Sennheiser l2013 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sennheiser l2013 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sennheiser l2013, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sennheiser l2013 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sennheiser l2013. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sennheiser l2013 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sennheiser l2013
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sennheiser l2013
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sennheiser l2013
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sennheiser l2013 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sennheiser l2013 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sennheiser finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sennheiser l2013 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sennheiser l2013, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sennheiser l2013 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    L 2013 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES P ARA EL USO BRUKSANVISNING[...]

  • Seite 2

    L 2013 Gebrauchsanleitung[...]

  • Seite 3

    n Inbetriebnahme Im Ladegerät L 2013 werden Akkupacks BA 2013 geladen, die als Zubehör zum Sender SK 2013 PLL oder zum Empfänger EK 2013 PLL erhältlich sind. • Akkupacks ermöglichen einen wirtschaftlichen und umweltfreundlichen Betrieb des System 2013 PLL im täglichen Gebrauch. • Der Ladevorgang im Ladegerät L 2013 läuft automatisch. Ei[...]

  • Seite 4

    OFF On Hinweise Technische Daten Doppelladeger ä t L 2013 Ladestrom 83 mA bzw. 7 mA Erhaltungsladung Ladezeit 12 Stunden (Timergesteuert) Stromversorgung 9 V, durch Steckernetzteil NT 2013 Abmessungen in mm 80 x 100 x 68 Gewicht ca. 150 g Lieferumfang Doppelladegerät L 2013 Zubeh ö r: Steckernetzteil NT 2013-0 (Art.Nr. 03433) 230 V ± 10 %, 1,3 [...]

  • Seite 5

    v s s s s v 1 2 3 Zusammenstecken zu gr öß eren Anlagen m m Wandmontage Das Ladegerät ist für Wandmontage vorbereitet, die passenden Aus- sparungen (M) befinden sich an der Rückseite. Wenn mehrere Anlagen zugleich im Betrieb sind, empfiehlt es sich, die entsprechenden Ladegeräte anzu- reihen. Dabei werden die Schrauben (S) im Boden herausgedr[...]

  • Seite 6

    L 2013 Instructions for use[...]

  • Seite 7

    n Initial operation Rechareable battery packs BA 2013 are charged in the Battery Charging Unit L 2013, available as an accessory to the Transmitter SK 2013 PLL or the Receiver EK 2013 PLL. • Rechareable battery packs allow economical and environmentally-friendly operation of the System 2013 PLL in daily use. • Charging in the Battery Charging U[...]

  • Seite 8

    OFF On NOTE It is also possible to charge the battery packs separately without the related trans- mitter/receiver. This enables uninterrupted operation with a second battery pack. If the power supply is interrupted for a longer period, or if the battery pack is removed, the entire charging process starts over again, however overcharging is impossib[...]

  • Seite 9

    v s s s s v 1 2 3 m m Connecting to form larger systems If several systems are to be operated simultaneously, it is recommended that the corresponding charging units be connected in series. To do this the screws ( S ) are unscrewed from the base, the connecting rails ( V ) are removed and then resecured with the screws so that the units are permane[...]

  • Seite 10

    L 2013 Instructions pour l ‘ usage[...]

  • Seite 11

    N Mise en service Le chargeur L 2013 permet de recharger les batteries d ’ accumulateurs BA 2013, disponibles comme accessoires pour l ’é metteur SK 2013 PLL et le r é cepteur EK 2013 PLL. • L ’ utilisation des batteries d ’ accumulateurs permet un fonctionnement quotidien é conomique et peu polluant du syst è me 2013 PLL. • La rech[...]

  • Seite 12

    OFF ON REMARQUES Il est é galement possible de charger des batteries d ’ accumulateurs seuls sans é metteur/r é cepteur. Une seconde batterie d ’ accumulateurs permet ainsi d ’ assurer un service ininterrompu de l ’ appareil. En cas de coupure d ’ alimentation du secteur prolong é e ou lors d ’ un retraitde la batterie d ’ accumul[...]

  • Seite 13

    V S S S S V 1 2 3 M M Assemblage d ’ extension Lorsque plusieurs dispositifs sont simultan é ment en service, il est recommand é de relier les chargeurs entre eux. A cet effet, il convient de desserrer les vis ( S ) du fond, de retirer les barrettes de liaison ( V ) et de les fixer à nouveau au moyen des vis de mani è re à ce que les apparei[...]

