Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi sn ing 3 4 in struks jon er 38 kä y t töo h jeet 4 2 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 46 pok yn y (Čeština ) 50 pok yn y (Slovenči[...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of childre[...]

  • Seite 3

    3 • Iron an ol d piece of cot ton f abric, to cl ean the so leplate. • Press the S and * bu tto ns 3 or 4 times , to check the m. C A UTO SHUT - OFF • If the iron is m otionl ess, it will s witch off af ter ab out 30 s econds wi th the sol eplate down , or abou t 8 minutes if it ’ s up right. • The auto shut- off light will [...]

  • Seite 4

    4 1 8 T he range is SILK • , WOO L • • , COT TON • • • , M A X. 1 9 Wh en “ TEM P OK” shows at the top o f the display , you may use the iron . C REDUCING TEMPERA TURE 20 Reducin g temper ature takes lo nger, as the appliance has to lose he at. 2 1 O rganise your iro ning so you d on’t nee d to reduce the te mper ature (“prepara[...]

  • Seite 5

    5 54 Sit th e iron on it s hee l. 55 Leave it to cool d own comple tely. 56 W hen it ’ s cold , wipe o ff any moisture, and w ind the c able roun d the he el. 57 Store the iro n on its h eel, to avoid corrosio n and dama ge to the sol eplate. C SELF CL EAN 58 T o p revent scal e building u p, use the sel f clean fun cti on at leas t monthly i[...]

  • Seite 6

    6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bi tte f olge nde grun dleg ende Vorsichtsma ßnahmen: 1 Dieses Ge rät ist nur von[...]

  • Seite 7

    7 Be dienungs anleitun g • Um das Büge leisen w ied er anzuscha lten, heb en Sie es an un d stelle n es anschließ end aufre cht hin, damit die B etri ebstemp eratur w iede r erreicht w ird. • Durch die autom atische Absch alt funk ti on gehe n keine Einstellung en verlo ren. C VORBE REITUNG 1 Lesen Sie die P flege anleitun gen ( i j k [...]

  • Seite 8

    8 C VERR INGERUNG DER TEMPER A TUR 20 Die T emp eratur zu re duzie ren, daue r t länger, da das Gerät Wärm e abge ben muss . 2 1 Am b este n ist es, wenn Sie I hren Büg elvorgang s o organisier en, dass Sie die T e mper atur gar nicht verring ern müsse n („V or berei tung“ Punk t 2). n TROCKE NBÜGE LN 22 Bügeln Sie zu ers t ohne Damp f, [...]

  • Seite 9

    9 C NA CH DEM GEBRAUC H 50 Zie hen Sie de n Net z stecker aus d er Steckdose. 5 1 Ö ffne n Sie die Einfüll öffnung . 52 H alten Sie es üb er ein Spülb ecken, dre hen Sie es um un d lassen Sie das Wasser durch di e Einfüllöff nung aus dem Wasser t ank her auslaufen. 53 S chließe n Sie die Einfüllö ffnung. 54 Stellen Si e das Büge leis[...]

  • Seite 10

    10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet ap pareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte resp[...]

  • Seite 11

    11 réglage du thermostat ind icat io ns sur l ’étiqu et te pos iti ons d u th erm ost at j froid – nylo n, acr y lique, p olyeste r • k moyenn ement chaud – la ine, mélan ges de p olyes ter •• l chaud – coton, lin. ••• / max i ne pas rep asser , Si les inst ruc tions sur l ’ é tiquet te de l ’ ar ticle ne cor respo ndent[...]

  • Seite 12

    12 n REP ASSA GE À SEC 22 E ffec tue z d’abord votre repass age à s ec, p uis éteigne z le fer, remplissez le rés er voir et f aites ensuite votre repass age à la vap eur. 23 R égle z la command e de vap eur sur S . 24 Q uand “ T EMP OK” es t affiché e n haut de l ’ éc ran, vous p ouvez utilis er le fer. h REP ASSA GE À L A V APE [...]

