Russell Hobbs 14779-56 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 14779-56 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 14779-56, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 14779-56 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 14779-56. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 14779-56 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 14779-56
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 14779-56
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 14779-56
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 14779-56 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 14779-56 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 14779-56 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 14779-56, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 14779-56 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Réf . : 14778-56 14779-56 14780-56 14781-56 Mode d’emploi 2 Instructions 10 Bedienungsanleitung 17 Instructies 24 Instrucciones 31 Istruzioni per l’uso 38 Robots et blender multifonctions ORVA ROBOT MULTIF DECO-14778 a 81-56-020908.qxd 2/09/08 14:51 Page 1[...]

  • Seite 2

    2 Lisez les instructions et gardez-les. Si vous passez l’appareil à quelqu ’un, n’oubliez pas de lui passer la notice aussi. Enlevez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’état de l’appareil. Précautions importantes Prenez des précautions essentielles c omme: 1 Cet appar eil doit uniquement être utilisé par un adulte [...]

  • Seite 3

    3 Mode d'emploi 24 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit nécessairement être r emplacé par le fabricant, son ser vice après-vente ou un t echnicien agréé par le fabricant pour éviter tout danger . Description : a : Bloc moteur a1 : Sor tie bloc moteur a2 : Sélec teur de vitesses : position Pulse (marche intermittente)-0[...]

  • Seite 4

    4 Mise en ser vice • A vant une première utilisation, lavez tout es les pièces des accessoires à l’eau chaude savonneuse (v oir paragraphe nettoyage). Rincez et séchez. • Placez le bloc moteur (a) sur une surface plane, propre et sèche. • Branchez votr e appareil. • Pulse (mar che intermittente) : tournez le bouton (a2) sur la positi[...]

  • Seite 5

    5 MELANGER • T ournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche . V ous pouvez mélanger jusqu’à 300g de pâte légèr e, telle que : biscuit, quatre-quarts, gâteau au yaourt…. en 1 min 30 à 3 min 30. V ous pouvez également mélanger jusqu’à 0.5 litre de pât e à crêpes, à gaufres, etc. en 1 min à 1 min[...]

  • Seite 6

    6 5 : RÂPER/TRANCHER Acc essoires utilisés : • Ensemble bol (b). • Entraîneur (c). • Lame coupe-légumes au choix (g). • Support à lame (h). Montage des accessoir es : • P osez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le. • Insérez la lame choisie (g) dans le support à lame (h), introduisez au maximum l’axe de l’entra[...]

  • Seite 7

    7 7 : HOMOGÉNÉISER/MÉLANGER/MIXER TRÈS FINEMENT Acc essoires utilisés : • Ensemble blender (i). Montage des accessoir es : • Mettez les ingrédients dans le bol du blender (i3) sans dépasser 1.5L. • Placez le couv ercle (i2), muni du bouchon doseur (i1), et verrouillez-le sur le bol. • P ositionnez le blender assemblé (i) sur la sor [...]

  • Seite 8

    8 • Les lames des acc essoires sont très affûtées. Manipulez-les avec précaution. Astuce : En cas de coloration de vos acc essoires par des aliments (carottes , oranges...), frottez-les av ec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel. Rangement • Ne rangez pas votr e robot dans un envir onnement humide. [...]

  • Seite 9

    9 Garantie légale Indépendamment de cette garantie , le vendeur reste tenu des défauts de c onformité du bien au contrat et des vices rédhibit oires dans les conditions prévues au Code de la consommation et aux articles 1641 à 1649 du Code civil. • Article L. 211-4 du Code de la c onsommation : "Le vendeur est t enu de livrer un bien [...]

  • Seite 10

    10 Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging , but keep it till you know the appliance works. Impor tant saf eguards F ollow basic safety precautions , including: 1 This appliance must only be used b y a responsible adult. 2 Don ’t leave the appliance unatt ended whi[...]

  • Seite 11

    11 Description: a: Motor unit a1: Motor unit output a2: Speed selec tor: Pulse position (intermittent speed)-0-1-2 b: Chopping bowl set b1: Dispensing button b2: Cover with funnel b3: B owl c: Drive shaft Acc essories: d: Multifunctional k nife e: Emulsifying disc f : Kneading knife g: V egetable cutting blades A: Grating blade B: Slicing blade C: [...]

