Skil 1735 AA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 1735 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 1735 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 1735 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 1735 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 1735 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 1735 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 1735 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 1735 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 1735 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 1735 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 1735 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 1735 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 1735 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05103 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 9  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 19  ORIGINAL BRUGSANVISNING 22  ORIGINAL BRUKSANVISNING 26  ALKUPERÄISET OHJEET [...]

  • Seite 2

    2 1735 1        2 3 4 ʿƓˁÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʾˀʽʽ ʾˀ  ÅÅ ʾ˃ ÅÅ ˂˂ʽ  ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƘ˄ʾ˂ʽ ÈƯÅÁÆ ✱[...]

  • Seite 3

    3 5 6 7 8 9[...]

  • Seite 4

    4 0 ! @       # $ %[...]

  • Seite 5

    5 ^ & * ( ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]

  • Seite 6

    6  Rotary hammer 1735 INTRODUCTION • This tool is intended for impact drilling in concrete , brick and stone; for drilling in w ood, metal and plastic as well as for scre wdriving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill when drilling in concrete • This tool i[...]

  • Seite 7

    7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]

  • Seite 8

    8 - it takes a short time for the hammer mechanism to reach full impact pow er - best hammer drilling results can be obtained by only a slight pressure on the tool needed to k eep the automatic clutch engaged; drilling performance will not improv e by applying more pr essure on the tool • Changing bits 0 ! clean and lightly lubricate the SDS+ acc[...]

  • Seite 9

    9 - the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job , may signicantly reduce the exposur e lev el ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns  Marteau perforateur 1735 INTRODUCTION • L[...]

  • Seite 10

    10 l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibré[...]

  • Seite 11

    11 portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison av ec des additifs de traitement du bois; portez un masque a[...]

  • Seite 12

    12 • P erçage sans poussières dans les plafonds & • P erçage des carreaux sans glisser * • P our des suggestions complémentaires vo yez www .skil. com ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations) ! débr[...]

  • Seite 13

    13 bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdete[...]

  • Seite 14

    14 f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkz euge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich w eniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende T?[...]

  • Seite 15

    15 • Wählen der Betriebsart 9 1 = normales Bohren/Schrauben 2 = Schlagbohren ! Betriebsart nur wählen wenn das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist - zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo so wie zum Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter (siehe: Anw endungshinw eise) - der Hammerbohr-Mechanismus wird durch eine[...]

  • Seite 16

    16 GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 91 dB(A) und der Schalleistungspegel 102 dB(A) (Standardabw eichung: 3 dB), und die Vibration ✱ (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) ✱ beim Hammerbohren in Beton 15,5 m/s² • Die Vibrationsemissionsstuf e wurde mit einem standardisiert[...]

  • Seite 17

    17 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap k an tot ernstige verwondingen lei[...]

  • Seite 18

    18 beschadiging van een gasleiding kan tot een e xplosie leiden; breuk v an een waterleiding v eroorzaakt materiële schade en kan tot een elektrische schok leiden) • Houd het elektrische gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel ka[...]

  • Seite 19

    19 - trek ver grendelingshuls F 2 naar achteren en plaats adapter draaiend en drukkend in SDS+ boork op tot deze v astklikt; de adapter ver grendelt automatisch - controleer ver grendeling door aan adapter te trekk en - zet schak elaar E 2 op normaal boren ( alleen als de machine uitgeschakeld is en met de stekker uit het stopcontact ) • Bij het [...]

  • Seite 20

    20 C Knapp för låsning av strömbrytare D Spak för rev ersering av r otationsriktningen E Omkopplare för utväljande a v driftsläge F Låshylsa G Hjälphandtag SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/elle[...]

  • Seite 21

    21 elverkty get på icke ändamålsenligt sätt kan f arliga situationer uppstå. 5) SERVICE a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elv erktygets säk erhet upprätthålls. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BORRHAMMARE • Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till[...]

  • Seite 22

    22 • Säkerhetsk oppling Om tillbehöret blocker as, frånk opplas spindelns drivkraft (orsakar en skramlande ljud) - stäng genast av maskinen - ta bort blockerat tillbehör - starta maskinen igen • Justering av borrdjupet ! • F attning och styrning av maskinen @ ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet - använd alltid ext[...]

  • Seite 23

    23 TEKNISKE DATA 1 ✱ ) Enkelt slagstyrk e iht. EPT A-Procedur e 05/2009 -> værdi ikke tilgængelig endnu VÆRKTØJETS DELE 2 A Afbr yder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal B Hjul til justering af maximal-hastighed C Knap til fastlåsning af afbryderen D Arm til ændring af omdrejningsretningen E Omskifter for v alg af driftsmodus [...]

