наруш ение инстр укц ии может привести к поломк е коляски и травмам [...]

  • Page 30

    30 -(Fig. I X) Ao abri r o zíp er (15) nas lat erais esquerda e direit a d o assento, o en costo p ode ser c olocado em posição horizontal. Para coloca-lo novament e em posição v ertical , feche os dois zíperes. Transport -(Fig. X) Para dobrar o B uggster, dobre a capota e empurre a barra frontal (8) para baix o, pressionando os dois botões [...]