Russell Hobbs 10967-56 Stylo Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 10967-56 Stylo an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 10967-56 Stylo, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 10967-56 Stylo die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 10967-56 Stylo. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 10967-56 Stylo sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 10967-56 Stylo
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 10967-56 Stylo
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 10967-56 Stylo
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 10967-56 Stylo zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 10967-56 Stylo und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 10967-56 Stylo zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 10967-56 Stylo, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 10967-56 Stylo widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 kä y t töo h jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y (Čeština ) 26 pok yn y (Slovenčina[...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 The appliance mus t only b e used by o r under th e super v ision of a resp onsibl e adult. Use an d store the ap pliance out o f reach of childre n. 2 Don’[...]

  • Seite 3

    3 5 W hen it ’ s d one, the toas t will p op up and the e leme nts will tur n off. 5 EJE CT 6 T o stop to asting, p ress the 5 bu tto n. H EX TR A LIFT 7 Af ter toast ing small items (b agels, c rumpe ts, e tc.) the lever may be r aised f ur ther, to allow them to be re moved more e asily . o FRO ZEN BR EAD 8 Leave the browning control at you[...]

  • Seite 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V er packungsmat erialien. A WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bi tte f olge nde grun dleg ende Vorsichtsma ßnahmen: 1 Dieses Ge rät ist nur von ei n[...]

  • Seite 5

    5 Be dienungs anleitun g 5 A USWERF EN 6 Soll d er T oas t vorgang ab gebro chen werd en, drü cken Sie die T aste 5 . H ERWEITERTE LIFTFUNKTIO N 7 Wenn Sie klein eres Brot toas ten (Bage l, etc.) k ann der He bel e t was weiter ang ehob en werd en, damit Sie das Brot l eichter entne hmen könne n. o G EFRORENES BROT 8 Der Br äunungsregl er kan[...]

  • Seite 6

    6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’ emballage. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil ne do it être utilis é que par o u sous la sur veillan ce d’un adulte responsab le. Utilisez e t range z l’appa[...]

  • Seite 7

    7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi H SOULÈVEMENT SUPP LÉMENT AIRE 7 Après avoir grillé d es produ its de p etite t aille (bag els, cru mpet s, etc .), le levier pe ut être soulevé davanta ge, pour q u’ils soient re tirés plus f acilem ent. o P AIN C ONGELÉ 8 Laisse z le régla ge du gril sur le r églag e de votre choix , intro du[...]

  • Seite 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee. Ver wijder all e verpak k ingson derde len. A BELANGR IJKE VEILIGH EIDSMAA TR EGELEN V olg de g ebruike lijke veiligheidsmaatre gel en, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k [...]

  • Seite 9

    9 5 UIT WERPEN 6 Om te stop pen m et roos teren, dr uk t u op de k nop 5 . H EX TR A LIFT 7 Na het ro ostere n van kl eine ete nswaren (b agels , bes chuitbo llen enz .) kunt u de lif tknop verder omh oog ti llen, zo dat u ze gemak kelijker uit de b roo drooste r kunt halen . o BE VROREN BROO D 8 Laat de b ruiningsre gelin g op de gewens te stan[...]

  • Seite 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Questo appa recchio deve esse re [...]

  • Seite 11

    11 H MA GGIOR E SOLLEV AMENTO 7 Dop o avere tostato ar ticoli p iccoli ( come ciamb elline, fo caccine, e cc.) la leva può e ssere f att a sollev are di più pe r facilit are la loro r imozion e. o P ANE C ONGEL A TO 8 Lasciare il contro llo dor atura sul val ore pre ferito, introdur re il pane con gelato, abbass are la leva e prem ere il puls [...]

  • Seite 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e. A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la supe r visión d e un adulto resp onsab le. Use y guarde e[...]

  • Seite 13

    13 o P AN C ONGEL ADO 8 Deje el contro l de tues te en su posició n prefe rida, p onga e l pan conge lado, baj e el tirad or , y entonces apri ete el botó n o . 9 S e iluminará la lu z o , y se al terará autom áticame nte el tiemp o de tost ado par a ofre cerle el mismo nivel de tos tad o que se ob tiene con el p an sin conge lar . m RECALENT [...]

  • Seite 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções. Re tire todo o m aterial de emb alage m. A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo as se guintes: 1 Este aparelho s ó deve ser util[...]

  • Seite 15

    15 H ELEV AÇÃ O EX TR A 7 Para retir ar mais facilm ente alimentos com for matos mais pe quen os (c o mo ba gels, tor radas de bagu ete, etc.), pod e elevar um p ouco mais a alavan ca. o P ÃO C ONGEL ADO 8 Deixe o coman do de torr agem na sua re gulaçã o favorita , introdu za o p ão congel ado, baixe a alavanca e ca rregu e no bot ão o . [...]

