Sharp IG-A10EU-W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sharp IG-A10EU-W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sharp IG-A10EU-W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sharp IG-A10EU-W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sharp IG-A10EU-W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sharp IG-A10EU-W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sharp IG-A10EU-W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sharp IG-A10EU-W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sharp IG-A10EU-W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sharp IG-A10EU-W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sharp IG-A10EU-W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sharp finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sharp IG-A10EU-W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sharp IG-A10EU-W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sharp IG-A10EU-W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH Plasmacluster Ion Generator OPERA TION MANUAL IG-A10EU Plasmacluster is trademark of Sharp Corporation. Printed in China TINS-A325KKRZ 09A- 2 OSAKA, JAP AN SHARP CORPORA TION Read and keep this manual carefully . Générateur d’ions Plasmacluster MODE D’EMPLOI V euillez lire et enregistrer ces instructions. Bitte lesen Sie diese Anleitu[...]

  • Seite 2

    IG-A10EU.Eng.indd 2 IG-A10EU.Eng.indd 2 2009/07/21 15:38:29 2009/07/21 15:38:29[...]

  • Seite 3

    ENGLISH ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator . Please read this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator . After reading, keep the manual in a convenient location for future reference. E-1 CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............... E-2 • W ARNING ....................................[...]

  • Seite 4

    E-2 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION: • DO NOT block the air intake and/or air outlet. • DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the main unit in an upright position. • Clean the exterior with a soft cloth only , otherwise the main unit surface may be[...]

  • Seite 5

    ENGLISH E-3 FRONT BACK Louvers Power Cord Plug DISPLA Y High (blue) Low (blue) Operation Button Unit Replacing Light (red) P ARTS NAME Use a pointed object, e.g a pen tip, to press this button after replacing Plasmacluster Ion Generating Unit. Do not press it for any other purpose. (This is to reset the Unit Replacing Light.) (See E-4) T op Cover C[...]

  • Seite 6

    E-4 INST ALLA TION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room and insert the plug into an outlet. LOW HIGH 'OFF' OPERA TION DO NOT hold the louvers when carrying the unit. Leave at least 15cm of clearance behind the Unit. Press the operation button to directly turn on the power and select the preferred mode. UPSIDE[...]

  • Seite 7

    ENGLISH E-5 CLEANING AND MAINTENANCE W ARNING: When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary Wipe with a dry soft cloth. <For Stubborn Dirt> rt> Use water and a mild det[...]

  • Seite 8

    E-6 PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT REPLACEMEN T In order to release Plasmacluster Ion stably , periodical Plasmacluster Ion Generating Unit replacement is necessary . The Unit Replacing Light will be ON as a reminder for replacement. Elapsed T ime Replacement of Plasmacluster Ion Generating Unit Display Message * Usage environment affects the l[...]

  • Seite 9

    ENGLISH E-7 HOW T O REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. 1 Remove the LOUVERS. Remove the TOP COVER CAP . 2 T urn the 2 SCREWS SCREWS 4 5 Lift up the TOP COVER. Replace the Plasmaclust[...]

  • Seite 10

    E-8 SPECIFICA TIONS TROUBLESHOOTING *The target fl oor surface area for which an emitted airborne ion density of about 25,000 ions/cm 3 can be measured at a point near the center of the room (at a height of about 1.2 m from the fl oor), during operation at the HIGH mode when the main unit is placed near a wall. • The number of ions will vary ac[...]

  • Seite 11

    ENGLISH A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to di spose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic eq uipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of us[...]

  • Seite 12

    IG-A10EU.Ger.indd 2 IG-A10EU.Ger.indd 2 2009/01/27 11:08:07 2009/01/27 11:08:07[...]

  • Seite 13

    DEUTSCH DEUTSCH Wir danken Ihnen herzlich für den Kauf dieses SHARP Plasmacluster-Ionen- Generators. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Plasmacluster-Ionen-Generator in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, nachdem Sie sie gelesen haben, an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie bei Be[...]

