Smeg SE63TF3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Smeg SE63TF3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Smeg SE63TF3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Smeg SE63TF3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Smeg SE63TF3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Smeg SE63TF3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Smeg SE63TF3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Smeg SE63TF3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Smeg SE63TF3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Smeg SE63TF3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Smeg SE63TF3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Smeg finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Smeg SE63TF3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Smeg SE63TF3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Smeg SE63TF3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Contents 27 1 INSTRUCTIONS FOR SAF ETY AND USE __________________________ 28 2 SAFETY PRECAU TIONS _______________________________________ 30 3 ENVIRONMENTAL R ESPONSIBIL ITY _____________________________ 32 4 POSITIONING OF THE HOB ____________________________________ 33 5 ELECTRICAL CONNECTION ____________________________________ 35 6 GAS CONNE C[...]

  • Seite 2

    General instructions 28 1 INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND USE THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE APPLIANCE. IT MUST BE KEPT IN ITS ENTIRETY AND IN AN ACCESSIBLE PLACE FOR THE WHOLE WORKING LIFE OF THE HOB. WE ADVISE YOU TO REA D THIS MANUAL AND ALL THE INFORMATION IT CONTAINS CAREFULLY BEFORE USING THE HOB. ALSO KEEP THE SERIES OF NOZZLES PROVIDED.[...]

  • Seite 3

    General instructions 29 SUITABLE HEAT-PROOF GLOVES SHOULD BE WORN FOR ALL OPERATIONS. DO NOT USE STEEL SPONGES OR SHARP SCRAPERS AS THEY WILL DAMAGE THE SURFACE. USE NORMAL NON-ABRASIVE PRODUCTS AND A WOODEN OR PLASTIC TOOL IF NECESSARY. RINSE THOROUGHLY AND DRY USING A SOFT CLOTH OR A MICROFIBRE CLOTH. DO NOT LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED DURING [...]

  • Seite 4

    General instructions 30 2 SAFETY PRECAUTIONS REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY REGULATIONS FOR ELECTRIC OR GAS APPLIANCES AND VENTILATION FUNCTIONS. IN YOUR INTERESTS AND FOR YOUR SAFETY THE LAW REQUIRES THAT THE INSTALLATION AND SERVICING OF ALL ELECTRICAL APPLIANCES IS CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH THE [...]

  • Seite 5

    General instructions 31 IMMEDIATELY AFTER INSTALLATION, CARRY OUT A QUICK TEST ON THE APPLIANCE FOLLOWING THE INSTRUCTIONS PROVIDED LATER IN THIS MANUAL. SHOULD THE APPLIANCE NOT FUNCTION, DISCONNECT IT FROM THE POWER SUPPLY AND CALL THE NEAREST TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE. NEVER ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE. DURING USE THE APPLIANCE BECOMES VER[...]

  • Seite 6

    Instructions for disposal 32 3 ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY Our product's packing is made of non-polluting materials , which are therefore compatible with the envir onment and recyclable. Please help by disposing of the packaging correctly. Yo u can obtain the addresses of collection, recycling and disposal centres from yo ur retailer or from [...]

  • Seite 7

    Instructions for the installer 33 4 POSITIONING OF THE HOB The following operation requir es building and/or carpe ntry work so must be carried out by a competent tradesman. Installation can be carried out on various materials s uch as masonry, metal, solid wood or plastic lamin at ed wood as long as they are heat resistant (T 90°C). 4.1 Attachmen[...]

  • Seite 8

    Instructions for the installer 34 B B B A+B B B Fig.1 2 0÷4 0 B A Fig.2 B A Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Seite 9

    Instructions for the installer 35 5 ELECTRICAL CONNECTION Make sure that the voltage and capacity of the power line conform to the data shown on the plate located u nder the casing. Do not remove this plate for any reason. The plug on the end of the supply c able and the wall soc ket must be the same type and conform to the current electrical syste[...]

  • Seite 10

    Instructions for the installer 36 6 GAS CONNECTION Connection to the gas mains may be made with a rigid copper pipe or with a flexible pipe and conforming to the provisions defined by standard regulations in force. To facilitate connection, fitting A on the r ear of the appliance m ay be adjusted laterally. For this purpose, loosen hexagon nut B , [...]

  • Seite 11

    Instructions for the installer 37 6.1 Connection to LPG Use a pressure regulator and make the connection to the tank according to the provisio ns of standards regu lations in force. Make s ure that feed pressure conforms to t he levels shown in t he table in paragraph “ 0 Regulation for LPG”. 6.2 Ventilation of rooms The hob may be installed o [...]