  • Seite 24

    24 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner . f) Sørg for, at skæreværktøje[...]

  • Seite 25

    25 • Ombytning af bits 0 ! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det isættes - træk låsemuen F 2 tilbage og indsæt tilbehøret i SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker , til den sidder fast; tilbehør bliver automatisk låst fast - kontroller f astlåsningen ved at tr ække i tilbehøret - tag tilbehøret ud vet at tr æk[...]

  • Seite 26

    26  Borhammer 1735 INTRODUKSJON • Dette verktøy et er beregnet til slagboring i betong, mursten og sten; til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing, men med spesikt tilbehør • Hammersystemet i dette v erktøyet o ver går alle tradisjonelle slagboremekanismer v ed bruk i betong • Dette verktøjet er spesielt k ons[...]

  • Seite 27

    27 c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene f orhindrer en utilsiktet starting av maskinen. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer[...]

  • Seite 28

    28 - det tar litt tid for at hammermekanismen sk al nå full slageekt - beste hammerboringsresultat oppnås ved kun lett belastning på verktøy et, bare nok til å holde den automatiske clutchen aktiv ert; resultatet forbedr es ikke ved å legge mer kraft på v erktøyet • Bytting av bits 0 ! SDS+ tilbehør må renses og fettes lett inn før [...]

  • Seite 29

    29 - tidsrommene når verktøy et er av slått eller når det går men ikke arbeider , kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din  Poravasara 1735 ESITTELY • Koneet on tark oitettu is[...]

  • Seite 30

    30 käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja v armemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarko[...]

  • Seite 31

    31 • Pyörintäsuunnan vaihto 8 - jos säätöä ei ole oikein asetettu v asen/oikea -asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää - työkalu toimii rajallisella nopeudella, kun se on asetettu pyörimään v astapäivään ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin pysäytettynä • Käyttötilan valinta 9 1 = normaali poraus/ruuvinkie[...]

  • Seite 32

    32 • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 12.08.20[...]

  • Seite 33

    33 utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exterior es reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) S[...]

  • Seite 34

    34 descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una tubería de gas puede producirse una e xplosión; la perforación de una tubería de agua pueden causar daños materiales o una descarga eléctrica) • S ujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio pueda tocar conduct[...]

  • Seite 35

    35 - tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo F 2 e introducir el adaptador en el portabrocas SDS+ girándolo y empujándolo hasta que encastre; el adaptador se bloquea automáticamente - tirar del adaptador para cercionarse de que esté bloqueado - coloque el interruptor E 2 en la función de taladro normal ( accionar sólo cuando la herramienta[...]

  • Seite 36

    36 DADOS TÉCNICOS 1 ✱ ) Força de impacto individual conf orme EPT A-Procedure 05/2009 -> valor ainda não disponív el ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade B Roda para controle da velocidade máxima C Botão de xação do interruptor D P atilha para inv erter o sentido da rotação E Comu[...]

  • Seite 37

    37 c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não per[...]

  • Seite 38

    38 • Inv ersão do sentido da rotação 8 - quando não forem corr ectamente reguladas as posições esquerda/direita, o interruptor A não será accionado - a ferramenta funciona a uma v elocidade limitada quando denida para a rotação esquer da ! inverta o comutador do sentido de rotação apenas quando a ferramenta desligada • Selecção[...]

  • Seite 39

    39 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Declaramos sob nossa e xclusiv a responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG[...]

  • Seite 40

    40 dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impieg[...]

  • Seite 41

    41 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Al fine di ri[...]

  • Seite 42

    42 - tenete libere le feritoie di v entilazione - non applicate una pressione eccessiva all’utensile; lasciate che sia l’utensile a lav orare per voi CONSIGLIO PRATICO • Usare le punte appropriate # ! usare solo punte affilate • P er forar e nel legno , metallo e materie plastiche e per avvitare utilizz are il relativo adattator e (accessor[...]

  • Seite 43

    43 MŰSZAKIADATOK 1 ✱ ) Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 szerint -> az érték még nem elérhető SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó B A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék C Kapcsolórögzítőgomb D A forgásirány változtatására szolgáló kar E Üzemmód kapcsoló F Re[...]

  • Seite 44

    44 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon[...]

  • Seite 45

    45 • A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki a gépet • Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja és gondoskodjon szilárd t[...]

  • Seite 46

    46 KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyű[...]

  • Seite 47

    47 b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d)[...]

