Russell Hobbs 14779-56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Russell Hobbs 14779-56. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRussell Hobbs 14779-56 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Russell Hobbs 14779-56 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Russell Hobbs 14779-56, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Russell Hobbs 14779-56 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Russell Hobbs 14779-56
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Russell Hobbs 14779-56
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Russell Hobbs 14779-56
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Russell Hobbs 14779-56 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Russell Hobbs 14779-56 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Russell Hobbs na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Russell Hobbs 14779-56, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Russell Hobbs 14779-56, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Russell Hobbs 14779-56. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Réf . : 14778-56 14779-56 14780-56 14781-56 Mode d’emploi 2 Instructions 10 Bedienungsanleitung 17 Instructies 24 Instrucciones 31 Istruzioni per l’uso 38 Robots et blender multifonctions ORVA ROBOT MULTIF DECO-14778 a 81-56-020908.qxd 2/09/08 14:51 Page 1[...]

  • Página 2

    2 Lisez les instructions et gardez-les. Si vous passez l’appareil à quelqu ’un, n’oubliez pas de lui passer la notice aussi. Enlevez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’état de l’appareil. Précautions importantes Prenez des précautions essentielles c omme: 1 Cet appar eil doit uniquement être utilisé par un adulte [...]

  • Página 3

    3 Mode d'emploi 24 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit nécessairement être r emplacé par le fabricant, son ser vice après-vente ou un t echnicien agréé par le fabricant pour éviter tout danger . Description : a : Bloc moteur a1 : Sor tie bloc moteur a2 : Sélec teur de vitesses : position Pulse (marche intermittente)-0[...]

  • Página 4

    4 Mise en ser vice • A vant une première utilisation, lavez tout es les pièces des accessoires à l’eau chaude savonneuse (v oir paragraphe nettoyage). Rincez et séchez. • Placez le bloc moteur (a) sur une surface plane, propre et sèche. • Branchez votr e appareil. • Pulse (mar che intermittente) : tournez le bouton (a2) sur la positi[...]

  • Página 5

    5 MELANGER • T ournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche . V ous pouvez mélanger jusqu’à 300g de pâte légèr e, telle que : biscuit, quatre-quarts, gâteau au yaourt…. en 1 min 30 à 3 min 30. V ous pouvez également mélanger jusqu’à 0.5 litre de pât e à crêpes, à gaufres, etc. en 1 min à 1 min[...]

  • Página 6

    6 5 : RÂPER/TRANCHER Acc essoires utilisés : • Ensemble bol (b). • Entraîneur (c). • Lame coupe-légumes au choix (g). • Support à lame (h). Montage des accessoir es : • P osez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le. • Insérez la lame choisie (g) dans le support à lame (h), introduisez au maximum l’axe de l’entra[...]

  • Página 7

    7 7 : HOMOGÉNÉISER/MÉLANGER/MIXER TRÈS FINEMENT Acc essoires utilisés : • Ensemble blender (i). Montage des accessoir es : • Mettez les ingrédients dans le bol du blender (i3) sans dépasser 1.5L. • Placez le couv ercle (i2), muni du bouchon doseur (i1), et verrouillez-le sur le bol. • P ositionnez le blender assemblé (i) sur la sor [...]

  • Página 8

    8 • Les lames des acc essoires sont très affûtées. Manipulez-les avec précaution. Astuce : En cas de coloration de vos acc essoires par des aliments (carottes , oranges...), frottez-les av ec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel. Rangement • Ne rangez pas votr e robot dans un envir onnement humide. [...]

  • Página 9

    9 Garantie légale Indépendamment de cette garantie , le vendeur reste tenu des défauts de c onformité du bien au contrat et des vices rédhibit oires dans les conditions prévues au Code de la consommation et aux articles 1641 à 1649 du Code civil. • Article L. 211-4 du Code de la c onsommation : "Le vendeur est t enu de livrer un bien [...]

  • Página 10

    10 Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging , but keep it till you know the appliance works. Impor tant saf eguards F ollow basic safety precautions , including: 1 This appliance must only be used b y a responsible adult. 2 Don ’t leave the appliance unatt ended whi[...]

  • Página 11

    11 Description: a: Motor unit a1: Motor unit output a2: Speed selec tor: Pulse position (intermittent speed)-0-1-2 b: Chopping bowl set b1: Dispensing button b2: Cover with funnel b3: B owl c: Drive shaft Acc essories: d: Multifunctional k nife e: Emulsifying disc f : Kneading knife g: V egetable cutting blades A: Grating blade B: Slicing blade C: [...]