  • Seite 12

    12 Setup • Before initial use , wash all accessories and parts thereof in warm soapy water (see section on cleaning). Rinse and dr y . • Place the motor unit (a) on a flat, clean, dr y sur face. • Plug in the appliance. • Pulse (int ermittent speed): turn the button (a2) to the successive P ulse position for better control o ver certain fun[...]

  • Seite 13

    13 MIXING • T urn the speed selector (a2) to position 2 to start up. Y ou can mix upto 300g of light mixture such as sponge cake, pound cake, yoghur t cake, etc. in 1min. 30s to 3mins. 30s. Y ou can also mix upto 0.5 litres of crepe mixture, waffle mixture, etc. in 1min. to 1 min. 30 seconds. CHOP • T urn the speed selector (a2) to position 2 t[...]

  • Seite 14

    14 • Blade holder (h). Acc essory assembly : • Place the bowl (b3) on the motor unit (a) and lock in plac e. • Insert the chosen blade (g) into the blade holder (h), fully insert the drif t shaft (c) through the blade (g), and lock into place, and position the whole thing on the motor unit output (a1). • Place the lid (b2) on the bowl (b3) [...]

  • Seite 15

    15 • P osition the assembled blender (i) on the motor unit output (a1) with the handle of the blender facing you. • W ait until the processor comes to a complete st op before remo ving the blender bowl from the motor unit. OPERA TION AND ADVICE: • T urn the speed selector (a2) to position 1 or 2 to start up. Y ou can use the Pulse position fo[...]

  • Seite 16

    16 Storage • Do not store your pr ocessor in a damp envir onment. • F or easy and compac t storage y ou can store all accessories in the preparation bowl. • In order to a void damaging the appliance do not switch it on while the accessories are stored in the bowl. W arning : This device should not be disposed of with your household waste. A r[...]

  • Seite 17

    17 Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf . Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter . Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf , bis Sie sicher sind , dass das Gerät funktionier t. Wichtige Sicherheitshinw eise Beachten Sie bitte folgende grundlegende[...]

  • Seite 18

    18 21 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anleitung beschriebenen V er wendungszwecken. 22 Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder F ehlfunktion zeigt. 23 Wir empfehlen Ihnen, das Stromk abel regelmäßig auf Beschädigungen zu überprüfen, das Gerät dar f auf keinen F all mit beschädigtem Stromkabel verwen[...]

  • Seite 19

    19 Inbetriebnahme • Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme alle Zubehörteile mit heißem Seifenwasser (siehe „Reinigung“). Anschließend gründlich spülen und abtrocknen. • Stellen Sie den Sockel (a) auf einer ebenen, sauberen und trockenen Grundfläche auf. • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. • Impulsfunktion (un[...]

  • Seite 20

    20 VERRÜHREN • Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a2) auf Stufe 2, um das Gerät in G ang zu setzen. Sie können bis zu 300g lockeren T eig mischen, unter anderem: Biskuit, Eischwerkuchen, Joghur tkuchen,....etwa 1 ? bis 3 ? Minuten. Sie können auch bis zu 0,5 Liter Pfannkuchen- oder Waff elteig, etc. mischen - etwa 1 bis 1 ? Minuten. HA C[...]

  • Seite 21

    21 5: RASPELN/SCHNEIDEN V er wendetes Zubehör: • Rühr- und Hackaufsatz (b). • Führungsstift (c). • Der gewünschte Schneideinsatz für Gemüse (g). • Messerhalterung (h). Montage der Zubehörteile: • Setzen Sie den Behälter (b3) auf den Sockel (a) und fixieren Sie ihn. • Stecken Sie den gewünschten Schneideinsatz (g) in die Messerh[...]

  • Seite 22

    22 Sie können F olgendes zubereiten: Mayonnaise, Knoblauchmayonnaise , verschiedene Saucen, Eischnee (1 bis 4 Eier), Schlagsahne, Crème Chantilly (bis zu 2 Liter). 7: HOMOGENISIEREN/VERMISCHEN/MIXEN V er wendetes Zubehör: • Mixaufsatz (i). Montage der Zubehörteile: • Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter (i3), insgesamt nicht mehr als 1[...]

