Skil 2860 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 2860 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 2860, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 2860 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 2860. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 2860 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 2860
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 2860
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 2860
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 2860 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 2860 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 2860 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 2860, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 2860 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d 2860 For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See page 2 Voi r p a[...]

  • Seite 2

    - 2- );> 7 ->1 -? -2 1@E 11 < C; >7->1-/81- : -: 0 C1 8885@  Clu tte red or dar k a reas in vit e a cci den ts. ; : ;@ ;< 1>- @1 <; C1> @ ;;8?  5: 1D <8; ?5B1 -@9;?<41>1? ?A/4 -? 5: @41 <>1?1:/1 ;2 28 -99 -.8 1 8 5=A 50?  3 [...]

  • Seite 3

    5 ?/ ;: :1/ @@ 41 <8A 32> ;9 @4 1<; C1 >?; A> /1 - : 0 ;> @41 .-@ @1 >E <-/ 72 >;9 @4 1<; C1 >@; ;8 .12 ;>1  9-75 :3 -:E -06A? @91 :@?  /4-:3 5:3 -//1? ?;>51?  ;> ?@; >5:3 < ;C1> @; ;8? Su ch pre ven tiv e safe ty me a[...]

  • Seite 4

    -@@1>E4->31>  1 2 ; > 1  A ? 5 : 3  . - @ @ 1 > E  / 4 - > 3 1 >   > 1 - 0  - 8 8 5:?@ >A/@5;: ? -:0 /- A@5;:-> E 9->75 :3? ;:  .-@ @1 >E /4- >3 1>  .-@ @1> E<- /7 -:0  <> ;0 A/ @A ?5 :3 . -@ @1[...]

  • Seite 5

    -5- )4 1: . -@@ 1>5 1?  ->1  :;@  5: @;;8 ;> /4->31> 711< @419 -C-E 2>;9 91@-8  ;.61/@? For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g  " H ! " & plac e ba tteri es i n a tool box or poc ket with na ils , s cre ws, ke ys, et c. Fi re or in jur y m [...]

  • Seite 6

    -6-  #"$&!& Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. %E9 .;8 ! -91 1? 53: -@5 ;: D<8 -:- @5; : V Vol ts Vol tag e ( pote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre q[...]

  • Seite 7

    -7- Thi s s ymb ol d esi gna tes th at this to ol is lis ted by Und erw rit ers La bora tor ies . Thi s s ymb ol d esi gna tes th at this to ol is lis ted by the Ca nad ian Sta nda rds Ass oci ati on. Th is s ymb ol d es ig na te s tha t th is t oo l is l ist ed b y th e Ca na dia n St an da rd s As so cia ti on , to U ni te d Sta te s an d Ca na d[...]

  • Seite 8

    &; ;8 Mo de l num be r 28 60 Vo lt ag e r at in g 18 V Ch uc k siz e 3/ 8" - D5 9A 9 -< -/ 5@ 51 ? Sc re w siz es 3/8 " x 4" Mi ld m eta l 3/ 8" Ha rd w ood 1/2 " So ft w ood 1" 4 -> 31 > !5  -0  SC 11 8, S C11 8B & SC 11 8C - @@ 1> E< -/ 7 SB 18 A, S B1 8B & SB [...]

  • Seite 9

    -9- "<1>-@5:3:?@>A/@5;:? ( $   %#   " !& $"   &$   $% ) &  Your t ool is e quipped wi th a var iable spee d t r i g g e r s w i t c h . T h e t o o l s p e e d c a n b e co nt ro lle d fr om th e min im um to th e max im um na me pl [...]

  • Seite 10

    -10- $ % ! ! ! %$ &!  & &$ +#  Rel ease bat tery pac k f rom tool by pre ssin g the b atte ry re lea se but ton an d s lid ing pa ck out of handle base (Fig. 1). To insert battery, a lign battery and slide battery pack into tool until it loc ks int o posit ion. D o not force[...]

  • Seite 11

    -11- W hen you begin the char ging proce ss of the batte ry pack, a steady green light could also me an t he ba tt er y pa ck i s t oo h ot o r to o co ld. T h e purp os e of the lig ht is to indi ca te tha t the b a t t e r y p a c k i s f a s t - c h a r g i n g . I t d o e s n o t in di cat e th e ex act poi nt of ful l cha rg e. The ligh t w i [...]