  • Página 12

    12 Setup • Before initial use , wash all accessories and parts thereof in warm soapy water (see section on cleaning). Rinse and dr y . • Place the motor unit (a) on a flat, clean, dr y sur face. • Plug in the appliance. • Pulse (int ermittent speed): turn the button (a2) to the successive P ulse position for better control o ver certain fun[...]

  • Página 13

    13 MIXING • T urn the speed selector (a2) to position 2 to start up. Y ou can mix upto 300g of light mixture such as sponge cake, pound cake, yoghur t cake, etc. in 1min. 30s to 3mins. 30s. Y ou can also mix upto 0.5 litres of crepe mixture, waffle mixture, etc. in 1min. to 1 min. 30 seconds. CHOP • T urn the speed selector (a2) to position 2 t[...]

  • Página 14

    14 • Blade holder (h). Acc essory assembly : • Place the bowl (b3) on the motor unit (a) and lock in plac e. • Insert the chosen blade (g) into the blade holder (h), fully insert the drif t shaft (c) through the blade (g), and lock into place, and position the whole thing on the motor unit output (a1). • Place the lid (b2) on the bowl (b3) [...]

  • Página 15

    15 • P osition the assembled blender (i) on the motor unit output (a1) with the handle of the blender facing you. • W ait until the processor comes to a complete st op before remo ving the blender bowl from the motor unit. OPERA TION AND ADVICE: • T urn the speed selector (a2) to position 1 or 2 to start up. Y ou can use the Pulse position fo[...]

  • Página 16

    16 Storage • Do not store your pr ocessor in a damp envir onment. • F or easy and compac t storage y ou can store all accessories in the preparation bowl. • In order to a void damaging the appliance do not switch it on while the accessories are stored in the bowl. W arning : This device should not be disposed of with your household waste. A r[...]

  • Página 17

    17 Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf . Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter . Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf , bis Sie sicher sind , dass das Gerät funktionier t. Wichtige Sicherheitshinw eise Beachten Sie bitte folgende grundlegende[...]

  • Página 18

    18 21 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anleitung beschriebenen V er wendungszwecken. 22 Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder F ehlfunktion zeigt. 23 Wir empfehlen Ihnen, das Stromk abel regelmäßig auf Beschädigungen zu überprüfen, das Gerät dar f auf keinen F all mit beschädigtem Stromkabel verwen[...]

  • Página 19

    19 Inbetriebnahme • Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme alle Zubehörteile mit heißem Seifenwasser (siehe „Reinigung“). Anschließend gründlich spülen und abtrocknen. • Stellen Sie den Sockel (a) auf einer ebenen, sauberen und trockenen Grundfläche auf. • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. • Impulsfunktion (un[...]

  • Página 20

    20 VERRÜHREN • Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a2) auf Stufe 2, um das Gerät in G ang zu setzen. Sie können bis zu 300g lockeren T eig mischen, unter anderem: Biskuit, Eischwerkuchen, Joghur tkuchen,....etwa 1 ? bis 3 ? Minuten. Sie können auch bis zu 0,5 Liter Pfannkuchen- oder Waff elteig, etc. mischen - etwa 1 bis 1 ? Minuten. HA C[...]

  • Página 21

    21 5: RASPELN/SCHNEIDEN V er wendetes Zubehör: • Rühr- und Hackaufsatz (b). • Führungsstift (c). • Der gewünschte Schneideinsatz für Gemüse (g). • Messerhalterung (h). Montage der Zubehörteile: • Setzen Sie den Behälter (b3) auf den Sockel (a) und fixieren Sie ihn. • Stecken Sie den gewünschten Schneideinsatz (g) in die Messerh[...]

  • Página 22

    22 Sie können F olgendes zubereiten: Mayonnaise, Knoblauchmayonnaise , verschiedene Saucen, Eischnee (1 bis 4 Eier), Schlagsahne, Crème Chantilly (bis zu 2 Liter). 7: HOMOGENISIEREN/VERMISCHEN/MIXEN V er wendetes Zubehör: • Mixaufsatz (i). Montage der Zubehörteile: • Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter (i3), insgesamt nicht mehr als 1[...]

