Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 17877-56 Easy Fill widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi sn ing 3 4 in struks jon er 38 kä y t töo h jeet 4 2 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 46 pok yn y (Čeština ) 50 pok yn y (Slovenči[...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of childre[...]

  • Seite 3

    3 C P R E PA R AT I O N 5 Ch eck for te x tile care s ymb ols ( i j k l ). 6 Iron f abric s nee ding low temp erature s j first , then thos e that nee d me dium tempe ratures k , and finish w ith those ne edin g high temp eratures l . X FILLING 7 The iro n may be use d with ta p -water, but if you live in a hard- water area, yo u should us e dist[...]

  • Seite 4

    4 k S P R AY , Wat er spo tti ng affec t s som e fabr ics. T est this o n a hidden p ar t of the f abric . 30 This f unc tion work s with dr y or stea m ironing, as l ong as there is w ater in the rese r voir . 3 1 L if t the iro n off the fab ric. 32 Aim the spr ay nozz le at the fab ric. 33 Press the * but ton . 34 Y ou may have to press it 2 o[...]

  • Seite 5

    5 , Produc ts re turne d under gu arantee wi th fault s due to scal e will be subj ec t to a repair cha rge. 64 Y ou’ll n eed a b asin or a large b owl to catch the water com ing out of th e sole plate. 65 Fill the reser voi r to the max mark . 66 Set the tem per ature control to max . S et the s team control to S . 6 7 Sit the iron o n its he el[...]

  • Seite 6

    6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bi tte f olge nde grun dleg ende Vorsichtsma ßnahmen: 1 Dieses Ge rät ist nur von[...]

  • Seite 7

    7 Be dienungs anleitun g X AUFFÜ LL E N 7 Das Bügeleisen kann mit Leitungswasser befüllt werden. Wohnen Sie aber in einer kalkreichen Ge gend, s ollten Sie des tillier tes Wasser ver we nden (nicht chemisch des tillier tes Wasser). 8 Wenn Sie destillier tes Wasser k aufen, l esen Sie na ch, ob dies es für Bü gele isen ge eigne t ist. 9 G eb en[...]

  • Seite 8

    8 k S PRÜHEN , Das Besprüh en mit Wasser greif t manche Stoffe an. Probi eren Sie es de shalb ers t an eine r verbo rgenen Stelle aus . 30 Das funk ti onier t b eim T ro cken- o der Damp f büg eln solan ge sich Wasser im Wasser tank befindet. 3 1 H eb en Sie das Büg eleise n vom Stoff ab. 32 Ziele n Sie mit der Sp rühdüse au f den Stoff. [...]

  • Seite 9

    9 6 1 Wenn es kalt ist, w ischen Sie j ede Feuchtig keit ab und wickeln Sie d as Kab el um das H eck . 62 Bewahre n Sie das Büge leisen au f dem He ck auf um Korrosi on und Schä den zu ver meide n. C SELB STREINIGUNGSF UNK TION 63 Damit sich kein K alk abset ze n kann, ver wen den Sie b ei nor malem Wasser min destens e inmal im Monat die S elbst[...]

  • Seite 10

    10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet ap pareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte resp[...]

  • Seite 11

    11 1 4 Versez d e l’eau dans le talon jusqu ’à ce qu’ ell e cesse de dispar aître d ans le réser voir et qu’ elle commence à revenir. 1 5 Re lâchez l e bou ton V . Cela fer me la val ve. 1 6 Égout te z l’excédent d’eau du talon. 1 7 Ne t toyez de l’eau renversée. C MISE EN MARCHE 1 8 Ré glez l e therm ostat sur • . 1 9 Plac[...]

  • Seite 12

    12 33 Appu yez sur le b outon * . 34 Vous devez probab leme nt appuyer 2 o u 3 fois po ur pomp er de l ’ eau à travers le s ystè me. j COUP DE V APEUR 35 Cet te fonc tio n marche po ur le repass age à s ec ou à la va peur, tant qu’il y a de l’eau dans le r é s e r v o i r. 36 Si vous prévoyez d’utiliser de la va peur, le réglage de l[...]