  • Seite 12

    " ' !& !   $ $ &"  ( $ &  % '$    ;0 18 ?%   %   ;: 8E  For con ven ie nce , your cha rge r was desi gne d so it ma y be us ed on a fl at ho r iz on tal su r fa ce , or it may be mou nt ed on to a vert ic al su[...]

  • Seite 13

    -13- "#& "!   %%" $+ Sk i l mo de ls SB 18 B -L I & SB 1 8C -L I lit hi um io n ba t te ry pac k s ar e co mpa ti ble wit h all exi sti ng Ski l 18 V t oo ls th at us e t he SB 18 A, SB 1 8B an d SB1 8C Ni -C d b a tt er ies . Onl y use the spec if ied cha rge r to charg e your Li- Ion bat ter ies . Do[...]

  • Seite 14

    -14- I f th e gree n ind ic at or li gh t is “B LI NK ING RAP IDL Y” , t h e b a tt e r y p a c k i s t o o hot or cold for fast -c har gin g. The char ger wil l automat ically swi tch to f ast-chargin g o nce a su it ab le tem pe ra tu re is r ea che d, ; > th e batt er y pa ck can no t a cc ep t a ch ar ge o r t he co nt ac ts of th e char[...]

  • Seite 15

    -15- Yo u w i l l e x te n d th e l i f e o f yo u r b i ts a n d d o n ea t e r w o r k i f you a l w a ys p u t t h e b i t i n c o n t a c t wi t h t h e w o r k b e f o r e p u l l i n g t h e t ri gg er. D ur i ng t h e op er a t i on, hol d t he t ool f irml y and ex ert lig ht , s t eady pres s ure. T o o m u c h p r e ssu r e a t l o w s p [...]

  • Seite 16

     $    &% Alway s i nspect d rill bit s for ex cessive we ar. U s e o n l y b i t s t h a t a r e s h a r p a n d i n g o o d co n di ti on. T W I S T B I T S : A v a i l a b l e w i t h s t r a i g h t a n d re d uc ed sha n ks for woo d and lig h t du ty met a l dr il lin g. H ig h s pee d b it s c ut f as te r an d l as t[...]

  • Seite 17

    -17- %1>B5/1 ! "  '%  $  % $ (       #$&% !% #> 1B1:@5B1 9-5 :@1:- :/1 <1 >2;>9 10 .E A : -A @4; >5F10 < 1 > ? ; : : 1 8  9 - E  > 1 ? A 8 @  5 :  9 5? < 8 - / 5 : 3  ; 2 5 : @ 1 > : - 8  C 5 > 1 ?  - : 0 ?[...]

  • Seite 18

    -18- & >;A.81%4;;@5:3 Re ad ins tr uc ti on m an ua l fi rs t! Rem ov e ba tt er y pa ck fro m t he t oo l be fo re mak in g ad ju st men ts o r as se mb li ng ac ce ss or ie s. &$ "'   &" " )   !" & %& $& # $ "  1 . Ba tt er y pac k no t ch [...]

  • Seite 19

    Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. L es r is q ue s d ’a c ci de n t s on t p lu s é le v és q u an d o n tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e. N ’u t i li s ez p as d ’o u t il s é l ec t r op o r ta t i fs d a n s d e s at mo sph èr es e xpl os iv es, c om me [...]

  • Seite 20

    Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Te ne z l es ou ti ls é le ct ro po rt at if s p ar l es s ur fa ce s isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent ve nir e n c ont act a vec le s fi ls cac hés . L e c ont act avec un fil sous tension rendra les pièces métalliq[...]

  • Seite 21

    s u p p o r t i n s t a b l e p e u t f a i r e g r i p p e r l e f o r e t , p r o v o q u a n t a i n s i u n e p e r t e d e c o n t r ô l e e t d e s blessures. D é b r a n c h e z l e b l o c - p i l e s d e l ' o u t i l o u p l a c e z l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectue r tout assembla[...]

  • Seite 22

    Entretien des piles Lo rsq ue le s pi les n e s on t p a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PL AC EZ PA S le s pil es dan s la boî te à out il s ou dan s la po ch e av ec des clo us , de s vi s, des clé s, etc . Ce ci peu t pr ov oq [...]