  • Seite 14

    L 2013 Istruzioni per l ‘ uso[...]

  • Seite 15

    N Messa in funzione Nell ’ apparecchio di carica L 2013 vengono caricati i pacchetti di accumulatori BA 2013, che sono disponibili come accessorio per il trasmettitore SK 2013 PLL o il ricevitore EK 2013 PLL. • I pacchetti di accumulatori permettono un esercizio economico ed ecologico del sistema 2013 PLL per l ’ impiego quotidiano. • L ’[...]

  • Seite 16

    OFF ON AVVERTENZE Possono essere caricati anche pacchetti di accumulatori singolarmente senza relativi trasmettitori/ricevitori. Con un secondo pacchetto di accumulatori è cos ì possibile un esercizio ininterrotto. In caso di un ’ interruzione prolungata del collegamento alla rete o in caso di prelievo del pacchetto di accumulatori l ’ intera[...]

  • Seite 17

    V S S S S V 1 2 3 M M Collegamento per impianti maggiori Se è previsto l ’ esercizio simultaneo di diversi impianti, si consiglia di collegare i relativi apparecchi di carica in linea. A tale scopo svitare le viti ( S ) nel fondo, estrarre le barrette di collegamento ( V ) e fissare di nuovo con le viti in modo che gli apparecchi presentino un c[...]

  • Seite 18

    L 2013 Instrucciones para el uso[...]

  • Seite 19

    N Funcionamiento En el cargador L 2013 se cargan los conjuntos de acumuladores BA 2013, disponibles como accesorios para el transmisor SK 2013 PLL o para el receptor EK 2013 PLL. • Gracias a los conjuntos de acumuladores, el uso diario del sistema 2013 PLL es econ ó mico y no contaminante para el medio ambiente. • El proceso de carga en el apa[...]

  • Seite 20

    OFF ON OBSERVACIONES Tambi é n pueden cargarse individualmente los conjuntos de acumuladores, es decir, sin el transmisor/receptor correspondientes. Al disponer de un conjunto de acumuladores adicional, se logra un servicio ininterrumpido . En caso de interrupci ó n prolongada de la alimentaci ó n de corriente o al extraer el conjunto de acumula[...]

  • Seite 21

    V S S S S V 1 2 3 M M Procedimiento de empalme para formar c onjuntos mas grandes Si hay varios equipos que se encuentran al mismo tiempo en servicio, es recomendable empalmar los cargadores corres- pondientes. A tal fin se sacar á n los tornillos (S) que se encuentran en el fondo de é stos; ret í rense las barras de conexi ó n (V) y emp á lme[...]

  • Seite 22

    L 2013 Bruksanvisning[...]

  • Seite 23

    N Idrifts ä ttning I laddningsaggregatet L 2013 laddas ackumulatorerna av typ BA 2013 som finns att f å som tillbeh ö r till s ä ndaren SK 2013 PLL och mottagaren EK 2013 PLL. • Med ackumulatorerna kan systemet 2013 PLL i dagligt bruk anv ä ndas ekonomiskt och milj ö v ä nligt. • Laddningsaggregatet L 2013 laddar automatiskt upp ackumula[...]

  • Seite 24

    OFF ON INSTRUKTIONER Ackumulatorerna kan ä ven laddas utan tillh ö rande s ä ndare/mottagare. Tv å ackumulatorer f ö r en apparat medger s å lunda en kontinuerlig drift. Efter ett l ä ngre n ä tstr ö mavbrott eller vid uttagning av en ackumulator å terstartar laddningen automatiskt; en ö verladdning kan dock inte ske. Tekniska data dubbe[...]

  • Seite 25

    V S S S S V 1 2 3 M M Sammankoppling till st ö rre enheter Om flera system anv ä nds samtidigt rekommenderar vi en samman- koppling av laddningsaggregaten. F ö r sammankoppling skruva bort skruvarna ( S ) ur botten, ta bort skarvskenorna ( V ) och å termontera dem med skruvarna s å att laddarna blir stadigt samman-fogade. Str ö mmen g å r fr[...]

  • Seite 26

    Sennheiser electronic KG Printed in Germany D 3002 Wedemark Publ. 03/92 46316 /A 02[...]