  • Seite 14

    G-2 VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DEN BETRIEB: • V erdecken Sie NICHT den Lufteinlass und/oder Luftauslass. • Betreiben Sie das Gerät NICHT in der Nähe heißer Gegenstände, wie Öfen oder Heizgeräten, oder an Orten, an denen es mit heißem Dampf in Berührung kommen könnte. • Betreiben Sie das Gerät stets in aufrecht stehender Position. • [...]

  • Seite 15

    DEUTSCH G-3 VORDERSEITE RÜCKSEITE Lüftungsgitter Netzkabel Netzstecker ANZEIGE Hoch (blau) Niedrig (blau) Betriebstaste Geräteaustausch- Leuchte (rot) TEILEBEZEICHNUNG V erwenden Sie ein spitzes Objekt, z.B. eine Kugelschreiberspitze, um diesen Knopf nach dem Austausch der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit einzudrücken. Drücken Sie den[...]

  • Seite 16

    G-4 AUFSTELLPOSITION Plazieren Sie das Hauptgerät auf einer ebenen, stabilen Ober fl äche in einem Raum und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. NIEDRIG HOCH 'OFF' BETRIEB Halten Sie das Gerät beim T ransport NICHT an den Lüftungsgittern. Lassen Sie mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät. Drücken Sie die Betriebstaste,[...]

  • Seite 17

    DEUTSCH G-5 REINIGUNG UND PFLEGE W ARNUNG: Wenn Sie das Gerät reinigen, überzeugen Sie sich zuerst, dass das Netzkabel herausgezogen ist, und berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten Händen. Anderenfalls kann es zu elektrischem Schlag und/oder V erletzungen kommen. Hauptgerät Jeden Monat oder häu fi ger , wenn erforderlich Wischen Sie d[...]

  • Seite 18

    G-6 AUST AUSCH DER PLASMACLUSTER- IONEN GENERIERENDEN EINHEIT Um gleichbleibend Plasmacluster-Ionen abzugeben, ist der regelmäßige Austausch der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit erforderlich. Das Geräteaustausch- Licht bleibt währenddessen AN, als Erinnerung an den Austausch. Abgelaufene Zeit Austausch der Plasmacluster-Ionen generiere[...]

  • Seite 19

    DEUTSCH G-7 SO T AUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER- IONEN GENERIERENDE EINHEIT AUS * Wenn Sie die Plasmacluster-Ionen generierende Einheit austauschen, vergewissern Sie sich bitte, dass Sie das Hauptgerät ausgeschaltet und das Netzkabel herausgezogen haben. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen. 1 Entfernen Sie die LÜFTUNGSGITTER[...]

  • Seite 20

    G-8 TECHNISCHE DA TEN FEHLERSUCHE * Der angestrebte Bodenflächenbereich, für den die an die Luft abgegebene Ionen-Dichte von ca. 25 000 Ionen/cm3 an einem Punkt nahe der Raummitte gemessen werden kann (bei einer Höhe von etwa 1,2m vom Boden aus), während das Hauptgerät in der Nähe einer W and plaziert und im Modus HIGH betrieben wird. • Die[...]

  • Seite 21

    DEUTSCH A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Pri vathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses G erät zur Entsorgu ng bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordn ungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauch ten Elektro- und Elektronikgerä ten vorschre[...]

  • Seite 22

    SER VICE PROCEDURE - ONL Y EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer , SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time. Of course, a defect cannot be[...]

  • Seite 23

    FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmaclus- ter SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster. Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F-1 CONTENU INSTRU[...]

  • Seite 24

    F-2 PRÉCAUTIONS CONCERNANT L ’UTILISA TION : • NE P AS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air . • NE P AS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets produisant de la chaleur , tels qu’une cuisinière ou un radiateur ou à un endroit dans lequel l’appareil pourrait être en contact avec de la vapeur . • Utilisez toujours[...]