  • Seite 23

    -23- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sy mbo le s suiv ant s peuv en t être uti lis és su r votr e outi l. Veui ll ez les ét udi er et ap pr end re leur signifi cation. Une interpr étation appropriée de ces symboles vous permett ra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gnat ion /Exp lica ti[...]

  • Seite 24

    -24- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Seite 25

    Outil Numéro de modèle 2860 Tension nominale 18 V Dimension de mandrin 10 mm Capacités maximales Tailles de vis 10mm x 101 mm Métal doux 10 mm Bois dur 13 mm Bois tendre 26 mm Chargeur (Ni-Cad) SC118, SC118B et SC118C Bloc piles SB18A et SB18B SB18C Chargeur (Li-ion) SC118B-LI ou SC118C-LI Bloc piles SB18B-LI ou SB18C-LI Tension nominale 120 V [...]

  • Seite 26

    GÂCH ETT E DE COM MAND E À VIT ESSE VAR IAB LE Votr e outil est équip é d’une gâch ette à vite sse varia ble . La v it es se de l ’o ut il pe ut ê tr e c on tr ôl ée d u r ég im e mini mum au rég ime maxim um spécif iés sur la plaqu e signalét ique p ar la pre ssion que vous exe rcez su r la gâch ett e. Exer cez plu s de press io[...]

  • Seite 27

    DEPO SE ET R EPOS E DU BL OC-P ILES En l ev e z l e b l oc - pi le s d e l ’ ou t il e n a p pu ya n t s u r l e bouton de déblocage de la pile puis en laissa nt cette d e r n i è r e g l i s s e r h o r s d e l ’ e m b a s e d e l a p o i g n é e (Fig. 1). Pour remettre le bloc dans l’outil , glissez-le dans l’ ouvertu re jusqu ’à ce[...]

  • Seite 28

    TÉ MO N LU MI NE U X CH AR GE UR BL OC -P IL ES FI G. 3 * BOUTON * TÉMOINS D’ÉTAT DE CHARGE DU BLOC-PILES -28- Le té moin a pour b ut d'i ndiq uer q ue le bl oc-p ile s est en char ge rapi de. Il n'ind iqu e pas le point exac t de pleine charge. Le té moin ce ssera de clignote r en moin s de temp si le bloc -pil es n'ét ait p[...]

  • Seite 29

    -29- Montage du chargeur MO NT AG E DU CH AR GE UR À U NE SU RF AC E VE R TI CA LE (m od èl es SC118 et SC118B se ul em en t) Pour être encor e plus prati que, vo tre char geur a été co nç u pour êt re ut il is é sur un e sur fa ce ho ri zo nt al e pla te ou mo nt é su r une su rf ac e v er ti ca le . L a pa rt ie su pé ri eu re de la pin[...]

  • Seite 30

    -30- AC CE SS OI RE EN O PT IO N Le bloc- piles lithium- ion Skil modèles SB18B-LI et SB18C-LI sont compati ble avec tous les outils Skil de 18 V ex is ta nt s q ui u ti li se nt d e s pi le s SB 18 A, S B 18 B et S B1 8C N i -C d. N’ ut il is ez qu e le ch ar ge ur spé c if ié pou r c ha rg er vos pi le s Li -I on . Ne ch ar ge z p as de pi l[...]

  • Seite 31

    -31- S i l e t é m o i n ve r t c l i g n o t e ra pi de me nt , cel a s ig ni fi e qu e le blo c-pi les est tr op c haud ou tr op fr o id po ur pe r me tt re un e ch ar ge ra pi de . Le ch ar ge ur pa ss er a au to ma ti qu eme nt d an s l e m od e d e ch ar ge rapide a près qu’une température approprié e aura ét é atteinte ou cela signifi[...]

  • Seite 32

    -32- Vous prolon ger ez la durée de vos forets et accomp lire z un trav ail plu s net si vous mett ez toujo urs le fore t en c o n t a c t a v e c l e m a t é r i a u a v a n t d ’ a p p u y e r s u r l a g â c h et t e . D u r a nt l e f o n c t i o n n em e n t , t e n e z l ’ o u t i l ferm eme nt et exe rce z une pre s sion légèr e et [...]

  • Seite 33

    FOR ET S Ins pe cte z to uj our s le s fo re ts po ur y rel ev er t out e us ure exc es siv e. N’ ut ili se z q ue de s for et s a ff ilé s et en bo n éta t. FOR ET S À SIM PLE SPIR AL E : Off ert s ave c ti ges droi te s et rédu ite s pour le perç age du bois et le perça ge non e xi g ea n t d e s m ét a u x. L es f o r et s à g r a nd e[...]

