Sunstech DLPM911 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sunstech DLPM911 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sunstech DLPM911, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sunstech DLPM911 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sunstech DLPM911. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sunstech DLPM911 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sunstech DLPM911
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sunstech DLPM911
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sunstech DLPM911
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sunstech DLPM911 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sunstech DLPM911 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sunstech finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sunstech DLPM911 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sunstech DLPM911, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sunstech DLPM911 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    P D V T- 1 2 5 0 9 S S U N P L U S 方 案 标 准 说 明 书 MA N U A L D E U SUAR IO DV D P O RT Á T IL Ant es de co nec tar, u sar o ha cer aju stes en el pro duc to, p or f avo r , l ea e st e Ma nu al d e In st ru cc io ne s co n at en ci ón y e n su t ot al id ad . D L P M 9 1 1[...]

  • Seite 2

    S op or t e fi jo p ar a co c he : 1 . Fij e la p a rt e 1 y l a p a r t e 2 e n t o r n o a l re p o s a c a b e z a s 2 . Fi j e l a p a r t e 3 ( 4 t o r n i l l o s ) d e nt ro d e l o s a g u j e r o s 3 . Fi j e l a p a r t e 5 e n l a p a r t e t r a s e r a d e l a u n i d a d c o n l a p a r t e 4 e l á n g u l o p o d r í a c a m b i a [...]

  • Seite 3

    1 P3 P1 P4-P6 P2 I n d i c e G e n e r a l Í n d i c e G e n e r a l I n s t r u cc i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Pr e c a u c i o n e s d e S e g u r i d a d I d e n t i f i c a c i ó n d e CO N T R O L E S P7-P8 P10 P10 P9 Co n f i g u r a c i ó n d e l m e n ú d e a j u s t e s (S E T U P ) I n t r o d u cc i ó n a l[...]

  • Seite 4

    E l sí m b o l o i n d i c a q u e el pr o d u c t o no de b e se r d e s e c h a d o j u n t o c o n l o s d e s e c h o s d o m é s t i c o s e n t o d a l a U E . Pa r a p r e v e n i r d a ñ o s a l m e d i o a m b i e n t e o a l a s a l u d p ú b l i c a p o r c a u s a d e d e s p e r d i c i o s i n c o n t r o l a d o s , r e c i c l e[...]

  • Seite 5

    3 Ad v e r t e n c i a : Pa r a r e d u c i r e l r i e s g o d e d e s c a r g a s e l é c t r i c a s, n o r e t i re l a p a r te t r a s e r a d e e s t e p r o d u c t o. N o h a y p a r t e s r e p a ra b l e s p o r e l u s u a r i o e n e l i n t e r i o r. R e c u r r a a p e r s o n a l c u a l i f i c a d o p a r a r e a l i z a r re p [...]

  • Seite 6

    N 4 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 7 . ■ S TO P 1 2 3 4 8 5 6 7 +VO L- 9 I D E N T I F I C A C I Ó N D E C O N T R O L E S E Q U I P O P R I N C I PAL 1 . DV D / D V B -T 2 . FU E N T E 8 . CO N F I G U R A C I Ó N 3 . D I S P L A Y 9 . US B 4 . RE G R E S A R 1 0 . V O L + / - 5 . D e r e c h a 1 1 . R a n u ra d e a u r i c u l a r e s I z q u i e rd a [...]

  • Seite 7

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 0+ EN T ER MU TE SL OW DVD /DVB A- B SO UR CE 7 9 1 6 1 8 8 1 5 2 6 2 1 1 2 2 2 2 3 1 2 1 9 1 3 1 4 2 5 6 1 7 1 0 2 4 5 2 0 5 4 3 1 1 2 7 I d e n t i f i c a c i ó n d e C O N T R O L E S U N I DA D D E M A N D O A D I S TAN C I A 1 . P L AY/ PAU S E Pr e s i o n e P L AY/ P AU S E u n a v e z p a r a p a u s a r l a r e p r [...]

  • Seite 8

    6 9 . F U E N T E D I S C O / TAR J E TA/ U S B D V B D V D 1 0 . TI T L E : Pa r a r e g r e s a r a l m e n ú d e t í t u l o d e l D V D. : Ca m b i a r e n t re p ro gr a m a c i ó n d e T V o r a d i o 1 1 . D V D / D V B Ca m b i a r e n t re m o d o D V D o D V B. 1 2 . 0 - 9 T E C L A S N U M É R I C A S S e l e c c i o n a e l e m e n [...]