  • Seite 48

    48 napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem) • Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest (azbest je karcinogenní) • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt s prachem ne[...]

  • Seite 49

    49 ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) ! předčištěnímodpojtezástrčku • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému [...]

  • Seite 50

    50 Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. De?[...]

  • Seite 51

    51 • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en azından aleti[...]

  • Seite 52

    52 UYGULAMA • Uygun uçları kullanın # ! sadecekeskinuçlarkullanın • Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama ona ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın $ - adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe yağlayın - sürgülü kovanını F 2 geriye çekin ve adaptör SDS+ mandrene takın ve kavrayana k[...]

  • Seite 53

    53 C Przycisk blokady włącznika D Dżwignia zmiany kierunku rotacji E Przełącznik wyboru trybu dzałania F Tuleja blokującą G Uchwyt dodatkowy BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni[...]

  • Seite 54

    54 niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby miećwpływna?[...]

  • Seite 55

    55 UŻYTKOWANIE • Włącznik/wyłącznik 4 • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5 • Regulacja prędkości dla płynnego startu 6 • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7 Pokrętło B 2 umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości minimalnych do maksymalnych • Zmiana kierunku obrotów 8[...]

  • Seite 56

    56 ŚRODOWISKO • Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegre[...]

  • Seite 57

    57 жидкостей,газовилипыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) Приработесэлектроинструментомне допускайтедетейилипос?[...]

  • Seite 58

    58 неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущиечастиинструментанеобходимо поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии. При надлежащем уходе за режущими при?[...]

  • Seite 59

    59 • Регулировка максимальной скорости 7 Маховиком B 2 максимальную скорость вращения можно плавно отрегулировать от минимального до максимального • Изменение напpавления вpащения 8 - выключа[...]

  • Seite 60

    60 ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96[...]

  • Seite 61

    61 ціпопередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без ?[...]

  • Seite 62

    62 авторизованіймайстерні,першніжнимиможна зновукористуватися. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами. f) Тримайтерізальніін?[...]

  • Seite 63

    63 • Вибір режиму роботи 9 1 = свердління без удару/викрутка 2 = ударне свердління ! оберайтережимроботитількипри вимкненомуінструментітавилкавийнятаз розетки - для свердлі[...]

  • Seite 64

    64 ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ • Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає таким нормам або нормативним документа?[...]

  • Seite 65

    65 σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κί?[...]

  • Seite 66

    66 5) SERVICE a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρ[...]

  • Seite 67

    67 του τρυπανιού είναι σε επαφή με το κατεργαζόμενο τεμάχιο - δεν χρειάζεται πολύς χρόνος για να φτάσει ο μηχανισμός περιστροφής στη μέγιστη ισχύ του - θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα διάτρησης[...]

  • Seite 68

    68 • Τεχνικόςφάκελοςαπό : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹[...]

  • Seite 69

    69 circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu folosiţimaşinadacăsunte[...]

  • Seite 70

    70 • Prindeţisculaelectricădemânereleizolateatunci cândexecutaţioperaţiiîncursulcăroraaccesoriul poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare (contactul un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocut[...]

  • Seite 71

    71 • La găurirea în metale feroase - când este necesară găurirea la un diametru mare, efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai mic - ungeţi cu ulei din când în când burghiul • Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul, capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaură cu instrumentul de gă[...]

  • Seite 72

    72 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/ил[...]

  • Seite 73

    73 по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито пусковпрекъ?[...]

  • Seite 74

    74 противопраховамаскаиработетесаспириращо прахтаустройство,когатотаковаможедабъде свързано • Следвайте дефинираните по БДС изисквания относно запрашеността за мат[...]

  • Seite 75

    75 • Пpи пpобиване на цветни метали - ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък - от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с машинно масло • При завиване на винт в близост до ръба на дървен детайл [...]

  • Seite 76

    76 ČASTINÁSTROJA 2 A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti B Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti C Gombík na uzamknutie vypínača D Páčka na zmenu smeru otáčania E Prepínač na voľbu pracovného režimu F Zamykacia objímka G Pomocné držadlo BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Preč?[...]

  • Seite 77

    77 sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr, akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabra[...]

  • Seite 78

    78 • Zmena smeru otáčania 8 - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, spínač A sa nedá aktivovať - nástroj funguje v obmedzenej rýchlosti pri nastavení otáčania vľavo ! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne nečinný • Voľbu pracovného režimu 9 1 = normálne vŕtanie/skrutkovanie 2 [...]

  • Seite 79

    79 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇι[...]