  • Página 23

    23 Reinigung • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. • Um die Reinigung zu erleichtern, sollten Sie die Zubehörteile möglichst gleich nach ihrer V er wendung abspülen. • Die Rührschüssel, der M ixbehälter und die Zubehörteile können in der Spülmaschine gereinigt werden. • Gießen Sie heißes Wasser mit ein paar [...]

  • Página 24

    24 Lees de instructies en bewaar ze goed . Als u het apparaat aan iemand geeft, geef ook de instructies. Verwijder de verpakking, maar niet weggooien voor u zeker bent dat alles werkt. Belangrijke v eiligheidsmaatregelen V olg de gebruikelijk e veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend w orden gebruikt door een volwassene. 2 Laa[...]

  • Página 25

    25 23 Het wordt aanbev olen om het netsnoer regelmatig te controleren op ieder t eken van mogelijke slijtage en het apparaat mag niet gebruikt wor den indien het snoer beschadigd is. 24 Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, de dienst na of een technicus erkend door de fabrikant om ieder risico te vermijden.[...]

  • Página 26

    26 V oor het eerste gebruik • V oordat u de machine voor het eerst gaat gebruiken, wast u alle onderdelen met een warm sopje (zie paragraaf ov er reinigen). Spoel en droog af . • Plaats het motorblok (a) op een effen, schoon en droog oppervlak. • Steek de stekker van de machine in het st opcontact. • Pulsfunctie (intervalwerking): zet de kn[...]

  • Página 27

    27 MENGEN • Zet de snelheidsregelaar (a2) in stand 2 om de machine t e star ten. De machine mengt tot 300 g licht deeg zoals biscuit, cake, yoghur ttaart... in 1,5 min. tot 3,5 min. U kunt ook tot 0,5 l beslag voor pannenkoeken, wafels , enz. mengen in 1 min. tot 1,5 min. HAKKEN • Zet de snelheidsregelaar (a2) in stand 2 om de machine t e star [...]

  • Página 28

    28 De accessoires aanbr engen: • Plaats de kom (b3) op het motorblok (a) en ver grendel de kom. • Plaats het mes naar keuze (g) in de meshouder (h) en steek de as v an de aandrijving (c) zo ver mogelijk door het mes (g). V ergrendel het geheel en plaats het op de uitgang van het mot orblok (a1). • Plaats het deksel (b2) en vergr endel het op [...]

  • Página 29

    29 • W acht tot de keukenmachine volledig stilstaat alvorens de mixerkom uit het motorblok te verwijderen. ST ARTEN EN RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK: • Zet de snelheidsregelaar (a2) in stand 1 of 2 om de machine t e star ten. V oor een betere controle van het mengpr oces kunt u de pulsstand gebruiken. • V ul de mixerkom nooit met een kokende vloei[...]

  • Página 30

    30 • Schakel de machine nooit in wanneer accessoires in de mengkom zijn opgeborgen om beschadiging te voorkomen. Opgelet U mag dit apparaat niet weggooien met het gewone huisvuil. De gemeenten hebben een selectief ophaalsysteem ingericht voor dit producttype. U dient zich hierover te informeren op het stadhuis v oor meer details. Het is namelijk [...]

  • Página 31

    31 Lea las instrucciones y manténgalas en un lugar seguro . Si entrega el dispositivo a otra persona, no olvide adjuntar las instrucciones. Retire el embalaje. Consérvelo hasta comprobar que el dispositivo funciona c orrectamente. Indicaciones impor tantes de seguridad Siga las indicaciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparat o solam[...]

  • Página 32

    32 24 Si el cable de alimentación está dañado , éste sólo podrá ser sustituido por el fabricante, su servicio de postventa o un técnico autorizado por el fabricante para evitar situaciones de peligro . a1 a2 c g a e h f d A B C b b1 b3 b2 i i1 i2 i3 Descripción a) Bloque motor a1: Salida del bloque motor a2: S elector de velocidades: posici[...]

  • Página 33

    33 Puesta en marcha • Antes de usar por primera v ez, lave todas las piezas de los accesorios con agua caliente y jabón (ver parágraf o limpieza). Aclare y seque . • Coloque el bloque mot or (a) sobre une super ficie plana, limpia y seca. • Enchufe el aparat o. • Pulse (mar cha intermitente): coloque el botón (a2) en la posición Pulse d[...]