  • Seite 13

    13 54 Placez le fe r sur le talo n. 55 Laiss ez- le ref roidir compl èteme nt. 56 Lors qu’il es t froid, e ssuyez toutes le s traces d ’humidité et enr oulez l e cordon autour du t alon . 57 Rang ez le fer p lacé sur le tal on po ur éviter une cor rosion et un e ndomm agem ent de la semelle. C AUTO - N E T TOY AGE 58 Afin d’é viter l[...]

  • Seite 14

    14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik . A BELANGRI JKE VEILIGHE IDSMAA TREGELEN V olg de g ebruike lijke veiligheidsmaatre gel en, zoals: 1 D it appa raat mag uit sluitend wo rden geb ruik t do or of on der toe zicht van e en vol[...]

  • Seite 15

    15 gids voor de t e mperatuu rinstellin g lab el aand uid ing tem pe ratu urin ste lli ng j koud – nylon, ac r yl en p olyes ter • k war m – wol, gem engd p olyes ter •• l heet – k atoen, li nnen ••• / max i niet st rijken , Als de lab elaandui ding vers chilt van de ze gids, vol g dan de lab elaandu iding. X VU LLEN 3 U mag le id[...]

  • Seite 16

    16 h STOOMSTRIJ KEN 25 Stoo m is alleen b eschik baar v anaf de instelli ng CO T TON (Kato en) • • • en hog er – S verschijnt op het s cherm . 26 Contro lee r of er water is in he t reser voi r . 27 Ze t de sto omk nop op de g ewenste st and ( S = g een s toom, S = h oog). 28 A ls “ TEMP O K” wordt aange geven b oven in het sche rm kunt[...]

  • Seite 17

    17 C ZELF REINIGING 58 Om k alk vormin g te voorkome n gebr uik t u de zelf reinig ing minstens é én keer p er maan d in zones m et norm aal water, vaker in zones met hard w ater . , Voor geretour neerd e produ c ten die ond er de garanti e vallen e n waarbij de fec ten z ijn opg etred en als gevolg v an kalk aanslag, wor den rep aratiekoste n[...]

  • Seite 18

    18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Q uesto ap p[...]

  • Seite 19

    19 i str uzi on i per l’ uso C P R E PA R A Z I O N E 1 Contro llare i simbo li per u na corret ta s tiratur a dei cap i ( i j k l ). 2 Iniziare a s tirare i tessuti che n ecessitan o basse temp erature j , poi que lli che necessit ano medi e temper ature k e finire con que lli che richie dono al te temper ature l . guida per la regolazione dell[...]

  • Seite 20

    20 C C OME R IDURRE L A TEMPERA TURA 20 R idurre la tem per atura è un pro cedime nto piut tosto lungo dur ante il quale l’apparecchio deve perd ere calo re. 2 1 O rganiz z arsi in m odo da n on dover ridur re la tempe ratura (“prepara zion e” punto 2). n STIRA TURA A SECC O 22 E ffet tuare dap prima la s tiratura a s ecco, quindi spe gnere[...]

  • Seite 21

    21 C DOPO L ’UTILIZZO 50 Staccare la spin a dell ’ ap parecchio d alla pres a di corrente. 5 1 Sollev are il coperchi o dell ’ ap er tur a di riemp imento. 52 Posizionar si con il ferro s opra un lavan dino e girar lo per f ar uscire l ’ acqua dal se rbatoio. 53 Abb assare il cop erchio dell ’aper tura di rie mpimento. 54 Met tere il f er[...]

  • Seite 22

    22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato. A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 E ste apar ato deb erá ser us ado p or, o bajo la super visió n [...]

  • Seite 23

    23 in strucc iones guía de selecci ón de temperatu ra mar cas d e las e ti que tas sel ecc ió n de te mpe rat ura j frío – nylo n, acrí licos, p oliés ter • k temp lado – lana , mezcla d e poli éster •• l caliente – alg odó n, lino ••• / max i no plancha r , Si las instru cciones en la e tique ta del teji do difiere n de [...]