  • Seite 80

    80 3) SIGURNOST LJUDI a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. b) Nositesreds[...]

  • Seite 81

    81 • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka iz zamijeni kvalificirana osoba • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) • U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu povratnu reakciju), uređaj treba odmah[...]

  • Seite 82

    82 ZAŠTITA OKOLIŠA • Električnealate,priboriambalažunebacajteu kučniotpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone[...]

  • Seite 83

    83 d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja, oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara. e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi, upotrebljava[...]

  • Seite 84

    84 • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz uključeniuređajzaekstrakcijupr[...]

  • Seite 85

    85 • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) ZAŠTITA OKOLINE •[...]

  • Seite 86

    86 adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše t[...]

  • Seite 87

    87 • Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let • Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih cevi uporabite primerne iskalne naprave (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo[...]

  • Seite 88

    88 • Pri vrtanju v kovine - naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo - sveder občasno naoljite • Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa • Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov % • Vrtanje v stene z zaščito proti prahu ^ • Vrtanje v strop z zaščit[...]

  • Seite 89

    89 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui [...]

  • Seite 90

    90 • Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate osadega • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud • Pikendusjuhtm[...]

  • Seite 91

    91 TÖÖJUHISED • Kasutage sobivaid otsakuid # ! kasutage üksnes teravaid otsakuid • Puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning kruvide keeramiseks kasutage juurdekuuluvat adapterit (SKIL lisatarvik 2610395660) $ - enne paigaldamist tuleb adapter puhastada ja kergelt määrida - tõmmake fikseerimisrõngas F 2 tagasi ja lükake adapte[...]

  • Seite 92

    92 C Poga ieslēdzēja fiksēšanai D Rotācijas virziena svira E Darba režīma pārslēdzējs F Fiksējošā uzmava G Papildrokturis DROŠĪBA VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšan[...]

  • Seite 93

    93 d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts, uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību. e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpo[...]

  • Seite 94

    94 • Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma priekšiestādīšana 7 Ar ritenīša B 2 palīdzību iespējams nodrošināt vienmērīgu maksimālā darbības ātruma regulēšanu no minimālās vērtības līdz maksimālai • Griešanās virziena pārslēgšana 8 - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav precīzi iestādī[...]

  • Seite 95

    95 APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA • Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolieto[...]

  • Seite 96

    96 prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais, tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Sa[...]

  • Seite 97

    97 • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leisti[...]

  • Seite 98

    98 NAUDOJIMO PATARIMAI • Naudokite tinkamus darbo antgalius # ! naudokitetikaštriusantgalius • Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma įranga 2610395660) $ - prieš įstatydami adapterį jį nuvalykite ir šiek tiek sutepkite - užraktinį žiedą F 2 patra[...]

  • Seite 99

    99 ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ 1 ✱ ) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA 05/2009 -> вредноста не е достапна ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2 A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола на брзината[...]

  • Seite 100

    100 b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се поправи. c) Извлечетегоштекерот[...]

  • Seite 101

    101 УПОТРЕБА • Вклучено/Исклучено 4 • Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 5 • Закочување на прекинувачот за лесен старт 6 • Контрола на максималната брзина 7 Со тркалцето B 2 можете д[...]

  • Seite 102

    102 ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди илиамбалажапрекунивнофрлањево домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европска?[...]

  • Seite 103

    103 dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn n[...]

  • Seite 104

    104 • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë të p[...]

  • Seite 105

    105 KËSHILLË PËR PËRDORIMIN • Përdorni puntot e duhura # ! përdorni vetëm punto të mprehta • Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 2610395660 nga SKIL) $ - pastroni dhe lubrifikoni pak përshtatësin para lidhjes - tërhiqni këmishën bllokuese F 2 dhe futni përsht[...]

  • Seite 106

    106 ✎[...]

  • Seite 107

    107     [...]

  • Seite 108

    108    ?[...]

  • Seite 109

    109     [...]

  • Seite 110

    110       ?[...]

  • Seite 111

    111         ?[...]

  • Seite 112

    112   ➞  www.skil.com  ^ & * ([...]

  • Seite 113

    113 0 ! @       # $ %[...]

  • Seite 114

    114 5 6 7 8 9[...]

  • Seite 115

    115 1735 1        2 3 4 ʿƓˁÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʾˀʽʽ ʾˀ  ÅÅ ʾ˃ ÅÅ ˂˂ʽ  ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƘ˄ʾ˂ʽ ÈƯÅÁÆ ✱[...]

  • Seite 116

    AR FA ةقرطا 1735 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00044 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калд[...]