  • Seite 13

    13 64 V ous aurez b esoin d ’un évier ou d’un grand ba c pour re cueillir l ’ eau qui sor t d e la seme lle. 65 Rempliss ez le rés er voir jusqu ’ au ma rquage ma x . 66 Régl ez le the rmos tat sur max . Régl ez la command e de vap eur sur S . 6 7 Placez le fer sur l e talo n. 68 Branche z la prise sur l e sec teur. 69 Attend ez jusqu?[...]

  • Seite 14

    14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik . A BELANGRI JKE VEILIGHE IDSMAA TREGELEN V olg de g ebruike lijke veiligheidsmaatre gel en, zoals: 1 D it appa raat mag uit sluitend wo rden geb ruik t do or of on der toe zicht van e en vol[...]

  • Seite 15

    15 1 5 L aat de V toet s los . Zo wordt het ventie l gesloten . 1 6 K lop over tollig w ater uit de hie l. 1 7 Als u ge mors t hebt , veeg d an het water we g. C A ANZE T T EN 1 8 Zet de te mper atuurk nop op • . 1 9 Plaats h et str ijkijze r rechtop. 20 Stee k de stek ker in het s topcont ac t. 2 1 Stel de temp eratuur kno p in op de gewe nste s[...]

  • Seite 16

    16 40 Miss chien mo et u 2 of 3 kee r drukken o m het water d oor he t sys teem te p omp en. 4 1 Wacht 4 seconde n tussen e lke druk zodat de s toom z ich kan ont wi kkele n. n DROOGSTRIJ KEN , Als u gedu rende 20 minuten o f langer gaat d roogs trijken, maak d an het res er voir le eg zo dat er gee n stoo m kan vr ijkomen. 4 2 Zet de s toomk nop o[...]

  • Seite 17

    17 7 4 Ga d oor tot h et reser voir leeg is . 7 5 Zet d e stoo mkno p op S . 7 6 Haa l de stek ker uit he t stop contac t en plaat s het s trijk ijzer rechtop o m af te koele n. 77 Als h et koud is, ve eg dan eventue le drupp els we g en draai he t snoer r ond de voe t. 78 B erg he t strijk ijzer re chtop weg zo dat er gee n roes t op komt en de zo[...]

  • Seite 18

    18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Q uesto ap p[...]

  • Seite 19

    19 i str uzi on i per l’ uso 1 1 Posiziona re la tempe ratura su • . Posizionare il vap ore su S . 1 2 T en ere il fer ro mantenend o la base p iù in alto. 1 3 Preme re il pulsante V e tene rlo pre muto. In tal mo do si aprir à la valvola 1 4 Versare l'acqua nella b ase fino a quan do smet ter à di confluire nel s erbatoi o e inizier [...]

  • Seite 20

    20 33 Premere il p ulsante * . 34 Premer lo per 2 o 3 vo lte per p ompar e l’acqua attraverso il sis tema. j COLP O DI V APORE 35 Ques ta f unzion e può ess ere utiliz z ata con una s tiratur a a secco o a vap ore, fino quand o c’è acqua nel se rbatoio. 36 Se si desi dera s tirare a vap ore, la temp eratur a deve essere im post ata su S o su[...]

  • Seite 21

    21 65 Riemp ire il serb atoio fino al livell o max . 66 Posizionare la temp eratur a su max . Posizion are il vapo re su S . 6 7 Met tere il f erro in p osizion e ver ticale. 68 Inserire la sp ina nella p resa di corre nte. 69 Asp et tare fino a q uando la spi a luminosa n on si spe gne. 70 Posizio nare il fer ro su la bacine lla o su la terrina [...]

  • Seite 22

    22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato. A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 E ste apar ato deb erá ser us ado p or, o bajo la super visió n [...]

  • Seite 23

    23 in strucc iones 1 4 V ier ta a gua en el t alón has ta que ll ene p or comple to el dep ósito. 1 5 Suel te el botón V . De es te modo s e cerrar á la válvu la. 1 6 T ire el exceso d e agua que qu ede en e l taló n. 1 7 Limp ie la planch a y el agua que p ued a haber d ejado en la t abla . C ENCENDER 1 8 Gir e el control de temp eratu ra ha[...]