  • Seite 34

    Si un co r do n d e r al l on ge s 'a v èr e n é ce s sa i re , v o u s d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d e dimension adéquate pouvant porter le courant néces saire à votre outil . Ce ci pré viendra une chu te ex ces siv e de t ens ion , un e pe rte d e c ou ran t ou un e sur ch auf fe . Le s ou ti[...]

  • Seite 35

    -35- Gu id e d e di agn os t ic Co mm en ce r par lir e le mo de d' em pl oi ! Ret ir ez le bloc -p ile s de l’ou til avan t d’e ff ect ue r des r égl ag es ou de m ont er de s acc es soi re s. PR OB LÈ ME : L ’O UT IL N E DÉ MARR E P AS . CA US ES P OS S IB LE S : 1. L e blo c- pil es n’ es t p as ch ar gé. 2. Le bl oc -pi le s n [...]

  • Seite 36

    Se gu ri dad d el á re a de t ra baj o Man te nga el área de trab ajo limp ia y bien ilumi na da. Las ár eas de sord enad as u os cura s i nvit an a qu e s e pro du zca n acc id ent es . No ut ilic e h erra mien tas me cáni cas en at mósfe ras e x p l o si v a s , c o m o p o r e j e m p l o e n p r e s e nc i a d e l í q u i d o s , g a s e [...]

  • Seite 37

    Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ra mie nt a m ec áni ca co rr ect a par a l a apl ic aci ón qu e des ee real iz ar. La he rra mi ent a mec án ica cor rec ta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d [...]

  • Seite 38

    Ant es de u til iz ar e l ca rga do r de bat erí as , lea to da s la s instruc ciones e indicac iones d e prec aución que se e n cu en tr a n e n ( 1) e l c ar g a d or de ba te rí a s , ( 2 ) e l p aq u e t e de ba ter ía s y ( 3) el pr od uct o que u til iz a b at erí as . Uti li ce sola me nte el carg ado r que acomp añ aba al el pro du ct[...]

  • Seite 39

    -39- Cua nd o l as b at erí as no est án en l a h e r r a m i e n t a o e n e l car ga dor , man té nga la s a le jad as de o bje to s m et áli co s. Por ej emp lo , pa ra evi ta r qu e la s t erm in ale s h aga n c ort o - c i r c u i t o , N O p o n g a l a s b a t e r í a s e n u n a c a j a d e he rra mie nta s o e n u n bo lsi llo co n cl[...]

  • Seite 40

    -40- Símbolos IMPO RTANTE : Es pos ible q ue alg unos d e l os sím bolos sigui entes se us en en s u herr amient a. Por f avor, est údie los y a pren da su sig nifi cado . La int erpr etac ión a decu ada d e es tos símb olo s le perm iti rá ut iliz ar l a herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt[...]

  • Seite 41

    -41- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bo l o in di ca q ue l a Cana d ia n St an da rd s As soci atio n h a ca ta lo ga do e sta h er ra mi en ta in di ca nd o q ue c um pl e co n la s[...]

  • Seite 42

    Herramienta Número de modelo 2860 Tensión nominal 18 V Tamaño de mandril 10 mm Capacidades máximas Tamaños de tornillo 10mm x 101 mm Metal suave 10 mm Madera dura 13 mm Madera blanda 26 mm Cargador (Ni-Cd) SC118, SC118B y SC118C Paquete de baterias SB18A, SB18B y SB18C Cargador (Li-ion) SC118B-LI o SC118C-LI Paquete de baterias SB18B-LI o SB18[...]

  • Seite 43

    IN TE RR UP TO R G AT IL LO D E VE LO CIDA D VA RI AB LE C O NT RO LA DA La herr ami en ta es tá equ ipa da con un in ter ru pto r ga ti llo de ve lo cidad vari ab le. La vel oci da d de la her ra mie nt a se pued e contro lar desde las “Revolu cion es por minut o” m í n i m a s h a s t a l a s “ R e v o l u c i o n e s p o r m i n u t o ?[...]