  • Seite 25

    FRANÇAIS F-3 A V ANT ARRIÈRE Persiennes Cordon d’alimentation Prise AFFICHAGE Haut (bleu) Bas (bleu) T ouche de fonctionnement V oyant indicateur de remplacement de l’unité (rouge) DÉSIGNA TION DES PIÈCES Utilisez un objet pointu, par ex. le bout d’un stylo, pour appuyer sur ce bouton après avoir remplacé l’unité génératrice d’i[...]

  • Seite 26

    F-4 POSITION D’INST ALLA TION Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. BAS HAUT 'ARRÊT' FONCTIONNEMENT NE P AS porter l’appareil par les persiennes. Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil. Appuyez sur la touche de fonctionne[...]

  • Seite 27

    FRANÇAIS F-5 NETT OY AGE ET ENTRETIEN A TTENTION : Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. V ous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures. Unité principale Au moins une fois par mois si néc[...]

  • Seite 28

    F-6 REMPLACEMENT DE L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster , il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement. T emps écoulé Remplaceme[...]

  • Seite 29

    FRANÇAIS F-7 COMMENT REMPLACER L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster , faites bien attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. 1 Enlevez les PERSIENNES. Reti[...]

  • Seite 30

       F-8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES * La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm 3 est émise peut être mesurée à un point près du centre de la pièce (à une hauteur d’environ 1,2 m du sol), en fonctionnement en m[...]

  • Seite 31

    FRANÇAIS A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union eur opéenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent êt re traités séparément et conform?[...]

  • Seite 32

    IG-A10EU.Fra.indd 12 IG-A10EU.Fra.indd 12 2009/01/27 11:20:56 2009/01/27 11:20:56[...]

  • Seite 33

    NEDERLAND NEDERLAND Bedankt voor het aankopen van de SHARP Plasmacluster Ion Generator. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de Plasmacluster Ion Generator gebruikt. Bewaar de handleiding na het lezen op een goed bereikbare plaats om deze later opnieuw te kunnen raadplegen. D-1 INHOUD BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN .. D-2 • W AARSCH[...]

  • Seite 34

    D-2 VOORZORGSMAA TREGELEN VOOR GEBRUIK: • De luchtinlaat en/of luchtuitlaat NIET blokkeren. • Gebruik het toestel NIET in de buurt van of boven hete voorwerpen, zoals kachels of ovens, noch op plaatsen waar het aan stoom kan worden blootgesteld. • Gebruik het toestel altijd in verticale positie. • Reinig de buitenkant alleen met een zachte [...]

  • Seite 35

    NEDERLAND D-3 VOORKANT TERUG Roosters Netsnoer Stekker DISPLA Y Hoog (blauw) Laag (blauw) Bedieningsknop V ervang Unit Indicator (rood) BENAMING V AN DE ONDERDELEN Gebruik een scherp voorwerp, bijvoorbeeld de punt van een pen om op deze knop te drukken, nadat de Plasmacluster Ion Generating Unit is vervangen. Druk er niet op voor andere doeleinden.[...]

  • Seite 36

    D-4 PLAA TS V AN INST ALLEREN Plaats het hoofdtoestel in een kamer met een gladde, stabiele ondergrond en steek de stekker in een stopcontact. LAAG HOOG 'UIT' BEDIENING Pak de roosters NIET vast bij het dragen van het apparaat. Laat achter het toestel tenminste 15 cm ruimte vrij. Druk op de bedieningsknop om direct de stroom in te schakel[...]

  • Seite 37

    NEDERLAND D-5 REINIGEN EN ONDERHOUD W AARSCHUWING: T rek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt en raak de stekker nooit met natte handen aan. Anders kan er gevaar voor een elektrisch schok en/of lichamelijk letsel ontstaan. Hoofdtoestel Iedere maand en wanneer nodig vaker Gebruik een droge en zachte doek. <V oor Hard[...]

