Sanyo MDF-U730M Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanyo MDF-U730M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanyo MDF-U730M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanyo MDF-U730M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanyo MDF-U730M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanyo MDF-U730M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanyo MDF-U730M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanyo MDF-U730M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanyo MDF-U730M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanyo MDF-U730M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanyo MDF-U730M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanyo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanyo MDF-U730M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanyo MDF-U730M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanyo MDF-U730M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MDF-U730M BIOMEDICAL FREEZER INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Seite 2

    1 CONTENTS I N T R O D U C T I O N P . 2 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION P. 3 ENVIRONMENTAL CONDITIONS P. 7 FREEZER COMPONENTS P. 8 Control panel P. 10 INSTALLATION SITE P. 11 INSTALLATION P. 12 START-UP OF UNIT P. 12 TEMPERATURE SETTING P. 13 KEY LOCK FUNCTION P. 13 REMOTE ALARM TERMINAL P. 14 ALARM TEMPERATURE SETTING P. 15 ALARMS & SAFETY FUN[...]

  • Seite 3

    2 INTRODUCTION ■ Read this manual caref ully before using the appliance and follow the inst ructions for safety operation. ■ Sanyo never guarantee any safety if the ap pliance is used for any objects ot her than intended use or used by any procedures other than those mention ed in this manual. ■ Keep this manual in an adequate pla ce to refer[...]

  • Seite 4

    3 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION It is imperative that the user compli es with this manual as it contains important safety advice. Items and procedures are described so that you can use this unit correctly and safely. If the precautions advised are fo llowed, this will prevent possible injury to the user and any other person. Precautions are illust[...]

  • Seite 5

    4 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to rain water. Only qualified engineers or serv ice personnel should install the unit. The installation by unqualified personnel may cau se electric shock or fire. Install the unit on a sturdy floor and take an adequate[...]

  • Seite 6

    5 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Ensure you do not inhale or consume medication or aero sols from around the unit at the time of maintenance. These may be harmful to your health. Never splash water directly onto the unit as this may cause el ectric shock or short circuit. Never put containers with liquid on the unit as this may cause electric shock[...]

  • Seite 7

    6 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Use a dedicated po wer source (a dedicated circui t with a breaker) as indica ted on the rating label attached to the unit. A branched circuit may cause fire resulting fro m abno rmal heating. Connect the po w er supply plug to the power source firmly after remov ing the dust on the plug. A dusty plug or improper in[...]

  • Seite 8

    7 ENVIRONMENTAL CONDITIONS This equipment is designe d to be safe at least under the following conditions (based on the IEC-61010-1): ■ Indoor use; ■ Altitude up to 2000 m; ■ Ambient temperature 5 o C to 40 o C ■ Maximum relative humidity 80% for temperature up to 31 o C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 o C; ■ Mains supp[...]

  • Seite 9

    8 FREEZER COMPONENTS 5 9 10 6 8 2 3 1 12 14 4 15 16 13 18 17 7 <Inside of the front cover> 11[...]

  • Seite 10

    9 FREEZER COMPONENTS 1. Lock: Turn clockwise to 180 o with a key and the outer door is secu rely locked. 2. Magnetic door gasket: This prevent the cold air from escaping. Always keep clean. 3. Handle: Always grip this handle to open and cl o se the outer door. 4. Drain hose: The drain hose can be used to collect the defrosted water. See page 17 for[...]

  • Seite 11

    10 FREEZER COMPONENTS Control panel 1. Alarm test key (ALA RM TEST): Buzzer will sound and remote alarm will b e activated b y pressing. 2. Alarm buzzer stop key (BUZZER): Press this key to silence the bu zzer in the event that the alarm operates and buzzer soun ds. See page 16 for the details. 3. Defrost key (DEF) : Defrost will be started by pres[...]

  • Seite 12

    11 INSTALLATION SITE T o operate this unit properly and to obt ain maximum performance, inst all the unit in a locati on with the following conditions: ■ A location not subjected to direct sunlight Do not install the unit under direct sunlight. Installati on in a location subjected to direct sunlight can not obtain the intended performance. ■ A[...]

  • Seite 13

    12 INSTALLATION 1. Removing the packagi ng materials and tapes Remove all transp ortation packaging materials a nd tapes. Open the doors and ventilate the unit. If the outside panels are dirty, clean them wit h a diluted neutral dishwashing detergent. (Undiluted detergent can damage the plastic components. For the dil ution, refer to the instructio[...]

  • Seite 14

    13 TEMPERATURE SETTING Table 1 shows the basic operation method. Perform key operations in the sequence indicated in the table. The example in the table is based on t he assu mption that the free zer temperature is -20 o C. Note: The unit is set at the factory that the chamber temperature -30 o C. Table 1 Basic operation sequence (E xample: Chamb e[...]

  • Seite 15

    14 REMOTE ALARM TERMINAL WARNING Always disconnect the po w er supply cord before connecting an alarm device to the remote alarm terminal. The terminal of the remote alarm is installed at th e top of the unit. The alarm is outputted from this terminal between terminal 1 and termina l 2. Contact capacity is DC 30 V, 2 A. between COM. and N.O. betwee[...]

  • Seite 16

    15 ALARM TEMPERATURE SETTING This unit is provided with both high an d low temper ature alarms. The temperature at which the alarm is activated may be changed. The available set range for high temperature alarm is between +5 o C and +15 o C, and -5 o C and -15 o C for low temperature alarm a g ainst the chamber temperature. Note: The temperature al[...]