  • Seite 24

    24 j GOLPE DE V APOR 35 Es to funcion a con planchad o seco o de v apor si empre que haya a gua en el d epósito. 36 Si tiene inten ción de utili zar e l vapo r , la p osición d e la tempe ratura de be se r S o super ior. 3 7 Compru ebe qu e hay agua en el d epósito. 38 Levante la plan cha del tejido. 39 Pulse el b otón # . 40 T iene qu e presi[...]

  • Seite 25

    25 70 S osteng a la plancha s obre el b ol a ta zón con la sue la hacia abajo. 71 M ueva el contro l de vap our de # has ta C , y aguántelo allí. 72 D espla ce ligeram ente la plancha d e un lado a otro. 73 El a gua y el vap or limpi arán la cal y e l pol vo a través de la suela. , Manténgas e alejad o de las sali das de agua y va por. 7 4 Co[...]

  • Seite 26

    26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou s[...]

  • Seite 27

    27 in s t r u çõ e s 1 1 Gire o contro lo de temp eratur a para • . Gire o control o de vap or par a S . 1 2 Se gure o fer ro com a base na ver tic al. 1 3 Pression e o bot ão V e mantenha - o pression ado. Isto abr irá a válv ula 1 4 Vert a a água na bas e até deixa r de des apare cer para de ntro do dep ósito e come çar a recua r . 1 5[...]

  • Seite 28

    28 j DISP ARO DE V APOR 35 Est a funç ão es tá dispo nível com o fer ro com vapo r ou sem, d esde qu e haja água no d epósito. 36 Se pre tender us ar vap or , a d efiniç ão de temp eratura d everá ser S o u super ior. 3 7 V erifiq ue se o de pósito tem água . 38 Levante o ferro d o tecido. 39 Prima o bot ão “ # ”. 40 Pode ter d e [...]

  • Seite 29

    29 70 Segure o f erro p or cima do al guidar ou do r ecipie nte, com a placa pa ra bai xo. 71 Mova o controlo d e vapo r para lá d o # e até C e mantenha- o a í. 72 Mova o fer ro suavemente para a f rente e para tr ás. 73 A água e o vap or elimin arão o cal cário e o p ó através da plac a. , Evite a água e o vap or que s airão. 7 4 Conti[...]

  • Seite 30

    30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. App aratet[...]

  • Seite 31

    31 bru gsanvisning 1 3 T r yk på V k nappe n, og ho ld den in de. Ventilen åbnes. 1 4 Hæ ld vand in d gennem h ælen, in dtil der ik ke kan v ære mere i v andkam meret , og van det bliver s ynligt . 1 5 Slip V k napp en. Ventilen lukkes . 1 6 Hæ ld oversk yde nde van d ud af hæl en. 1 7 T ø r af hvis vande t er løb et over. C T ÆN D MASKIN[...]

  • Seite 32

    32 3 7 Tj ek at der er v and i van dbeh older en. 38 Løf t s tr ygeje rnet f ra materia let. 39 T r y k på # -knap pen. 40 D et kan v ære nø dvendig t at tr yk ke 2 eller 3 gan ge for at p umpe va nd igenn em sys temet . 4 1 Vent 4 sekunder m ellem hver t sku d damp. n TØR- STRY GNING , Hvis du sk al str yge med et tø r t str ygej ern i 20 el[...]

  • Seite 33

    33 , Hol d afs tand til v andet o g den dam p der komme r ud af str ygejerne t. 7 4 For t sæt , indtil va ndbe hold eren er tom . 7 5 In dstil damp regule ringe n til S . 7 6 T ag s tr ygeje rnet u d af strø mstik ket og pla cer det på hæ len fo r at køl e af. 77 Tør den fugt af, der ka n dannes når s tr ygeje rnet er k øl et af. Rul deref [...]

  • Seite 34

    34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SK YDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 D enna app arat f år bara använd as av ansvarig v[...]

  • Seite 35

    35 bruk s anvisning 1 4 Häll p å så mycket vat ten gen om öppn ingen p å stödk anten at t nivån b lir sy nlig i vat tenbe hållaren. 1 5 Släpp u pp timer knap pen ( V ) . Då s tängs ventil en. 1 6 Häll b or t över flö digt v atten g enom ö ppning en på s tödka nten. 1 7 T o rka up p allt spill. C SLÅ P Å STRÖMMEN 1 8 Vrid temp e[...]