  • Seite 38

    D-6 VER V ANGING V AN PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT Om Plasmacluster Ionen gelijkmatig vrij te laten, moet de Plasmacluster Ion Generating Unit regelmatig worden vervangen. De V ervang Unit Indicator zal AAN gaan als geheugensteuntje voor het vervangen van de unit. V erstreken Tijd V ervanging van Plasmacluster Ion Generating Unit Display Beri[...]

  • Seite 39

    NEDERLAND D-7 HOE DE PLASMACLUSTER ION GENERA TION UNIT TE VERV ANGEN * Schakel het hoofdtoestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en raak de stekker nooit met natte handen aan bij het vervangen van de Plasmacluster Ion Generating Unit. 1 V erwijder de ROOSTERS. V erwijder het KAPJE V AN DE BEHUIZING. 2 Draai aan de 2 SCHROEVEN. SCHROEVEN 4 [...]

  • Seite 40

    D-8 TECHNISCHE GEGEVENS PROBLEMEN OPLOSSEN * De maximale vloeroppervlakte waarbij een concentratie van ca. 25.000 door de lucht verspreide ionen/cm3 worden uitgestoten, kan worden gemeten in het midden van de ruimte (op een hoogte van ongeveer 1,2 m van de vloer) wanneer het hoofdtoestel in de HOGE stand staat en in de buurt van een muur is geplaat[...]

  • Seite 41

    NEDERLAND A. Informatie over afvalverwi jderin g voor gebruikers (particuli ere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuu r moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzak e de verantwoorde verwerking, terugw inning en re[...]

  • Seite 42

    IG-A10EU.Dut.indd 12 IG-A10EU.Dut.indd 12 2009/01/27 11:09:11 2009/01/27 11:09:11[...]

  • Seite 43

    РУССКИЙ Р УССКИЙ Благодарим Вас за приобретение ионного генератора Plasmacluster SHARP. Пожалуйста , внимательно прочтите данное руководство , прежде чем использовать ионный генератор Plasmacluster. После [...]

  • Seite 44

    R-2 МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРО ЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУ А Т АЦИИ : • НЕ б локируйте отв ерстия забора / выхода в оздуха . • НЕ эксплуа тируйте данное устройство вблизи или на источниках тепла , например печах или ?[...]

  • Seite 45

    РУССКИЙ R-3 ВИД СПЕРЕДИ ВИД СЗА ДИ Заслонки Шнур питания Вилка ДИСПЛЕЙ Верхний ( го лубой ) Нижний ( го лубой ) Операционная кнопка Индикатор замены б лока Plasmacluster ( красный ) НАЗВ АНИЯ УЗ ЛОВ Воспо[...]

  • Seite 46

    R-4 УС Т АНОВКА Поме стите устройств о на ровную у стойчив ую поверхно сть в помещении и в ставь те сетевую вилку в ро зетку . НИЖНИЙ ВЕР ХНИЙ ' ВЫКЛ .' ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ При переноске у стройств[...]

  • Seite 47

    РУССКИЙ R-5 УХ ОД И ОБ С ЛУЖИВ АНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : При обсл у живании или ух од е за устройств ом обязательно о тклю чите сетевой шнур и ник ог да не встав ляйте сетев ую вилку в розе тку влажным?[...]

  • Seite 48

    R-6 ЗАМЕНА Б ЛОКА PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕР А Т ОР А Чтобы Plasmacluster ионы стабильно выпускались , необ хо димо периодиче ски з аменять блок Plasmacluster ионного генератора . У стройство переклю чения индика?[...]

  • Seite 49

    РУССКИЙ R-7 КАК ЗАМЕНИТЬ Б ЛОК PLASMACLUSTER ИОННОГ О ГЕНЕР А Т ОР А * При замене бл о к а Plasmacluster ионного г енерат ора обяза те льно выключите основной бл о к , отключит е сетевой шнур и никог да не встав ?[...]