  • Seite 23

    23 Reinigung • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. • Um die Reinigung zu erleichtern, sollten Sie die Zubehörteile möglichst gleich nach ihrer V er wendung abspülen. • Die Rührschüssel, der M ixbehälter und die Zubehörteile können in der Spülmaschine gereinigt werden. • Gießen Sie heißes Wasser mit ein paar [...]

  • Seite 24

    24 Lees de instructies en bewaar ze goed . Als u het apparaat aan iemand geeft, geef ook de instructies. Verwijder de verpakking, maar niet weggooien voor u zeker bent dat alles werkt. Belangrijke v eiligheidsmaatregelen V olg de gebruikelijk e veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend w orden gebruikt door een volwassene. 2 Laa[...]

  • Seite 25

    25 23 Het wordt aanbev olen om het netsnoer regelmatig te controleren op ieder t eken van mogelijke slijtage en het apparaat mag niet gebruikt wor den indien het snoer beschadigd is. 24 Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, de dienst na of een technicus erkend door de fabrikant om ieder risico te vermijden.[...]

  • Seite 26

    26 V oor het eerste gebruik • V oordat u de machine voor het eerst gaat gebruiken, wast u alle onderdelen met een warm sopje (zie paragraaf ov er reinigen). Spoel en droog af . • Plaats het motorblok (a) op een effen, schoon en droog oppervlak. • Steek de stekker van de machine in het st opcontact. • Pulsfunctie (intervalwerking): zet de kn[...]

  • Seite 27

    27 MENGEN • Zet de snelheidsregelaar (a2) in stand 2 om de machine t e star ten. De machine mengt tot 300 g licht deeg zoals biscuit, cake, yoghur ttaart... in 1,5 min. tot 3,5 min. U kunt ook tot 0,5 l beslag voor pannenkoeken, wafels , enz. mengen in 1 min. tot 1,5 min. HAKKEN • Zet de snelheidsregelaar (a2) in stand 2 om de machine t e star [...]

  • Seite 28

    28 De accessoires aanbr engen: • Plaats de kom (b3) op het motorblok (a) en ver grendel de kom. • Plaats het mes naar keuze (g) in de meshouder (h) en steek de as v an de aandrijving (c) zo ver mogelijk door het mes (g). V ergrendel het geheel en plaats het op de uitgang van het mot orblok (a1). • Plaats het deksel (b2) en vergr endel het op [...]

  • Seite 29

    29 • W acht tot de keukenmachine volledig stilstaat alvorens de mixerkom uit het motorblok te verwijderen. ST ARTEN EN RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK: • Zet de snelheidsregelaar (a2) in stand 1 of 2 om de machine t e star ten. V oor een betere controle van het mengpr oces kunt u de pulsstand gebruiken. • V ul de mixerkom nooit met een kokende vloei[...]

  • Seite 30

    30 • Schakel de machine nooit in wanneer accessoires in de mengkom zijn opgeborgen om beschadiging te voorkomen. Opgelet U mag dit apparaat niet weggooien met het gewone huisvuil. De gemeenten hebben een selectief ophaalsysteem ingericht voor dit producttype. U dient zich hierover te informeren op het stadhuis v oor meer details. Het is namelijk [...]

  • Seite 31

    31 Lea las instrucciones y manténgalas en un lugar seguro . Si entrega el dispositivo a otra persona, no olvide adjuntar las instrucciones. Retire el embalaje. Consérvelo hasta comprobar que el dispositivo funciona c orrectamente. Indicaciones impor tantes de seguridad Siga las indicaciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparat o solam[...]

  • Seite 32

    32 24 Si el cable de alimentación está dañado , éste sólo podrá ser sustituido por el fabricante, su servicio de postventa o un técnico autorizado por el fabricante para evitar situaciones de peligro . a1 a2 c g a e h f d A B C b b1 b3 b2 i i1 i2 i3 Descripción a) Bloque motor a1: Salida del bloque motor a2: S elector de velocidades: posici[...]

  • Seite 33

    33 Puesta en marcha • Antes de usar por primera v ez, lave todas las piezas de los accesorios con agua caliente y jabón (ver parágraf o limpieza). Aclare y seque . • Coloque el bloque mot or (a) sobre une super ficie plana, limpia y seca. • Enchufe el aparat o. • Pulse (mar cha intermitente): coloque el botón (a2) en la posición Pulse d[...]