  • Seite 36

    36 j STRYKNING MED ÅNGPUFF 35 Sprayst r yk ning fu ngera r med tor r- eller ångstr ykning f örut sat t at t det finns v at ten i vattenb ehållaren. 36 Vid å ngstr ykning m åste temp eraturins tällning en var a S eller hö gre. 3 7 Kontrolle ra at t det finns v atte n i vat tenbe hållaren. 38 L y f t upp str ykjär net fr ån t yget . 39 T[...]

  • Seite 37

    37 68 Sät t stick prop pen i v äggkontak te n. 69 Vänta tills signallamp an har slo cknat . 70 H åll str y kjär net över hand fatet ell er skål en me d str y k sulan ned åt. 71 Vrid ån gregla get för bi # till C och låt d et vara k var där . 72 För f örsik ti gt str ykjärn et fr am och tillbak a. 73 Vat ten och ång a kommer at t t v[...]

  • Seite 38

    38 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSTIL T AK Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n. Bruk og lagre ap paratet u te[...]

  • Seite 39

    39 in struk sjoner 1 6 V ipp over flø dig vann ut av foten. 1 7 T ø rk opp s øl. C SLÅ P Å 1 8 Still inn tempe raturkontro llen til • . 1 9 Se t t str y kejerne t oppreis t på de ns fot. 20 H a kontak ten i s tøpsel et. 2 1 D rei tempe raturkontro llen til ønsket inns tilling ved 5 m erket. Lyset vil komme p å. 22 N år str ykejernet n?[...]

  • Seite 40

    40 n STRYKING UTEN D AM P , Hvis du sk al str yke uten damp i 20 minut ter elle r mer, tøm først b ehol dren for å unn gå spont ane dampl ek kasjer. 4 2 Still inn dampkontro llen til S . 43 Vent til lyset slås av , og st ar t så s tr yk ing en. l VERTIK AL DAMP 4 4 Fjern s kruk ker fr a heng ende k lær, hengende gard iner og m øbe lstoffe [...]

  • Seite 41

    41 e ANTI - B ELEG G 79 D en anti -b ele gg midd elet s om er innebyg d i str y kejerne t forhin drer at det bygg es opp belegg. 80 Ikke br uk en be leg gmidde lløsning , du kan sk ade anti -b ele gg midd elet . C RENGJØRING 8 1 Koble f ra str ykejernet o g set t d et på foten si n for ne dkjø ling. 82 T ør k ut vendige over flate r av appara[...]

  • Seite 42

    42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKEIT Ä V AROT OIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tät ä laitet ta s aa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön o[...]

  • Seite 43

    43 käy t töohjeet C K Y TKE L AITE P ÄÄLLE 1 8 A set a lämpötila nsäädin as entoon • . 1 9 L aita silit y srauta k annalle en. 20 L ait a pistoke k iinni pis torasiaan. 2 1 K äännä lämp ötilansäätö as entoon, jo ta haluat k äyt t ää 5 mer kk i. Valo sy t t y y . 22 M erk ki valo s ammuu, kun silit y srauta s aavut taa as etetun[...]

  • Seite 44

    44 n KUIV ASILIT YS , Jos aiot sili tt ää ilman höy r yä 20 minuut tia t ai pide mpään, t y hjennä säi liö ensin, jot t a vältät höyr y n spont aanin purk autumis en. 4 2 A seta h öyr y nsäädin as entoon S . 43 O dota k unnes me rkk ival o sammuu, j a aloit a sit ten silit tämine n. l HÖ YRY T YS P YST Y ASEN NOSS A 4 4 Poist a r y[...]

  • Seite 45

    45 78 S äily t ä silit ysraut aa kanna llaan, jot ta v ältät p ohjalev yn ruos tumisen ja va hingoit tum isen. e K ALKKIK ARST AN POIST O 79 Silit ysraudassa o leva k alkk ikar st an esto ehk äise e kalk kik ars tan muo dos tumisen. 80 Älä käy t ä kalk kik ars taa p oist avia liuot timia tai muu ten est ät kalk kik ars tan es ton toiminna[...]