  • Página 34

    34 Puede mezclar hasta 300 g de masa líquida, como por ejemplo de bizcocho , pastel de azúcar , harina, huevos y mantequilla a par tes iguales, pastel de yogurt ... en 1 min 30 s a 3 min 30 s. Asimismo puede mezclar hasta 0,5 litros de masa para cr epes, gofres, etc. en 1 min a 1 min 30 s. PICAR • P onga el selec tor de velocidades (a2) en la p[...]

  • Página 35

    35 Montaje de los accesorios: • Coloque el bol (b3) sobr e el bloque motor (a) y bloquéelo . • Inserte la hoja escogida (g) en el por tahojas (h), introduzca al máximo el eje de la guía (c) a través de la hoja (g) y bloquee el conjunt o, luego insér telo en el bloque motor (a1). • Coloque la tapa (b2) y bloquéela en el bol (b3). • P a[...]

  • Página 36

    36 • Coloque la batidor a ensamblada (i) en la salida del bloque motor (a1), con el asa de la batidora hacia usted . • Espere a que el robot esté completament e parado antes de retirar la jarr a batidora del bloque motor . PUEST A EN MARCHA Y C ONSEJOS: • P onga el selec tor de velocidades (a2) en la posición 1 ó 2 para enc ender el aparat[...]

  • Página 37

    37 Guardar el apara to • No guarde el robot en un ambiente húmedo . • P ara guardar fácilmente y de forma compacta el robot, puede colocar todos los accesorios en el bol de preparación. • P ara evitar cualquier daño, no encienda nunca el aparato cuando los accesorios estén dentro del bol. At ención : no deseche este aparato junto con lo[...]

  • Página 38

    38 Leggere att entamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio , ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. Norme di sicurezza importanti Osser var e le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in par ticolare qua[...]

  • Página 39

    39 24 Se il cavo dell'alimentazione è danneggiato , deve essere necessariamente sostituito dal produttore , dal servizio assistenza post-vendita o da un tecnico certificato dal produttore stesso per evitare qualsiasi pericolo Istruzioni per l’uso a1 a2 c g a e h f d A B C b b1 b3 b2 i i1 i2 i3 Descrizione a: Blocco motore a1 : Uscita blocco[...]

  • Página 40

    40 Messa in funzione • Prima di utilizzar e per la prima volta, lavare tutti i pezzi degli acc essori con acqua calda e sapone (vedi paragraf o pulizia). Sciacquare e asciugare. • Collocare il blocc o motore (a) su una super ficie piana, pulita e asciutta. • Collegar e ad una presa di corrente . • Pulse (funzionament o ad intermittenza) : p[...]

  • Página 41

    41 MESC OL ARE • Ruotare il selettore di v elocità (a2) sulla posizione 2 per mettere in funzione l'apparecchio . E' possibile mescolare fino a 300 gr . di pasta leggera, come ad esempio: biscotti, torta quattro quarti, torta allo yogur t…. in 1 min e 1/2 - 3 min e 1/2. E' possibile inoltre mescolare fino a 0,5 litri di pasta pe[...]

  • Página 42

    42 5 : GRA T TUGIARE/AFFET T ARE Acc essori utilizzati: • Gruppo tazza (b). • Guida (c). • Lama taglia-verdure a sc elta (g). • Supporto per lama (h). Montaggio degli accessori: • Collocar e la tazza (b3) sul blocco motore (a) e fissarla. • Inserire la lama scelta (g) nel supporto lama (h), inserire fino in fondo l'asse della guida[...]

  • Página 43

    43 7: OMOGENEIZZARE/MESC OLARE/MIXARE MOL T O FINEMENTE Acc essori utilizzati: • Gruppo frullatore (i). Montaggio degli accessori: • Inserire gli ingredienti nella tazza del frullator e (i3) facendo attenzione a non superare 1,5 l. • Mettere il coperchio (i2), munito di tappo dosatore (i1), e fissarlo sulla tazza. • P osizionare il frullato[...]

  • Página 44

    44 • Non mettere mai il blocco mot ore (a) in acqua o sotto acqua corrent e. Asciugarlo con un panno umido. • Le lame degli acc essori sono molto affilate. Manipolarle con cura. Suggerimento: In caso di colorazione degli accessori da alimenti (carote , arance...), passare un panno imbevuto di olio alimentare , poi procedere alla pulizia abitual[...]