  • Seite 24

    24 h PLANCHA DO DE V APOR 25 El v apor s olo es tá disp onibl e a par tir de la p osición COT TON • • • – el símb olo S s e mostr ará en la pant alla. 26 Com prueb e que hay agua e n el dep ósito. 27 Pon ga el control de v apor h acia la posici ón que us ted quier a ( S = sin vap or, S = alto ). 28 Cuand o se mues tre en la pa ntalla [...]

  • Seite 25

    25 C AUT OLIMPIEZA 58 Para imp edir la acu mulación d e cal, utilice la f unción de au tolimpie za al m enos una vez a l mes en zo nas de agua no rmal, y con más f recue ncia si el agua d e su zona es dura . , Los pro duc tos devue ltos bajo la gar antía con fallos c ausado s por las es camas es tará n sujetos a pago d e repara ción. 5 9 N[...]

  • Seite 26

    26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou s[...]

  • Seite 27

    27 in s t r u çõ e s C PR E PAR AÇ ÃO 1 C onsulte os símb olos ref erentes aos cui dados a ter com a roup a que que r passar a f erro ( i j k l ). 2 Passe prime iro a ferro as p eç as de roupa qu e reque iram temp eraturas m ais baixas j , depois as que requ eiram temp eratur as méd ias k , e dep ois passe p ara as p eças qu e reque iram al[...]

  • Seite 28

    28 n P ASS AR A FERRO A SEC O 22 Engome pr imeiro a se co, depo is desligue, en cha o dep ósito, e engom e a roupa a va por. 23 Gire o controlo d e vapo r para S . 24 Quando surgir “ TEMP OK” no top o do vis or , po derá us ar o ferro. h P ASS AR A FERRO C OM V APOR 25 O vapor ap enas es tá disp onível da de finição COT TON (ALGODÃ O) ?[...]

  • Seite 29

    29 57 G uarde o fer ro de p é, para evit ar corros ão e danos à p laca. C A UTO -LIMPEZA 58 Para p revenir a for mação d e calcá rio, use a fun ção de auto - limp ez a com per iodicid ade mínima me nsal em zon as de água no rmal, e mais f reque ntemente em zon as de água dura . , Os produtos d evolvido s durante a garantia com avarias[...]

  • Seite 30

    30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. App aratet[...]

  • Seite 31

    31 bru gsanvisning guide til t emp eratur indstillin ger lab el m arker ing tem pe ratu rind st ill ing j køli g – nylon, ak r yl, p ol yester • k lun – uld , pol yester-mik s •• l varm – b omuld, linn ed ••• / max i str yg ik ke , Hvis ins truk tio nerne p å materiale ts mæ rkat ads kille r sig fra d enne guid e, følg da inst[...]

  • Seite 32

    32 h D AM PSTR Y G NING 25 D ampfunk tionen ka n kun bru ges fr a temper aturen COT TON • • • og op ef ter – S ly ser på displayet. 26 T jek at d er er van d i vandb ehol deren . 27 I ndstil dam pregul ering en til den in dstilling du ø nsker ( S = inge n damp, S = lav , # = høj). 28 N år “ TEM P OK” vises ø verst i d isplayet, er [...]

  • Seite 33

    33 C SEL VR ENSNING 58 For a forebyg ge kalk aflejr inger br uges s elvre nsef unk tione n mindst é n gang om mån ede n i områd er me d norma lt hårdt van d, og of te re i områd er me d hårdt vand . , Retur nere de pro duk ter , hvis d efek ter sk yldes k alkafl ejringe r , re pareres m od et g ebyr. 5 9 Bru g en balje e ller en s tor sk[...]

  • Seite 34

    34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SK YDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 D enna app arat f år bara använd as av ansvarig v[...]

