Slant/Fin GF-300 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Slant/Fin GF-300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Slant/Fin GF-300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Slant/Fin GF-300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Slant/Fin GF-300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Slant/Fin GF-300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Slant/Fin GF-300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Slant/Fin GF-300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Slant/Fin GF-300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Slant/Fin GF-300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Slant/Fin GF-300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Slant/Fin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Slant/Fin GF-300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Slant/Fin GF-300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Slant/Fin GF-300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    • Instructions for Operation, Care and Cleaning • Limited W arranty P or table Electric W ar m Mist Humidifier Ger m-F ree ™ Model GF-300 and GF-350 Publication GF-300/350-40EFS P ar t Number 91-2001 READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS P atented ® Printed in CHINA 8/99 Imprimé à CHINA 8/99 Impreso en CHINA 8/99 In English 1-10 En Français 1[...]

  • Seite 2

    2 3 IMPOR T ANT SAFEGU ARDS CA UTION: BECA USE HIGH TEMPERA TURE IS GENERA TED IN THIS HUMIDIFIER, BASIC SAFETY PRECA UTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLLO WED ESPECIALL Y WHEN CHILDREN ARE PRESENT . WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, THESE BASIC SAFETY PRECA UTIONS MUST BE FOLLOWED: 1. DO NO T operate the humidifier without the water tanks . 2. AL W A Y[...]

  • Seite 3

    4 5 f or m. The UV ger micidal bulb will operate at maximum output for approximately 2,000 hours (typically 1 to 2 years of normal operation). The UV germicidal bulb may operate longer than 2,000 hours but at a reduced output. T o keep your humidifier operating at maximum efficiency it is recommended that the UV ger- micidal b ulb be replaced after[...]

  • Seite 4

    3. Carefully place medicine cup on top of steam diffuser 4. T ur n the POWER switch to either the LO or HI position. 5. After use, remov e the cup from the unit and clean any residue from the cup with w ar m water . W ARNING: DO NO T use any liquid medication other than those specifically recommended f or use with a steam vaporizer or warm mist hum[...]

  • Seite 5

    10. After base is totally cleaned and dried, replace mineral absor ption pad. Place steam dome on base by aligning its slots with tabs in base. (Y ou may hav e to reposition steam dome to other set of tabs, because it will only fit one wa y .) Rotate steam dome clockwise until it locks. Y ou may want to place scraper in slot in top of steam dome to[...]

  • Seite 6

    IMPORT ANT NO TICE PLEASE CLEAN THIS GERM-FREE HUMIDIFIER A T LEAST ONCE A WEEK BY FOLLOWING THE CLEANING INSTR UCTIONS IN THE O WNER’S MANU AL. F AILURE T O REGULARL Y CLEAN THIS GERM-FREE HUMIDIFIER WILL RESUL T IN A BUILDUP OF MINERAL DEPOSITS WHICH WILL CA USE THE UNIT T O CEASE T O OPERA TE. IF THE UNIT F AILS T O FUNCTION BECAUSE IT HAS NOT[...]

  • Seite 7

    16. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. P ar mesure de sécur ité, cette fiche est conçue pour ne s’insérer dans un réceptacle électrique (prise de courant) polarisé que d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la tour ner dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, appeler [...]

  • Seite 8

    ci-joint. L ’ampoule ger micide UV fonctionne à une puissance de sor tie maximale durant 2 000 heures environ (généralement, 1 à 2 ans d’utilisation normale). La durée de vie utile de l’ampoule ger micide UV peut être plus longue si elle est utilisée à une puissance de sor tie réduite. P our un rendement optimal de l’humidificateur[...]

  • Seite 9

    T our ner l’atomiseur de bruines dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les fentes de l’atomiseur soient alignées av ec les pattes du socle et soule v er . T our ner le dôme, de vaporisation jusqu’à ce que les fentes du dôme de vaporisation soient alignées a vec les pattes du socle et soulev er . Une fois l[...]

  • Seite 10

    C C O O N N S S E E I I L L S S P P O O U U R R L L ’ ’ E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E Si v ous prévo yez ne pas utiliser l’humidificateur pour une longue période, comme la saison estiv ale, il est impor tant que v ous suiviez les directives suivantes pour éviter d’av oir des problèmes av ec l’appareil. 1. Netto yer l’h[...]

  • Seite 11

    A VIS IMPORT ANT NETT O YER CET HUMIDIFICA TEUR GERM-FREE A U MOINS UNE FOIS P AR SEMAINE EN SUIV ANT LES DIRECTIVES DE NETT O Y A GE DANS LE GUIDE DE L ’UTILISA TEUR. UNE A CCUMULA TION DE DÉPÔTS DE MINÉRA UX P AR F A UTE D’UN NETT O Y A GE RÉGULIER PR O V OQUE L ’ARRÊT DU FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL. UNE P ANNE DE L ’APP AREIL C[...]

  • Seite 12

    22 23 LEER T OD AS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES ANTES DE HA CER FUNCIONAR EL HUMEDECEDOR. SEGUIR EST AS SIMPLES P A UT AS A YUDARÁ A OBTENER AÑOS DE SER VICIO CONFIABLE Y EFICIENTE. P A UT AS IMPORT ANTES DE SEGURID AD AD VERTENCIA: DEBIDO A LA AL T A TEMPERA TURA QUE SE GENERA EN ESTE HUMEDECEDOR ES NECESARIO SIEMPRE SEGUIR LAS PRECA UCIONES BÁ[...]

  • Seite 13

    durar más de las 2,000 cuando se opera el humedecedor a baja capacidad. Par a que el humedecedor se mantenga funcionando al máximo de eficiencia, se recomienda reemplazar el foco ger micida UV después de las 2,000 horas de uso . LUZ INDICADORA REFILL/CLEAN (RELLENAR/LIMPIAR)- Cuando se enciende indi- ca que los tanques de agua deben llenarse nue[...]

  • Seite 14

    Girar el difusor de vapor contra el sentido del reloj hasta que sus ranuras se alineen con las uñas de la base y lev antar lo . Girar la cúpula de vapor hasta que sus ran uras se alineen con las uñas de la base y lev antarla. Cuando se termine el procedimiento de la limpieza, regresar el pocillo colector a su lugar , asegurándose que las aber t[...]

  • Seite 15

    CONSEJOS P ARA ALMA CENAR Si no planea usar el humedecedor por un largo tiempo , por ejemplo durante los meses de ver ano , es impor tante seguir estas instrucciones para evitar que surjan problemas en el humedecedor . 1. Limpiar el humedecedor como se indica en la sección "Limpieza y Mantenimiento". 2. Cercior arse de vaciar toda el agu[...]

  • Seite 16

    GARANTÍA LIMIT ADA A VISO IMPOR T ANTE POR F A V OR LIMPIAR ESTE HUMEDECEDOR ANTIGÉRMENES POR LO MENOS UNA VEZ POR SEMANA SIGUIENDO LAS INSTR UCCIONES DE LIMPIEZA CONTENID AS EN EL MANU AL DEL OPERADOR. SI NO SE LIMPIA REGULAR- MENTE ESTE HUMEDECEDOR, SE LE ACUMULARÁN DEPÓSIT OS MINERALES QUE PUEDEN HACER QUE DEJE DE OPERAR. SI EL HUMEDECEDOR D[...]