  • Seite 46

    46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖНЫЕ МЕ РЫ ПР Е ДОСТОРО ЖНОС ТИ С леду йте осн овным и[...]

  • Seite 47

    47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) 1 0 О тк лючи те приб ор от элек т росет и. 1 1 Установи те рег ул ятор тем перат у ры на • . У с т ановите ру чк у рег улировки пар а на S . 1 2 Держи те у тюг з адн ей поверхн ос [...]

  • Seite 48

    48 3 1 Подним ите у тю г с ткани. 32 Направьте распылител ь на ткань. 33 Наж ми те кнопк у * . 34 Возмож но, вам прид етс я наж ать на нее 2–3 раза, ч тобы пр окачать воду че рез сис тем у . j ОБДУВ ПАРО М 35 Э т?[...]

  • Seite 49

    49 64 Вам пона доби тс я таз или б ольшая м иска д ля с бора вод ы, вытек ающей из подош вы. 65 Заполни те резер вуар до симв ола max . 66 У с тан овите р ег улятор те мпер ат уры н а max . Устано вите ручк у ре[...]

  • Seite 50

    50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento spotřeb ič smí pou žívat je n odp ovědná dospě lá osob [...]

  • Seite 51

    51 pok yn y ( Če šti na ) C ZAPÍNÁN Í 1 8 Re gulátor tepl ot y nast avte na s ymb ol • . 1 9 Žehličk u umístěte na patu . 20 Z asuňte zás trčku do z ásuvk y . 2 1 R egulátorem te plot y otoč te do p ož adované p olo hy (viz instrukce níže) ke značce 5 . Roz sv ítí se kontrolk a. 22 J akmil e žehličk a dosáhne n astavené[...]

  • Seite 52

    52 n SUC HÉ ŽEHLENÍ , Pokud bu dete žehli t nasucho 20 minut či dé le, napřed v yprá zdněte nádr žk u, aby pára samovolně n eufukovala . 4 2 Re gulátor pár y nastav te na sy mbo l S . 43 Počkejte, dok ud kontrolk a nezhasn e, potom z ačněte že hlit. l SVISLÉ NA P AŘO V ÁNÍ 4 4 O dstraňuj e poma čkaná mís ta na visícím o[...]

  • Seite 53

    53 77 A ž b ude chlad ná, utřete v lhká mís ta a sto čte k abe l kolem pat y. 78 Že hličku sk ladujte pos tavenou na p atě, aby žehlící plo cha nekoro dovala a ne poškodila s e. e ODSTRAŇOV ÁNÍ VODNÍHO K AME NE 79 Příp ravek pou žit ý v žehličce z abraňuje t vor bě vodní ho k amene. 80 Nep ouží vejte roztok na o dstr aň[...]

  • Seite 54

    54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČ NOSTNÉ OP A TRENIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v rátan e: 1 T ento spotreb ič musí by ť po užívaný le n pod d [...]

  • Seite 55

    55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) 1 5 Uvoľni te tlačidlo V . T o zat vor í zák lop ku. 1 6 Na dby točnú vodu z p ätk y v yl ejte. 1 7 Utr ite v yliatu vodu . C ZAPNUTIE 1 8 Re gulátor tepl ot y nast avte na • . 1 9 Žehličk u post av te na pätu. 20 Z ástrčk u prip ojte do z ásuvk y. 2 1 O toč te regul átorom teplo t y tak , aby ste [...]

  • Seite 56

    56 38 Zdvihni te žehličku z látk y. 39 Stlačte tla čidlo # . 40 Mož no ho bud ete musieť s tlačiť 2 až 3 -k rát, aby s te vodu napump ovali cez s ystém . 4 1 Me dzi je dnotliv ými stlačeniam i nechajte up lynúť 4 s ekun dy , aby sa mo hla para na hromadiť. n SUC HÉ ŽEHLENIE , Ak sa chyst áte žehliť nasuch o 20 a viac minút, v[...]