  • Seite 35

    35 bruk s anvisning vägledning för t emperaturin ställning sköt sel råd - m ärk nin g tempe rat urin stä lln ing ar j kallt – nylo n, akr yl, pol yester • k var mt – ull, po lyesterb landnin gar •• l het t – bo mull, linne ••• / max i får inte str ykas , Det ä r märk ningen p å tex tilier na som gä ller om de nna vägl[...]

  • Seite 36

    36 h ÅNGSTR YKNING 25 Å ngstr ykning är e ndast m öjlig fr ån instä llningen COT TON • • • (bomu ll) – S visas p å displayen. 26 Kontro llera at t d et finns vat ten i vat tenb ehållare n. 27 S ät t ångre glaget p å önska d instä llning ( S = in gen ånga , S = mycket ånga) . 28 N är “ TEM P OK” visas u ppe p å displaye[...]

  • Seite 37

    37 C SJÄ L VR ENGÖRING 58 För at t förhin dra k alkavlagr ingar b ör man använda själv rengö rings funk tio nen minst e n gång i månade n om vat tnet h ar en geno msnit tlig hårdhe tsgr ad och än nu of tare i o mråde n med hår t vat ten. , Produk ter m ed gällan de garanti s om return eras på g rund av något fe l ors akat av kal[...]

  • Seite 38

    38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSTIL T AK Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n. Bruk og lagre ap paratet [...]

  • Seite 39

    39 in struk sjoner temperat ur innstil lingsguide lab el m ark ing tem pe ratu r inn sti lli ng j kald – nylo n, ak r yl, p olyes ter • k var m – ull, po lyester b landing er •• l veldig var m – bomull, li n ••• / max i ikke str yk , Hvis tek s tilinstr uk sene e r annerle des f ra denn e guiden, f ølg ins truk se ne merket p å [...]

  • Seite 40

    40 h D AMPSTRYKING 25 D amp er bare til gjen gelig f ra innst illingen COT TON • • • og opp over – S vil vis es på displ ayet. 26 Sje kk om d et er vann i b eho ldere n. 27 S et t dampkontr ollen til d en innstillin gen du vil ha ( S = lav , # = hø y). 28 N år “ TEM P OK” vises p å topp en av displayet, kan du b ruke str ykejernet .[...]

  • Seite 41

    41 62 Ha kontak ten i s tøpsel et. 63 Still inn temperatu rkontrollen t il max . Still inn dampkontro llen til S . 64 V ent til “ TEM P OK” vise s på displayet. 65 Hold s tr ykeje rnet over b ehol deren e ller b ollen m ed så len ne d. 66 Fly t t dampkontroll en forb i S , til C , an d hold d en der. 6 7 Fly t t str y kejerne t forsik tig fr[...]

  • Seite 42

    42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKEIT Ä V AROT OIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tät ä laitet ta s aa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön o[...]

  • Seite 43

    43 käy t töohjeet lämpötilan sää töopas et iket in me rk int ä läm pöt ilava lint a j viileä – nylo n, akr y yli, p olyes teri • k lämmin – v illa, p olyes teriseo k set •• l kuuma – puuv illa, p ellava ••• / max i älä silitä , Jos k ankaan e tiketin ohje et po ikkeavat täs tä opp aast a, nou data etiketin o hjeit[...]

  • Seite 44

    44 k S UIHK E , Veden suihkutus vai kut taa jo ihinki n kank aisiin. T es taa t ämä jollain k anka an piiloss a olevall a osalla. 29 T arkas ta, e t tä säili össä on vet t ä. 30 Nos ta silit ysr auta yl ös kank aalta . 3 1 Suuntaa suihkutussuut in kank aalle. 32 Paina * -painiket ta . 33 Sinun on ehk ä pain et tava 2 tai 3 ker t aa pump at[...]

  • Seite 45

    45 65 Pidä silit ysraut aa altaan t ai kulho n yläpu olella p ohjalev y alaspäin. 66 Siirrä höy r yns äädin mer kin S o hi kohtaan C ja pi dä se täss ä asetuk s essa . 6 7 Liikut a silit ysraut aa varovas ti edes tak aisin. 68 V esi ja höyr y huuhtelevat kalk ki kars tan ja lian p ohjalev yn läpi tisk ialta aseen . , P ysy p oissa pu rk[...]