  • Seite 9

    - - OSD LANGUAGE ENGLISH GERMAN SP ANISH FRENCH PROTUGUESE IT ALIAN AUDIO LANGUAGE SUBTITLE LANGUAGE MENU LANGUAGE LANGUAGE SETUP SYSTEM SETUP TV SYSTEM SCREEN SA VER TV TYPE P ASSWORD RA TING DEF AULT ON OFF 1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT NTSC P AL 4:3 PS 4:3 LB 16:9 RESTORE ENGLISH GERMAN SP ANISH FRENCH PROTUGUESE IT ALIAN[...]

  • Seite 10

    8 BRIGHTNESS CONTRAST HUE SA TURA TION 12 10 8 6 4 2 0 - - VIDEO SETUP - - SPEAKER SETUP DOWNMIX L T/RT STEREO TV Channels Radio Channels Channels Class Channels Edit Channel Guide C O N F I G U R A C I Ó N D E L M E N Ú D E A J U S T E S ( S E T U P ) P ÁG I N A D E CO N F I G U R AC I Ó N D E V Í D E O Pu e d e c a m b i a r l o s a j u s t [...]

  • Seite 11

    9 TV Setting Video Setting Language Parent Control Time Setting System Info System Config Installalion Auto Scan Manual scan Default Setup E P G I N T R O D U C C I Ó N A L M E N Ú D E A J U S T E S M E N Ú D E A J U S T E S D E L D V B Co n f i g u r a c i ó n d e l s i s t e m a Co n f i g u r a c i ó n d e T V : S e l e c c i o n e e l s i [...]

  • Seite 12

    : 1 . 2 Vrm s ( 1 K H z , 0 d B ) : 1 Vp - p ( 7 5 Ω ) N - 2 0 C + 4 5 C ~ - 2 0 C + 6 5 C ~ 6 5 + 2 0 % 6 5 + 2 0 % 0 C +4 5 C ~ - 2 0 C + 6 5 C ~ 6 5 + 2 0 % 6 5 + 2 0 % 1 0 C a r a c t e r í s t i c a s y E s p e c i f i c a c i o n e s P A R Á M E T R O S D E B AT E R Í A E s p e c i f i c a c i o n e s d e b a t e r í a : S a l i d a : 7 [...]

  • Seite 13

    E l d e s e c h a d o c o r r e c t o d e e s t e p r o d u c t o ( e q u i p a m i e n t o e l é c t r i c o y e l e c t r ó n i c o d e d e s e c h o ) ( W E E E ) . S u p r o d u c t o h a s i d o d i s e ñ a d o y f a b r i c a d o c o n m a t e r i a l e s d e a l t a c a l i d a d y c o m p o n e n t e s q u e p u e d e n s e r r e c i c l[...]

  • Seite 14

    1 1 1 2 7 0 0 P D V T- 1 2 5 0 9 S S U N P L U S 方 案 标 准 说 明 书 P O R T A B L E DV D D V B - T R E C E I V E R B e f o r e c o n n e c t i n g , o p e r a t i n g o r a d j u s t i n g t h i s p r o d u c t , p l e a s e r e a d t h i s u s e r ' s m a n u a l c a r e f u l l y a n d co m p l e t e l y. U S E R ' S MA N UA L [...]

  • Seite 15

    Fi x c a r b r a c k e t : 1 . Fi x P a r t 1 a n d P a r t 2 a r o u n d t h e h e a d r e s t 2 . Fi x P a r t 3 ( 4 p c s o f s c r e w s ) i nt o t h e h o l e s w i t h a d r i v e r 3 . Fi x P a r t 5 i n t o t h e b a c k o f u n i t w i t h Pa r t 4 t h e a n g l e co u l d b e c h a n g e d b y a d j u s t i n g P a r t 6 4 . Fi x P a r t [...]

  • Seite 16

    T able of Cont ents 1 P3 S a fe t y P r ec a ut i o ns P1 T ab l e o f Co n te n t s P4-P6 Id e n ti f i ca t io n o f C on t r ol s P7-P8 SE T U P Me n u S et t i ng P10 Pa ra m e te r s a n d sp e c i fi c a ti o n s Ba t t er y Pa ra m e te r s P10 Important S afety Instruc tions P2 SETUP Menu Introduction P9[...]

  • Seite 17

    Wa r n i n g : T o r e d u c e t h e r i s k o f e l e c t r i c s h o c k , d o n o t r e m o v e t h e c ov e r o r b a c k . T h e r e a r e n o u s e r - s e r v i c e a b l e p a r t s i n s i d e . R e f e r s e r v i c i n g t o q u a l i f i e d p e r s o n n e l . Wa r n i n g : T o p re ve n t f i r e o r e l e c t r i c s h o c k h a z a[...]