  • Seite 57

    57 7 4 Pok račujte, k ý m sa nádr žk a nev y prázd ni. 7 5 R egulátor p ar y nast av te na S . 7 6 Žehličk u v y tiahni te zo siete a nechaj te ju v ychladnúť na p äte. 77 Po v ychla dnutí utrite z v yšnú vlhkosť a obto č te kábe l okolo p ätk y . 78 Že hličku sk ladujte na pätke, aby ste z abrá nili korózii a poško deniu ž[...]

  • Seite 58

    58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem. A WSKA ZÓ WKI DOT Y CZ ĄC E BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst wa , międ z y innymi: 1 N iniejsz y sp rzę t n[...]

  • Seite 59

    59 instr ukc ja X NAPEŁN IANI E 7 D o żela zka m ożna uż y wa ć wody wo dociąg owej, ale jeśli wo da w miejscu, w k tó r ym mie sz asz jest t war da, nale ż y uż yć wody d est y lowanej (nie usuwaj osa du chemic znie). 8 Pr z y zak upie wo dy des t ylowan ej sprawdź , cz y jest ona spr ze dawana jako odp owie dnia do żelazek . 9 Nie do[...]

  • Seite 60

    60 k SP RYSKIW ANIE , Kap iąca woda m oże plamić nie k tóre tkani ny . Sprawdź na z ak r y t y m fra gmenci e materiał u. 30 Funkcja ta działa w p rasowaniu na su cho ora z prasowa niu parow y m, tak d ługo, jak j est woda w zbior niku. 3 1 Zdejmij żela zko z tkaniny . 32 Ski eruj dys zę spr y skiw ac za na tk aninę. 33 Naciśnij pr z yc[...]

  • Seite 61

    61 C AUT O C ZYSZ CZEN IE 63 Aby zap obie c t wor zeniu się os adów nale ż y w ykor z ys tać f unkcję auto cz y szc zenia co najmniej ra z w miesiącu, lub c zęści ej w miejscowościach gd zie woda j est t warda . , Ur ząd zenia zgł oszon e do napraw y w okresie g warancji, j eśli uszko dzenie zos ta ło spowod owane osa dami kam ienia, b[...]

  • Seite 62

    62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m. Koris [...]

  • Seite 63

    63 up u te 1 6 Vrh prela zi vodu iz osn ove. 1 7 Ob rišite proli venu vodu. C UKL JUČIV ANJE 1 8 Postavi te kontrolnu tipku tem per ature na • . 1 9 Postavi te glačalo na dr ž ač.0 20 Stavite u tikač u utični cu. 2 1 O kren ite kontrolnu tipk u temper ature do želje ne pos tavke (vidite vodič do lje) pored oznake 5 . Upalit će se ind ik[...]

  • Seite 64

    64 n SUHO GLAČANJE , Ako ćete glačati na suho najm anje 20 minuta, p r vo isprazn ite spremnik da b iste izbje gli spont ano izb acivanje p are. 4 2 Postavite kontro lnu tipku p are na S . 43 Sa čekajte do k se svj etlo ne isk ljuči, z atim po čnite glačati. l VERTIK ALNI IZLA ZAK P ARE 4 4 Uk lonite na bore s o kačene o djeće, z avjesa ko[...]

  • Seite 65

    65 78 Stavite gla čalo na osnov u da biste iz bjegli koroziju i ošte ćenje dna. e PRO TIV K AMENC A 79 Sre dst vo proti v kame nca koje je s adr žan o u glačalu p omaž e kod sprje čavanja nakupljanja kamenca. 80 Nem ojte koristiti otop inu za u klanjanje k amen ca jer ćete uništ iti sreds t vo protiv kam enca . C ČIŠ ĆENJE 8 1 Isključi[...]

  • Seite 66

    66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati . Napra[...]

  • Seite 67

    67 nav o dila 1 5 Spus tite gumb V . T o z apr e ventil. 1 6 O dvečno vod o izlijte iz p odst avka . 1 7 Pobrišite m orebitn o razli to tekočino. C VK LOP 1 8 Nas tavitev temp erature nas tavite na • . 1 9 Lik alnik pos tavite p okonci. 20 V tič vst avite v elek trično v tičnico. 2 1 Z avr tite nast avitev temper ature na žele no vre dnost[...]