  • Seite 46

    46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖНЫЕ МЕ РЫ ПР Е ДОСТОРО ЖНОС ТИ С леду йте осн овным и[...]

  • Seite 47

    47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) C ПОДГОТО ВК А 1 Пр оверьте символы тк ани ( i j k l ). 2 Сначала гладь те м атериа лы, пре дназначенные д ля гла жки на низ кой темпе рат ур е j , затем те, что п редна значены д [...]

  • Seite 48

    48 C СНИЖЕ НИЕ ТЕМ ПЕР А Т УРЫ 20 Сни жение те мперат уры зани мает б ольше вре мени, п оскольк у при бор долже н ос тыт ь. 2 1 Лу чше всего орг анизов ать проце сс глажения так , ч тобы у Вас н е возникал[...]

  • Seite 49

    49 53 Закр ойте к рышк у водозаб орного от верс ти я. 54 Пос тав ь те у тюг на за днюю пове рхнос ть. 55 Дайте п рибору по лнос тью ос т ыть. 56 Когда у тюг ос т ынет, вытрите всю в лаг у и об ерните к абе ль [...]

  • Seite 50

    50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento spotřeb ič smí pou žívat je n odp ovědná dospě lá osob [...]

  • Seite 51

    51 pok yn y ( Če šti na ) instruk ce pro nastav ení teplot y pou ž ívan é sy mbo ly nast avení te pl ot y j nízká – nyl on, ak r yl, p olyes ter • k st řední – vlna , po lyesterové směsi •• l v ysok á – bavlna , len ••• / max i nežehli t , Pokud se ins trukce na visa čce prádla od tě chto instrukcí liší, řiď[...]

  • Seite 52

    52 h ŽEHLENÍ S NAP AŘOV ÁNÍM 25 Pár a je k dispozici o d po lohy COTTON • • • v ý še – na displeji s e zobr azí S . 26 Ujis těte se, že je v nádr žce voda . 27 R egulátor p ár y nas tav te po dle potře by ( S = ž ádná pár a, S = ho dně) . 28 J akmil e se v hor ní části disp leje zob razí “ T EMP OK” , t zn . “[...]

  • Seite 53

    53 C SAMOČIŠTĚNÍ 58 Aby se žeh lička ne zanáš ela vodním k amen em, je třeb a alesp oň je dnou měsíčn ě pou žít funkci samo čištění, p okud máte n ormální vo du, a častěji p okud m áte tv rdou vodu . , Vý robk y r eklam ované k v ůli vadám zp ůsob eným vodním k amene m, bud ou opr aveny za úplatu. 5 9 Pro odchy[...]

  • Seite 54

    54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČ NOSTNÉ OP A TRENIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v rátan e: 1 T ento spotreb ič musí by ť po užívaný le n pod d [...]

  • Seite 55

    55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) spriev odca nastavení m teploty zna čen ie na v isa čká ch nast avenie t ep lot y j stude né – nylon, ak r y l, po lyester • k tepl é – vlna, zm esi s po lyestero m •• l horúce – b avlna, ľan ••• / max i než ehlite , Ak sa p ok y ny na visačká ch šiat líšia o d tohto sprievod cu, pos [...]

  • Seite 56

    56 h ŽEHLENIE P AROU 25 Par a je k dispozícii i ba od nas tavenia COTTON • • • v yššie – na displeji sa z obra zí S . 26 Skontr olujte, či je v nádr žke voda . 27 N astav te re gulátor par y na symb ol, ak ý p oža dujete ( S = žiadna par a, S ve ľa). 28 Ke ď sa na displ eji zobr azí “ T EMP OK” , môž te žehličk u pou [...]