  • Seite 18

    N N o t e s o n C o p y r i g h t s : I t i s f o r b i d d e n b y l a w t o c o p y, b r o a d c a s t , s h o w, b r o a d c a s t v i a c a b l e , p l a y i n p u b l i c , o r r e n t c o p y r i g h t e d m a t e r i a l w i t h o u t p e r m i s s i o n . Th i s p r o d u c t f e a t u r e s t h e co p y p r o t e c t i o n f u n c t i o n [...]

  • Seite 19

    I d e n t i f i c a t i o n o f C o n t r o l s M a i n U n i t I n s e r t t h e b a t t e r y R e m o v e b a t t e r y d u r i n g s t o r a g e o r w h e n yo u a re n o t u s i n g t h e D V D p l a y e r f o r a l o n g t i m e . 2 . I n s e r t b a t t e r y. N N OT E S : 1 . O p e n t h e b a t t e r y d o o r. 4 7 . ■ S TO P 8 . S E T U [...]

  • Seite 20

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 0+ EN T ER MU TE SL OW DVD /DVB A- B SO UR CE Re m o t e c o n t r o l u n i t 7 9 1 6 1 8 8 1 5 2 6 2 1 1 2 2 2 2 3 1 2 1 9 1 3 1 4 2 5 6 1 7 1 0 2 4 I d e n t i f i c a t i o n o f C o n t r o l s 1 . P L AY/ PAU S E Pr e s s P L AY/ PAUS E o n c e t o p a u s e p l a y b a c k , p r e s s i n g P L AY/ P AU S E s e c o n d [...]

  • Seite 21

    I d e n t i f i c a t i o n o f C o n t r o l s Re m o t e c o n t r o l u n i t 9 . S O U R C E D I S C / C A R D / U S B. 1 0 . T I T L E : R e t u r n to D V D t i t l e m e n u . : Sw i t c h t o T V o r R a d i o p r o g r a m . 1 1 . D V D / D V B Sw i t c h t o D V D o r D V B m o d e . 1 2 . 0 - 9 N U M B E R B U T TO N S e l e c t s n u m [...]

  • Seite 22

    SETUP Menu Setting S ystem Setup Page Language Setup Page L a n g ua g e s e t up - - OSD LANGUAGE ENGLISH GERMAN SP ANISH FRENCH PROTUGUESE IT ALIAN AUDIO LANGUAGE SUBTITLE LANGUAGE MENU LANGUAGE Pr e s s S E T U P b u t t o n t o g e t t h e s e t u p m e n u . U s e d i r e c t i o n b u t t o n s t o s e l e c t t h e p r e f e r r e d i t e m [...]

  • Seite 23

    SETUP Menu Setting V ideo Setup Page You c a n c h a n g e t h e v i d e o s e t t i n g : b r i g h t n e s s , c o n t r a s t , h u e , s a t u r a t i o n . D o w n m i x : L T / R T : Wh e n p l ay i n g a 5 . 1 c h D V D d i s c , t h e L S / R S / C e nt e r c h a n n e l a u d i o w i l l o u t p u t t h r o u g h b o t h L a n d R c h a n [...]

  • Seite 24

    DVB SETUP MENU SETUP Menu Introduction 9 TV Setting Video Setting Language Parent Control Time Setting System Info System Config Sy s t e m C o n f i g T V S e t t i n g : S e l e c t s T V s y s t e m a n d T V t y p e . Vi d e o S e t t i n g : C h a n g e t h e v i d e o s e t t i n g : b r i g h t n e s s , c o n t r a s t , h u e , s a t u r a[...]

  • Seite 25

    Par ameters and spe cifications Item Standard requirement Output Electronical parameters VI D E O O U T AU D I O OU T : 1 . 2 Vrm s ( 1 K H z , 0 d B ) Po we r r e q u i r e me n t s Po we r c o n s u m p t i o n O p e ra t i n g h u m i d i t y : AC 1 0 0 - 2 4 0 V , 50 / 6 0 H z : < 1 2 W : 5 % to 9 0 % : 1 Vp - p ( 7 5 Ω ) S y s t e m L a se[...]

  • Seite 26

    Wa r r a n t y c o n d i t i o n s - T h e w a r r a n t y o f t h i s p r o d u c t i s f o r 2 y e a r s s i n c e t h e p u r c h a s e d a t e . - T h e w a r r a n t y w i l l e x c l u d e b r e a k d o w n s c a u s e d b y b a d u s e o f t h e p r o d u c t , w r o n g i n s t a l l a t i o n o r in s t a l l a t i o n i n n o t d e s i r [...]