  • Seite 50

    R-8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АК ТЕРИС ТИКИ УС ТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОС ТЕЙ * Площадь контрольного помещения , для ко торой плотность нахо дящихся в воз духе ионов составляе т приб лизите льно 25 000 ионов / см [...]

  • Seite 51

    РУССКИЙ A. Инф ормация по утилизации для пользователей ( в домашнем хозяйств е ) 1. В Европейском Союзе Внимание ! Запрещается утилизовать данное изделие вместе с бытовым мусором ! Бывшие в упот?[...]

  • Seite 52

    ИНФОРМАЦИЯ О СЕР ТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ Модель Ионный генератор IG-A10EU** ME10 Модель : IG-A10EU** со ответствуе т т ребованиям нормативных документов : По без опасности ГО С Т Р МЭК 335-2-65-96 По ЭМС ГО С Т Р 51318[...]

  • Seite 53

    IG-A10EU.indd 13 IG-A10EU.indd 13 1/30/2009 1:33:01 PM 1/30/2009 1:33:01 PM[...]

  • Seite 54

    IG-A10EU.indd 11 IG-A10EU.indd 11 1/30/2009 1:33:00 PM 1/30/2009 1:33:00 PM[...]

  • Seite 55

    A-8 ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ( ﻁﺍﻭ ) ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﻝﺪﻌﻣ ( ﺔﻋﺎﺳ / ٣ ﻡ ) ﻱﺭﺎﳉﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻢﺠﺣ * ( ٢ ﻡ ) ﺔﻓﺮﻐﻠﻟ ﺔﺣﺮﺘﻘﳌﺍ ﺔﺣﺎﺴﳌﺍ ( ﻡ ) ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ?[...]

  • Seite 56

    A-7 ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ ﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻦﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺪ?[...]

  • Seite 57

    A-6 ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻜﻤﺘﻴﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺀﻮﺿ ﺀﻲﻀﻴﺳ . ﺓﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﹰ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﺮﺘﺴﻠ[...]

  • Seite 58

    A-5 ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ : ﺮﻳﺬﲢ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻉﺰﻨﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﻭ / ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﺑ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ . ﲔﺘﻟﻮﻠﺒﻣ ?[...]

  • Seite 59

    A-4 ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻣ ﺲﻠﻣﺃ ﻭ ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ . ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻲﻓ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻞﺧﺩﺃ ﻭ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ . ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻤﲢ ﻻ . ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ . [...]

  • Seite 60

    A-3 ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻬﳉﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺀﻮﺿ ( ﺮﻤﺣﺃ ) ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ( A-6 ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺇ ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ( ﻕﺭﺯﺃ ) ﻲﻟﺎﻋ ﺾﻔﺨﻨﻣ ( ﻕﺭﺯﺃ ) ( ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ) ﺮﺘ?[...]

  • Seite 61

    A-2 ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ : ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻭ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﻉﺎﺒﺗﺇ ﲔﻌﺘﻳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ : ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﻉﻮﻗﻭ ﻭﺃ ﻖﻳﺮ?[...]

  • Seite 62

    A-1 ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ A-2 ............................................ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ A-2 ........................................................................................................ ﺮﻳﺬﲢ – A-2 ........................................................... ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ[...]

  • Seite 63

    IG-A10EU.indd 4 IG-A10EU.indd 4 1/30/2009 1:32:59 PM 1/30/2009 1:32:59 PM[...]

  • Seite 64

    IG-A10EU ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﻴﺘﻛ ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻟﻮﳌ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻦﻜﳝ ﺚﻴﺣ ﻪﻈﻔﺣﺍ ﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺮﻗﺇ Plasmacluster is trademark of Sharp Corporation. ﻲﺑﺮﻋ IG-A10EU.indd 1 IG-A10EU.i[...]