  • Seite 57

    57 60 Naplňte nádr žku p o značku m ax . 6 1 Žehličku pos tav te na pätu. 62 Zástrčk u prip ojte do z ásuvk y. 63 Reguláto r teplot y nas tav te na max . Regulátor p ar y nas tav te na S . 64 Počkajte, k ým s a na displej i zobra zí “ TEM P OK” . 65 Podrž te žeh ličku nad lavórom ale bo miso u so žehlia cou ploch ou smero m [...]

  • Seite 58

    58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem. A WSKA ZÓ WKI DOT Y CZ ĄC E BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst wa , międ z y innymi: 1 N iniejsz y sp rzę t n[...]

  • Seite 59

    59 instr ukc ja • Po uniesi eniu, pr zechyl eniu do pr zo du i ustawi eniu w poz ycji pio nowej, żelaz ko wraca d o temper atur y pr ac y . • Automat yc zn e w yłąc ze nie nie zmi enia wc ześniejsz ych nas tawień ż elazk a. C PRZY GOT OW ANIE DO PRA CY 1 Sp rawdź sy mbo le na tkani nie ( i j k l ). 2 Najpier w prasuj tkaniny w ymag[...]

  • Seite 60

    60 C OBNIŻENIE TEMPERA TUR Y 20 O bniże nie tempe ratur y tr w a dłu żej, pon ieważ ur z ądzeni e musi utracić ci ep ło. 2 1 O rganizuj pr asowanie, t ak aby nie pot rze ba było o bniż ać tempe ratur y ( "prz yg otowanie" punk t 2). n PRASOW ANIE NA SUC H O 22 W p ier ws zej kolejnoś ci, prasuj na such o, potem w ył ąc z urz[...]

  • Seite 61

    61 C PO UŻY CIU 50 Wyj mij w t ycz kę przewo du zasil ającego z gniaz dka. 5 1 Ot wór z p okr yw kę otwo ru do nap e łniania wo dą. 52 Prz y trz y maj żela zko nad zlewozmy wak iem, o bróć j e do gór y n ogami i o próżnij z res zte k wody znaj dując ych się w żelazk u. 53 Zamk nij po kr yw kę otwo ru do nap e łniania wod ą. 54 Po[...]

  • Seite 62

    62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m. Koris [...]

  • Seite 63

    63 up u te vodič za podešavan je temperature ozn aka pos tavka t em per atu re j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – vuna, mj ešavine p olies tera •• l vruće – pamu k , lan ••• / max i ne glačati , Ako su upute na tka nini drugačij e od ovog vodič a, slijed ite upute na etiketi . X PUNJENJE 3 Gla čalo se m o?[...]

  • Seite 64

    64 h GL A Č ANJE S P AROM 25 Par a je dos tupna sam o s pos tavke CO T TON (P A MUK ) • • • prema g ore – na z aslonu će se prik azivati S . 26 Provje rite ima li vod e u spremniku . 27 Pos tavite kontrolnu tip ku pare na p ost avku koju želite ( S = b ez par e, S = puno) . 28 K ad se „TEMP OK“ prik aže na vr hu zasl ona, može te k[...]

  • Seite 65

    65 C SAMOČI ŠĆENJE 58 Da biste sp riječili nak upljanje ka menc a, koristi te funkciju samo čišćenja najmanje je dnom mjesečn o u po dručjima s no rmalno m vodom a češće u po dručjima s t v rdom vo dom. , Za k v arove proiz voda u jams t venom ro ku, nast alih zb og p ojave kamenc a, po pravak će biti naplaćen. 5 9 T reb at će Va[...]

  • Seite 66

    66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati . Napra[...]

  • Seite 67

    67 nav o dila vodnik za nasta vljanje tem perature ozn aka n a et iket i nast avitev t em per atu re j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – volna, zm esi s po liestro m •• l vroče – bo mbaž , lan ••• / max i ne likajte , Če se navodila na etiketi tk anine r azlikujej o od teg a vodnika , upoš tevajte navodila na e[...]