  • Seite 68

    68 n SUHO LIKANJE , Če boste suho lik ali 20 minut ali več , prej izp razni te poso do, da se izo gnete nena čr tovanim izpus tom pare. 4 2 Nas tavitev pare nas tavite na S . 43 Počak ajte, da lučk a ugasne, in z ačnite lik ati. l NA VPIČNO P ARNO LIK ANJE 4 4 O dstra nite gube iz v isečih ob lačil, vis ečih z aves in dekorativ nih tkanin[...]

  • Seite 69

    69 e SREDST VO P ROTI VODNEMU KA MNU 79 Sre dst vo proti vo dnemu k amnu, k i je vgrajeno v li kalnik , pre prečuj e nabiranje vo dnega kamna. 80 Ne up orab ljajte raz topin e za o dstr anjevanje vodne ga ka mna rešitev , si cer boste uničili sredst vo pro ti vodnemu k amnu. C ČIŠ ČENJE 8 1 Odk lop ite likalnik in ga p ost avite pokon ci, da [...]

  • Seite 70

    70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Seite 71

    71 ο δ ηγ ί ε ς 8 Εάν α γορά σε τε αποσ ταγμέ νο νερ ό, βεβαιω θείτε ό τι φέρει σ ήμανσ η κατα λ ληλότ ητας για σιδέρωμα. 9 Μη προσ θέσε τε τίποτα σ το νερό – θα προκ ληθ εί βλάβη σ το σίδερο. 1 0 Αποσ υνδ?[...]

  • Seite 72

    72 30 Αυτή η λ ειτουργία είναι κατά λ λη λη για σ τ ε γ νό σιδέρ ωμα ή σιδ έρωμα μ ε ατ μό, με την προϋπόθεση να υ πάρχει νερό σ το δοχείο νερού. 3 1 Κρ ατ ήσ τε το σίδερ ο πάνω α πό το ύφασμα . 32 Σ τοχεύσ τ[...]

  • Seite 73

    73 62 Αποθηκεύσ τε το σίδερο σε όρθια θέσ η πάνω σ τ ην π τέρνα του για να απο φευχθ εί η διάβρωση και η πρόκ ληση ζημιά ς σ την πλάκα του. C ΑΥ Τ Ο Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ 63 Γ ια να αποφευχ θεί η συ γκέ ν τρωσ ?[...]

  • Seite 74

    74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető biz tonság i óvintézkedé seket: 1 E z t a kész üléket c sak e gy fel elős[...]

  • Seite 75

    75 ut asít áso k 1 5 Enge dje fel a V g ombo t. Et től be zá ródik a s zelep 1 6 Önt se k i a sarok b ól a föl öseg es vize t. 1 7 Törölje le, ha m ellé foly t víz. C BEKAPCSOLÁS 1 8 A hőm érs ékl et sz ab ályozót állíts a • állásba . 1 9 T e gye a vas alót a sar kár a. 20 T eg ye be a dugót a c satlakozó aljz atba . 2 [...]

  • Seite 76

    76 38 Emelje fe l a vasal ót az anyagró l. 39 Nyomja me g a # gomb ot. 40 Nyomja m eg 2 – 3 alk alomm al, hog y a vize t átpumpá lja a rendsze ren. 4 1 A kil övellése k között ta r tso n 4 mp szün etet, ho gy a gőz term elő dni tudjon . n SZÁRA Z V ASALÁS , Ha le galább 20 p ercig fog v asalni, ak kor elős zör ürí tse k i a tar [...]

  • Seite 77

    77 73 A v íz és a gőz k imossa a v ízkövet és a por t a vasalót alpbó l. , T ar tózkodjon a t ávozó víz től és gőz től. 7 4 Foly tassa a művel etet ad dig, amíg a t ar tály k i nem ür ül. 7 5 A gőzk apc sol ót állíts a S állásba . 7 6 Hú z za k i a vas alót, maj d tegye a s arkár a, hog y k ihűljön. 77 Am ikor már h[...]

  • Seite 78

    78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 B u cihaz sa dece so rumlu bir yetişk in ta rafınd an veya onun gözeti mi altı[...]