  • Seite 34

    34 Puede mezclar hasta 300 g de masa líquida, como por ejemplo de bizcocho , pastel de azúcar , harina, huevos y mantequilla a par tes iguales, pastel de yogurt ... en 1 min 30 s a 3 min 30 s. Asimismo puede mezclar hasta 0,5 litros de masa para cr epes, gofres, etc. en 1 min a 1 min 30 s. PICAR • P onga el selec tor de velocidades (a2) en la p[...]

  • Seite 35

    35 Montaje de los accesorios: • Coloque el bol (b3) sobr e el bloque motor (a) y bloquéelo . • Inserte la hoja escogida (g) en el por tahojas (h), introduzca al máximo el eje de la guía (c) a través de la hoja (g) y bloquee el conjunt o, luego insér telo en el bloque motor (a1). • Coloque la tapa (b2) y bloquéela en el bol (b3). • P a[...]

  • Seite 36

    36 • Coloque la batidor a ensamblada (i) en la salida del bloque motor (a1), con el asa de la batidora hacia usted . • Espere a que el robot esté completament e parado antes de retirar la jarr a batidora del bloque motor . PUEST A EN MARCHA Y C ONSEJOS: • P onga el selec tor de velocidades (a2) en la posición 1 ó 2 para enc ender el aparat[...]

  • Seite 37

    37 Guardar el apara to • No guarde el robot en un ambiente húmedo . • P ara guardar fácilmente y de forma compacta el robot, puede colocar todos los accesorios en el bol de preparación. • P ara evitar cualquier daño, no encienda nunca el aparato cuando los accesorios estén dentro del bol. At ención : no deseche este aparato junto con lo[...]

  • Seite 38

    38 Leggere att entamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio , ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. Norme di sicurezza importanti Osser var e le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in par ticolare qua[...]

  • Seite 39

    39 24 Se il cavo dell'alimentazione è danneggiato , deve essere necessariamente sostituito dal produttore , dal servizio assistenza post-vendita o da un tecnico certificato dal produttore stesso per evitare qualsiasi pericolo Istruzioni per l’uso a1 a2 c g a e h f d A B C b b1 b3 b2 i i1 i2 i3 Descrizione a: Blocco motore a1 : Uscita blocco[...]

  • Seite 40

    40 Messa in funzione • Prima di utilizzar e per la prima volta, lavare tutti i pezzi degli acc essori con acqua calda e sapone (vedi paragraf o pulizia). Sciacquare e asciugare. • Collocare il blocc o motore (a) su una super ficie piana, pulita e asciutta. • Collegar e ad una presa di corrente . • Pulse (funzionament o ad intermittenza) : p[...]

  • Seite 41

    41 MESC OL ARE • Ruotare il selettore di v elocità (a2) sulla posizione 2 per mettere in funzione l'apparecchio . E' possibile mescolare fino a 300 gr . di pasta leggera, come ad esempio: biscotti, torta quattro quarti, torta allo yogur t…. in 1 min e 1/2 - 3 min e 1/2. E' possibile inoltre mescolare fino a 0,5 litri di pasta pe[...]

  • Seite 42

    42 5 : GRA T TUGIARE/AFFET T ARE Acc essori utilizzati: • Gruppo tazza (b). • Guida (c). • Lama taglia-verdure a sc elta (g). • Supporto per lama (h). Montaggio degli accessori: • Collocar e la tazza (b3) sul blocco motore (a) e fissarla. • Inserire la lama scelta (g) nel supporto lama (h), inserire fino in fondo l'asse della guida[...]

  • Seite 43

    43 7: OMOGENEIZZARE/MESC OLARE/MIXARE MOL T O FINEMENTE Acc essori utilizzati: • Gruppo frullatore (i). Montaggio degli accessori: • Inserire gli ingredienti nella tazza del frullator e (i3) facendo attenzione a non superare 1,5 l. • Mettere il coperchio (i2), munito di tappo dosatore (i1), e fissarlo sulla tazza. • P osizionare il frullato[...]

  • Seite 44

    44 • Non mettere mai il blocco mot ore (a) in acqua o sotto acqua corrent e. Asciugarlo con un panno umido. • Le lame degli acc essori sono molto affilate. Manipolarle con cura. Suggerimento: In caso di colorazione degli accessori da alimenti (carote , arance...), passare un panno imbevuto di olio alimentare , poi procedere alla pulizia abitual[...]