  • Seite 68

    68 h LIK ANJE S P ARO 25 Par a je na voljo sa mo od nas tavit ve COTTON (BOM BAŽ ) • • • naprej – na pr ikaz ovalniku se prik aže S . 26 Prever ite, ali je v poso di voda . 27 N astavi tev pare nast avite na želen o vre dnost ( S = brez p are, S = veliko pare) . 28 Ko se n a vrhu pr ikazov alnika pr ikaž e » TEMP OK« (T EMPERA TUR A V[...]

  • Seite 69

    69 C SAMOČI ŠČENJE 58 Da prep rečite nabir anje vodne ga kamn a, upo rabljajte f unkcijo za s amočiščenje n ajmanj vsak mese c na obm očjih z obič ajno trdoto vod e in po gosteje na o bmo čjih s trdo vodo. , Za izd elke, ki so b ili v garancijskem o bdo bju poslani na p opr avilo poško db za radi vodn ega kamna , bo treb a pop ravilo [...]

  • Seite 70

    70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Seite 71

    71 ο δ ηγ ί ε ς • Γ ια να ε νεργοποιηθ εί πάλι το σίδερ ο, ανασηκώσ τε το και γείρετ έ το προς τα εμπρός για να επισ τρέψει στ η θερμοκ ρασία λει τουργίας. • Δ εν χάν ε ται καμία ρύθμισ η κατά την ?[...]

  • Seite 72

    72 C ΜΕΙΩΣΗ Θ ΕΡ ΜΟΚΡ Α ΣΙΑΣ 20 Η μ είωσ η θερμοκρ ασίας διαρκεί περισ σότερο, διότι η σ υσκευ ή πρέπει να απολέσει θερμότη τα. Οργανώ σ τε τα ρ ούχα για σιδέρωμ α ώσ τε ν α μην απαιτηθεί μ είωσ η της θ[...]

  • Seite 73

    73 45 Αφήσ τε τ η συσ κευή να κρυ ώσει πλήρω ς. 46 Ό ταν κ ρυώ σει, σκουπίσ τε τυχόν παρουσία υ γρασίας και τυλίξτε το κα λώδιο ρεύμα τος γύρ ω από την π τέρνα του σίδερ ου. 4 7 Αποθηκεύσ τε το σίδερο σε ?[...]

  • Seite 74

    74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető biz tonság i óvintézkedé seket: 1 E z t a kész üléket c sak e gy fel elős[...]

  • Seite 75

    75 ut asít áso k hőmérséklet b eállítás i útmutató cím ke je löl ése k hőm érs ék le t be állí tás j langyos – nejl on, ak ril, p olies z ter • k me leg – g yapjú, p olies z ter keverékek •• l forró – p amut, vás zon ••• / max i nem vas alható , Ha a tex til cí mkéjén lévő utasít ások e ltérnek a z [...]

  • Seite 76

    76 h GŐ ZÖL ŐS V ASALÁS 25 A g őzölés f unkció cask a COTTON • • • b eállít ástól fö lfelé h asználható, a – S jel l esz látható a kijelzőn. 26 Ell enőri z ze, hog y van - e víz a tar tályb an. 27 A g őzs zab ályozót állít sa a k ívánt b eállításra ( S = ninc s gőz, S = ma gas) . 28 A mikor a “ TEMP O K”[...]

  • Seite 77

    77 C ÖNTISZ TÍT ÁS 58 Ho gy elkerü lje a vízkő képződé st, has ználja az ö ntisz tító funkciót n ormál v íznél havonta legal ább eg ysze r , ha p edi g a ház tar t ásáb an kemény a víz , akkor e nnél g yak rabb an. , A zok nak a garan ciás termékek nek a j avításá ér t, am elyek nek ví zkő okozt a a meg hibáso d?[...]

  • Seite 78

    78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 B u cihaz sa dece so rumlu bir yetişk in ta rafınd an veya onun gözeti mi altı[...]