  • Seite 17

    16 ALARMS & SAFETY FUNCTIONS This unit has the alarms and safety funct ions show n in Table 4, and also self diagnosti c functions. Table 4 Alarms and safety functions Alarm & Safety Situation Indication Buzzer Safety operation High temperature alarm If the chamber temperature deviates by +10 o C (factory set, changeable) from setting. Alar[...]

  • Seite 18

    17 DEFROSTING Use the scraper provided for rem oving the frost if the freezer operation m ust be continued. Pay attention not to impact or damage the inner wall. 1. When defrosting, move all the contents of contain er s in the freezer to another low temperat ure fre ezer. 2. Pressing the DEF key for more than 5 seco nds to stop the refri gerating o[...]

  • Seite 19

    18 REPLACEMENT OF BATTERY Location of a nickel-metal-hy dride battery This unit is provided a nickel-metal -hydride battery for the power failure warning device. The battery is located in the battery mounting plate inside the cove r on the upper side. (Fig. 1) The high voltage components are enclo sed in the front cover. The cover should be removed[...]

  • Seite 20

    19 TROUBLESHOOTING If the unit malfunctions, ch eck out the following bef ore calling for service. Malfunction Check/Remedy The chamber is not cooled at all ■ The circuit breaker of power so urce is active. ■ The voltage is too low? (In this case, call an electrician. ) ■ The power swit ch is n ot ON. ■ The large amount of articles (load) i[...]

  • Seite 21

    20 DISPOSAL OF UNIT WARNING If the unit is to be stored unused in an unsupe rvised area for an extended pe riod ensure that children do not have access and doors canno t be closed completely. The disposal of the unit should be accomplished by appropriate perso nnel. Alw ays re mo ve doors to prevent accidents such as suffocation. Recycle of battery[...]

  • Seite 22

    21 DISPOSAL OF UNIT Waste Electrical and El ectronic Equipment (WEEE) Directive-2002/96/EC (English) Your SANYO product is designed and manufa ctured with high quality materials and components which can be recycled and reu sed. This symbol means that electrical and elect ronic equ ipment, at their end -of-life, should be dispo sed of separately fro[...]

  • Seite 23

    22 DISPOSAL OF UNIT (French) Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec de s matèriels et des composant s de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipem ents électriques et électroni ques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordure s ménagères. Nous vous prions[...]

  • Seite 24

    23 DISPOSAL OF UNIT (Portuguese) O seu produto SANYO foi con cebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser recicl ado s e reutilizados. Este símbolo significa que o equipamento eléct rico e electrónico no final da sua vida útil deverá ser descartado separadament e do seu lixo doméstico. Por favor, entregue est[...]

  • Seite 25

    24 DISPOSAL OF UNIT (Dutch) Sanyo producten zijn ontwikkel d en gefabriceerd ui t eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunn en worden gerecycled en weer wo rde n gebruikt. Het symbool betekent dat de elektri sche en elektroni sche onderdelen wanneer deze v ernietigd gaan worden , dit separaat gebeurt van het no rmale huisafval. Zorg ervoor da[...]

  • Seite 26

    25 TEMPERATURE RECORDER (OPTION) WARNING Always disconnect the po wer supply to the unit prior to attachment of a temperature recorder in order to prevent electric shock or injury . An automatic temperature recorders is available fo r the freezer as the optional compon ent. The type of the recorder is MTR-G85 and MTR-4015 LH. For the attachment, th[...]

  • Seite 27

    26 TEMPERATURE RECORDER (OPTION) 5. Remove 2 rubber cap s (outside and insid e) on the access port on the back of the free zer and also remove the insulation in the port. Fig. 4 6. A recorder sensor is to do fix with supplied nylon clips the inside wall by screw. See fig. 5. 7. Replace the insulation into the access port and cover the port complete[...]

  • Seite 28

    27 TEMPERATURE RECORDER (OPTION) <MTR-G85> 1. Attach the recorder to the mounting kit (MTR-S7) by following the procedure shown in the m anual e nclosed with the mounting kit. 2. Remove the screw on the cover for the record er space on the upper front of the freezer. Open the cover. Fig. 7 3. Join the wire in the unit compartment with the rec[...]

  • Seite 29

    28 SPECIFICATIONS Name Biomedical Freezer Model MDF-U730M External dimensions W770 x D830 x H1955 (m m) Internal dimensions W650 x D710 x H1520 (m m) Effective cap acit y 690 L Exterior Painted steel Interior Painted steel Door Painted steel Lock 1 Insulation Rigid polyurethane foamed-in place Shelf Polyethylene coated wire 4 pieces Size: W626 x D6[...]

  • Seite 30

    29 PERFORMANCE Cooling performance -20 o C to -30 o C (ambient temperature; 5 o C to 35 o C, no load) Noise level 42 dB [A] (background noise; 20 dB) Maximum pressure 2.55 MPa Rated voltage AC 115 V Rated frequency 60 Hz Rated power consumption 260 W Note : • Specifications will be subjec t to change without notice. • The unit with CE mark comp[...]

  • Seite 31

    30 CAUTION Please fill in this form before servicing. Hand over this form to th e service engineer to keep for his a n d y our safety. Safety check sheet 1. Freezer contents : □ Yes □ No Risk of infection: □ Yes □ No Risk of toxicity: □ Yes □ No Risk from radioactive sources: □ Yes □ No (List all potentially hazardous materials that[...]

  • Seite 32

    032650100290 0-3 (01 August 2 008) 5-5, Keihan-Hondori 2-Chome Moriguchi City , Osaka 570-8677 Jap an Printed in T aiwan[...]