  • Seite 79

    79 talimatlar 1 6 Ark a des teği eğ erek fa zla suy u dışarı ak ıtın. 1 7 D öküle n suları bir b ezle silin . C CİHAZI ÇALIŞTIRMA 1 8 Isı kum andasını • simg esine ayarlayın . 1 9 Ütü yü, ark a des teği üzer inde dikey konuma g etirin. 20 Fişi pr ize tak ın. 2 1 Isı k umandasını, is tediğiniz ayar (b k z . aşağı da [...]

  • Seite 80

    80 38 Ütüy ü kumaşın üze rinde n kaldır ın. 39 # düğme sine basın. 40 Suy u sistemd en po mpalamak i çin düğmeye 2 veya 3 kez b asmanız gere kebilir. 4 1 Buharın o luşabil mesi için ik i şok u ygulaması arasınd a en az 4 sa niye bek ley in. n KURU ÜTÜLEME , 20 dakik a veya daha uz un süre kuru ütül eme y apacak sanız, ani[...]

  • Seite 81

    81 , Ütüde n çıkac ak su ve buhardan uz ak durun . 7 4 Ha zne b oşalana de k işleme d evam edi n. 7 5 Buh ar kumandasını S si mgesine ayar layın. 7 6 Ütünün fişini p rizde n çekin ve so ğuması için ark a des teği üzer inde dikey konuma g etirin. 77 S oğudu ğunda, bi r bez le nemini sili n ve kablosunu ar ka de steğinin ü zer[...]

  • Seite 82

    82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Aces t aparat tre buie fo losit doa r d[...]

  • Seite 83

    83 instr uc ţiuni 1 4 T ur naţi apa în sup or t până c ând se nu mai intr ă în rezer vor și începe să v ină înapo i. 1 5 Elib eraţi buto nul V . Acesta v a închide sup apa 1 6 Scu turaţi apa în e xces de pe sup or t. 1 7 Ștergeţi ap a vărs ată. C PORNIR E 1 8 Se taţi temp eratura la • . 1 9 A șez aţi fierul p e talp ă. 2[...]

  • Seite 84

    84 j STROPIREA CU ABURI 35 Această f unc ţie se p oate folosi p entru c ălcarea us cată s au cu aburi, at âta vre me cât e xist ă apă în rezer vor. 36 Dacă intenţio naţi să fol osiţi aburii , tenper atura treb uie set ată pe S s au o valo are mai mare. 3 7 Verificaţi dac ă exis tă apă în re zer vor. 38 Ridic aţi fierul d e pe[...]

  • Seite 85

    85 69 Aștep taţi ca b ecul s ă se stin gă. 70 ţin eţi fier ul deasupra li gheanului s au vasului, cu talp a în jos. 71 M utaţi comut atorul între # și C , și menţineţi -l acol o. 72 M ișcaţi ușo r fierul îna inte și înapoi. 73 Ap a și aburu l vor spăla dep uneril e și praf ul prin ta lpă. , Feriţi -vă de ap a și de vap o[...]

  • Seite 86

    86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ М ЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп?[...]

  • Seite 87

    87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) 1 2 Дръ ж те юти ята като до лната й час т гледа н агоре. 1 3 Натисн ете бу тон V и го з адръ ж те натиснат. Т ова о тваря к лапана 1 4 Изсипе те вода в дол ната час т , докато [...]

  • Seite 88

    88 33 Натисне те бу тон * . 34 Може да се налож и да нати снете 2 ил и 3 пъ т и, за да из помпи те вода пр ез сис темат а. j У Д АРН А ПАР А 35 Т ази функци я рабо ти с ъс с у хо гладене и ли гладене с пар а, с тиг[...]

  • Seite 89

    89 65 Напълн ете рез ервоар а до максима лната м аркир овка. 66 Нас трой те контро ла на темп ерат ур ата на max . Нас тро йте контр ола на парат а на S . 6 7 Пос тав ете юти ята изп равена. 68 Вк лючете щ епс?[...]

  • Seite 90

    90[...]

  • Seite 91

    91[...]

  • Seite 92

    92 551 -2 6 4[...]