  • Seite 44

    CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR SC118 OU SC118B) En ch uf e el c or dó n en u n t oma co rr ien te e st án dar y l ue g o d e sl i ce e l p a qu e te d e b a te r í a a l i n te r i or d el carg ado r (F ig. 3). E l i n d i c a d o r v e r d e d e l c a r g a d o r c o m e n z a r á a " P A R P A D E A R " . E s t o i n d i c[...]

  • Seite 45

    -45- LU Z IN DI CA D OR A CA RG AD OR PA QU ET E DE BA TE RÍ AS FI G. 3 * BOTÓN * LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA Cuan do com ienc e el proce so de carg a del paq uete de b at e r í as , u n a l u z v e r de c o ns t a n te t a mb i é n p o d rí a significar que el paquete de baterías está demasiado cali ent e o dema sia[...]

  • Seite 46

    -46- Montaje del cargador MONT AJE DEL CAR GADO R E N UN A SUPE RFI CIE VERT ICAL (mo de los S C11 8 y S C1 18B s ola me nte ) Para br indar conv eniencia , el carg ador fue di señado para que se pueda util izar en una super fici e horizo ntal plan a o se pueda mont ar en una super fici e ver tica l. El c l i p d e m o n t a j e t a m b i é n t i[...]

  • Seite 47

    -47- ACCESOR IO OPCI ONAL El p aq ue te d e ba te rí as d e io n l i ti o S k il mo d el os S B1 8B -L I y S B1 8C -L I so n co mp at ib le c on t od as l as h er ra mi en ta s Sk il de 1 8 V ex i st en te s qu e ut il izan la s ba te rí as d e N i- Cd S B1 8A , SB 18B y S B1 8C . Util ice únicame nte el cargad or espe cifi cado para carg ar sus[...]

  • Seite 48

    -48- S i l a l uz i n di ca d or a v er de e s t á “ P A R P A D E A N D O RÁP IDA MEN TE” , el paque te de ba te rí a e stá d emas i ad o c al ie nt e o de m as ia do fr ío pa ra c a r g a r s e r á p i d a m e n t e . E l c a r g a d o r c a m b i a r á au to má ti ca m en te a c ar ga rá pi da un a v ez qu e s e a lc an ce una tempe[...]

  • Seite 49

    -49- Co n se jo s d e fun ci ona mi ent o Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecu tado si siempre pone la b roca en con tact o co n l a pi eza de tra bajo an tes de apr etar el ga ti ll o. Du ra nt e el fun cio n a mi en to , suj et e fir me me nt e la he rr am ie nt a y eje rz a u na pre s ió n li ge ra y un if[...]

  • Seite 50

    -50- BROC AS PARA TAL ADRO I ns p ec c io n e s i em p r e l as b ro c a s p a ra v e r s i s e h a prod ucido un des gaste ex cesiv o. U tilic e ú nicame nte broc as que está n af ila das y en bue nas con dici ones . BROC AS DE ESP IRAL : Di spon ible s co n cu erpo s re ctos y a co r ta do s p ar a t al ad r ad o d e m ad er a y t a la dr ad o [...]

  • Seite 51

    -51- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E L I N TE R I O R Q U E P U E D A N S E R AJ US T AD AS O R EP A R A D AS P O R EL U SU A RI O. E l man ten imi ent o prev ent iv o real iza do por perso nal no aut or iza do pude dar lug ar a la colo cac ió n inc o rre c ta de cables y componentes internos que podría con st itu ir un pel ig ro ser io . Re[...]

  • Seite 52

    -52- Re so luc ió n d e pr obl em a s Le a pr im er o e l ma nu al d e in stru ccio n es ! Ret ir e e l paq ue te de ba te ría d e l a her ra mie nt a a nt es de ha cer a jus te s o e nsa mb lar a cce so rio s. AV ER ÍA : LA H ER RA MI EN TA N O AR R AN CA PR OB LE MA 1 . El pa que te de b ate rí a n o est á car ga do. 2. El pa qu ete d e b at[...]

  • Seite 53

    -53- !;@1 ? SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 53[...]

  • Seite 54

    $19- >=A1?  -54- SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 54[...]

  • Seite 55

    -55- !;@- ? SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 55[...]

  • Seite 56

    1619X04717 04/10 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER TO OL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel le r") wa rr ant s t o t he or igi na l p urc ha ser on ly , t hat al l S KIL co ns ume r p or tab le , b enc ht op and HD an d S HD He avy Du ty[...]