  • Seite 79

    79 talimatlar ısı a yar kılavuz u et iket i şar et ler i ısı aya rı j soğuk – nayl on, ak rilikl er , pol yester • k ılık – yün , pol yester k arışımları •• l sıcak – pamu k , keten ••• / max i ütülemeyin , Kumaş etiketinin ü zerind e yer alan talim atlar , b u kılavuz da yer alanlardan f ark lıys a, etiket ?[...]

  • Seite 80

    80 n KURU ÜTÜLEME 22 Ö nce kuru ü tülerini zi tamam layın, ardından ciha zı kap atın, hazn eyi suy la doldur un ve buharlı ütünüze b aşlayın. 23 B uhar kuman dasını S simgesin e ayarlayın. 24 Ek ranın üs t kısmın da “ TEMP O K” (ISI UY GUN) görüntül endiğin de, ütüy ü kullanab ilirsiniz . h BUHARLI ÜTÜL EME 25 B u[...]

  • Seite 81

    81 56 Soğu duğunda , bir be zle ne mini silin ve kab losunu ark a deste ğinin üzer ine sarın . 57 Ütüy ü, tab anının aşınmasını ve hasar g örmesin i önlem ek için ark a des teği üzer inde s aklayın . C KEN Dİ KENDİNİ TEM İZLEME 58 Kire ç birik imini ö nleme k için, nor mal k ireç or anına sahip sular ın olduğu b ö[...]

  • Seite 82

    82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Aces t aparat tre buie fo losit doa r d[...]

  • Seite 83

    83 instr uc ţiuni ghid pentru setarea t emp eratur ii spe ci fic ați i et ich et ă set are t em per atu ră j rece – nailon, fi bre acrilice, p olies ter • k cal d – lână, am estecur i din po liester •• l fierbinte – bu mbac, l enjeri e ••• / max i a nu se călc a , Dacă ins truc ţiunile d e pe eti cheta m aterialului di[...]

  • Seite 84

    84 h CĂLCAREA CU ABURI 25 O pţiunea d e aburi es te disponib ilă doar d e la set area COTTON (BUMBAC) • • • în sus – pe afișaj va ap ărea simbo lul S . 26 Verific aţi dacă ex istă ap ă în reze r vor . 27 S etaţi f unc ţia pe ntru aburi dup ă cum dor iţi ( S = f ără aburi , S = puternic). 28 C ând în par tea de sus a a?[...]

  • Seite 85

    85 C CURĂ Ţ ARE AUT OMA T Ă 58 Pentru a preveni de punerea d e sedi mente, folosiţi f unc ţia de cur ăţare automat ă cel puţin o dată pe lu nă în zonel e cu apă no rmală, și ma i des în zone le cu apă dur ă. , Produse le aflate în gara nţie, returnate din c auza d efe cţiun ilor provoc ate de par ticul e de calca r , vor ?[...]

  • Seite 86

    86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ М ЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп?[...]

  • Seite 87

    87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) C ПОД ГОТОВ К А 1 Проверете з а симв оли за гр ижа з а текс тила ( i j k l ). 2 Първо гладете т ъканите, които се ну ж даят от ни ска темп ерат у ра j , с ле д което тез и съ с сре[...]

  • Seite 88

    88 n СУ Х О Г ЛАДЕНЕ 22 Първо извърше те с у хото гладене, с ле д това изк лючете юти ята, нап ълне те резер воара и продъ лжете с гладе нето с пара . 23 Настр ойте кон трола на пар ата на S . 24 Когато отго[...]

  • Seite 89

    89 56 Когато е с т уден, избършете в лагата и навий те кабе ла около дол ната час т на юти ята. 57 Съ хран явайте ю тият а изправе на, за д а избегне те корозия и ще ти по пл очата. C СА МОПОЧИС ТВАНЕ 58 ?[...]

  • Seite 90

    90[...]

  • Seite 91

    91[...]

  • Seite 92

    92 5 51 - 2 74[...]