  • Seite 12

    Instructions for the installer 38 7 ADAPTATION TO DIFFERENT TYPES OF GAS Before performing any cl eaning or maintenanc e work, disconnect the appliance from the electrical socket. The hob has been inspected for G20 (2H) natur al ga s at a pressure of 20 mbar. For functioning with other ty pes of gas the nozzles must be replaced and the primary air [...]

  • Seite 13

    Instructions for the installer 39 7.3 Regulation for LPG Check that the connecti on has been made as described in the “Gas connection” section. Undo the screw “ D ” and push the air re gulator “ C ” fully down. Use a spanner to remove the nozzles “ B ” and fit those of suitable type following the instructions give n in the tables fo[...]

  • Seite 14

    Instructions for the installer 40 7.4 Regulation for natural gas The hob has been inspected for G20 (2H) natural gas at a pressure of 20 mbar. To allow the unit to work with this type of gas, perform the same operations described i n paragraph “ 0 Regulation for LPG”, but choose the nozzles and reg ulate the primary air for n atural gas, as sho[...]

  • Seite 15

    Instructions for the installer 41 7.5 Regulation of primary air Referred to distance “ A ” in mm. 60 cm hobs with separable control panel. Burner G20 20 mbar G30/G31 28/37 mbar Auxiliary (1) 3.0 4.0 Semirapid r (2) 1.0 2.0 Semirapid l (3) 1.0 2.0 Rapid large (4) 1.0 3.5 Ultrarapid (5) 1.0 5.0 90 cm hobs with separable control panel. Burner G20 [...]

  • Seite 16

    Instructions for the installer 42 8 FINAL OPERATIONS Having carried out the above adj ustm ents, reassemble the applianc e following, backwards, the i nstructions in paragra ph “7.1 Removing the separable control pa nel / 7.2 Removing the hob”. 8.1 Regulation of minimum for natural gas Reposition the components o n the burner and slide the knob[...]

  • Seite 17

    Instructions for the installer 43 8.3 Arrangement of the burners on the hob (Hob with separable control panel) 60 cm. hob BURNERS 1. Auxiliary 2. Semirapid r 3. Semirapid l 4. Rapid large 5. Ultrarapid 90 cm. hob BURNERS 1. Auxiliary 2. Semirapid 3. Rapid 4. Fish burner 5. Ultrarapid[...]

  • Seite 18

    Instructions for the installer 44 8.4 Arrangement of the burners on the hob (Hob with built-in control panel). 60 cm. hob BURNERS 1. Auxiliary 2. Semirapid r 3. Semirapid l 4. Rapid 5. Ultrarapid 8.5 Lubrication of gas taps With time it may happen that the gas taps get blocked and h ard to turn. Clean them inside an d re-grease them. This operation[...]

  • Seite 19

    Instructions for the user 45 9 USING THE HOB Before turning on the burners, make sure that the burner rings, caps and grids have been fitted cor rectly. In the ultrarapid burner, notch A must be aligned with pin B . Grid C provided is intended for use with wok s (Chinese pans). Adapter D comes only with open grids models and is intended for use wit[...]

  • Seite 20

    Instructions for the user 46 while cooking, all p ans or griddles must be positio ned within the cooking hob perimeter an d must be a minimum distance of 3-4 cm from the knobs. 9.3 Diameter of the pans Burners Ø min. and max. (en cm.) Auxiliary 12-14 Semirapid 16-20 Rapid medio 22-26 Rapid large 22-2 6 Ultrarapid 22-26 Fish burner Special oval-sha[...]

  • Seite 21

    Instructions for the user 47 or fish. 5 Strong For roasts, steaks and large boiled joints. 6 Very strong To boil large amounts of w ater, to fry. WARNING When switching on the electric element for the first time, or if the electric element has not been used for a long time, to rem ove any humidity from the insulating material it should be drie d ou[...]

  • Seite 22

    Instructions for the user 48 10 CLEANING AND MAINTENANCE Never use a steam jet to clean the appliance. Before any intervention, disconnect the power supply of the device. 10.1 Cleaning Clean the cooking top regularl y every time you use it, obviously after it has cooled. 10.1.1 Regular daily cleaning of the hob In order to clean and preserve t he s[...]

  • Seite 23

    Instructions for the user 49 10.2 Cleaning of cooking hob components CAUTION: do not wash these components in a dishwasher. In normal use of the hob, the stai nless steel b urner caps and pan- stands tend to be burnishe d by the high temperature. Clea n these parts using very fine abrasive sponges or simil ar commercial products. Then use a specifi[...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    Istruzioni per l’utente 27 9. CO TTURE CON IL FORNO ECO: La combinazione tra il grill e la resisten za inferiore più la ventola, è particola rmen te indicata per la cottura di piccole quantità di cibo , a bassi consumi energetici . ST A TICO: Il calore, prov enendo contemporanea mente dall’alto e dal basso , rende questo sistema adatto per c[...]

  • Seite 26

    Istruzioni per l’utente 28 ST A TICO VENTILA TO: Il funzionamento della ventola, abbinata alla cottura tradizionale, assicura cotture omogenee anche a ri cette complesse. Ideale per biscotti e tor te, anche cotti simultaneamente su più livelli. (P er le cotture su più livelli si consiglia di utilizzare il 2° e il 4° r ipiano). GRILL VENTILA T[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    Istruzioni per l’utente 30 9.1.3 Consigli per la cottu ra di dolci e biscotti • Utilizzare preferibilmente stampi per dolci scuri di metall o , aiutan o ad assorbire meglio il calore. • La temperatura e la d urata di cottura dipendono dalla qualità e dalla consistenza dell’impasto. • V er ifica se il dolce è cotto all’inter no: al te [...]

  • Seite 29

    Istruzioni per l’utente 31 9.2 P er risparmiare ener gia P er r ispar miare energia durante l’utilizzo dell’aparrecchio è possibil e addottare i seguenti accorgimenti: • Arrestare la cottura qualche minu to prima del tempo nor malmente impiegato. La cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore accumulatosi inter namente. • Rid[...]

  • Seite 30

    Istruzioni per l’utente 32 9.4 T ab ella cottur e PIA TTI PESO FUNZIONE PRIMI PIA TTI LASAGNE 3 kg Statico P AST A AL FORNO Statico CARNE ARROST O DI VITELLO 1 kg Statico v entilato LOMBO DI MAIALE 1 kg Statico ventilato SP ALLA DI MAIALE 1 kg T urbo CONIGLIO ARROST O 1 kg Circolare FESA DI T ACCHINO 1 kg Statico v entilato COPP A AL FORNO 1 kg T[...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    Istruzioni per l’utente 34 PIA TTI PESO FUNZIONE PIZZA Statico v entilato PA N E Circolare FOCA CCIA Tu r b o DOLCI CIAMBELLA Statico v entilato CROST A T A Statico v entilato CROST A T A Statico P AST A FROLLA Circolare T ORTELLINI F ARCITI T urbo T ORT A P ARADISO Statico v entilato T ORT A P AR ADISO Statico BIGNÈ T urbo P AN DI SP AG NA Circ[...]

  • Seite 33

    [...]

  • Seite 34

    Istruzioni per l’utente 36 10.PULIZIA E MANUTENZIONE NON UTILIZZARE UN GETT O DI V APO RE PER PULIRE L ’APP ARECCHIO . 10.1 Pulizia dell’accia io ino x P er una buona conser vazione dell’acciaio inox occorre pulir lo regolar mente al ter mine di ogni uso del forno , dopo av er lo lasciato raffreddare. 10.2 Pulizia or dinaria giornaliera P e[...]

  • Seite 35

    Istruzioni per l’utente 37 10.5 Pulizia al l’interno del f orno P er una buona conser vazione del f or no occorre pulirlo rego lar mente dopo av er lo lasciato raffreddare. • Estrarre tutte le par ti rimovibili. • Pulire le grigl ie forno con acqua calda e detergenti non abrasivi, sciacquare ed asciugare. • P er facilitare le operazioni d[...]

  • Seite 36

    Istruzioni per l’utente 38 10.6 Rimozione telai guida La rimo zione dei telai guida f acilita la pulizia delle par ti laterali del forno , inoltre è un’operazione da effettuare ogni qual volta si utilizzi il ciclo di pulizia automatico (solo sui alcuni modelli ). • P er rimuov ere i telai guida; tirare il tel aio verso l’interno del forno [...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    Istruzioni per l’utente 40 10.7.2 Impostare il ciclo di pulizia automatica (pirolisi - solo su alcuni modelli) • P osizionare il selettore delle fun zioni forno sul simbolo della funzione di pirolisi, il programmatore aumenta la sua intensità lumi nosa; • Premere e mantenere premuto il tasto di fine cottura e premere contemporaneamente i tas[...]