  • Seite 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen . A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Apparatet må kun anvend es af eller i u nde[...]

  • Seite 17

    17 H EKSTR A LØFT 7 Ef ter ris tninge n af små st y kker (b agels, teb oll er) er det muligt at s tang en skal l øf tes lid t mere op, for at kunne  erne d em nemm ere. o FROS SE T BRØD 8 Ef ter at have indstille t ristnin gsgrad en til den ø nskede væ rdi, sæt d e frosne b rødsk iver ind i brødr isteren, tr æk st angen n ed og t r [...]

  • Seite 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial. A VIK TIGA SK YDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen p er son ell er under överi nsee[...]

  • Seite 19

    19 o DJUPF RY ST BRÖD 8 Ställ in rostningsr eglag et på önsk at läge, läg g i det f r yst a bröd et, s änk spaken o ch tr yck sedan p å kna ppen o . 9 o - lampan t änds och ro stnings tiden kom mer at t ändr as automatisk t för at t f å samma rostning sgrad s om gäller f ör brö d som inte är fr yst. m Å TERV ÄRMA ROST A T BRÖD 1[...]

  • Seite 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje. A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en resp ons abel p er son. Br uk og lagre ap paratet u [...]

  • Seite 21

    21 9 Lyset o vil komme p å, og r istetide n vil for andre se g automatisk fo r å samme g rad br uning som du får m ed tint brø d. m OPPV ARMING BRØ DSKIVE 1 0 Ha b runingskontro llen på din f avorit tinnstillin g, før inn b røde t, senk b rødhei en og tr ykk p å m knap pen . 1 1 m lyse t vil sk inne, og b rødsk iven vil f å en kor t opp[...]

  • Seite 22

    22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a. Poista k aikk i pak k ausmateriaalit . A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine[...]

  • Seite 23

    23 o P AK ASTE T TU LEIP Ä 8 Jätä paahtokontro lli omaan suosik k iasemaasi, lai ta pak astet tu l eipä p aahtimee n, laske vipua ja paina näp päintä o . 9 M erk ki valo o s y t t y y ja p aahtoaika s äät y y autom aatt isesti siten , et tä s aat saman paahtotummuud en kuin tuo reell a leivä llä. m P AAHTOLEIV ÄN L ÄMMIT T ÄMINEN UUD[...]

  • Seite 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л. A ВАЖНЫЕ МЕР Ы П?[...]

  • Seite 25

    25 H ДОП ОЛНИТЕЛЬНЫЙ П ОДЪЕ М 7 Пос ле под ж ариван ия неб ольших из делий (бубликов, с до бных пыше к и т . д .) рычаги мог у т б ыть подн яты, ч тобы ле гко их выну ть. o ЗАМОРО ЖЕННЫЙ ХЛЕБ 8 Ос тавь те р[...]

  • Seite 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebic sm í použ ívat jen o dpovědn á dospěl á osoba n ebo musí bý t p ou[...]

  • Seite 27

    27 o MR A ŽENÝ CHLÉB 8 Ponechte ovládání o pék ání na oblí b eném nas tavení, z asuňte zmražený k rajíc, sp usť te páčku přihrád k y na chléb, pa k stisk něte tlačítko o . 9 T lačítko o se roz sví tí a čas op ékání s e automatick y up raví tak , aby by lo dos aženo s tejného stupn ě ope čení, k ter ý bý v á[...]

  • Seite 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a uschovajte ich na be zp ečné mies to. Ak spotreb ič odov zdáte ďalej , odov zdajte ho aj s p ok y nmi. Ods tráňte vše tk y oba ly . A DÔLEŽITÉ BEZPEČNO S TNÉ OP A TRE NIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v rátan e: 1 T ento sp otrebič musí by ť použív aný len po d dohľad om z[...]

  • Seite 29

    29 o ZMR A ZENÝ CHLIEB 8 Nechajte nas tavenie hne dnutia na Vašom obľúb eno m nastavení, vl ož te zmraze ný chlieb, stlač te páčk u drž iaka chle ba, p otom stla čte tlači dlo o . 9 R ozs vieti s a kontrolk a o a čas hriankovania s a automatick y up raví tak , aby s te získali rov nak ý stup eň op ečenia ako pri ne zmra zenom ch [...]

  • Seite 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie. A WSKA ZÓW KI DOT Y C ZĄCE BEZP IECZEŃST WA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst wa , międ z y innymi: 1 Urząd zenie może być uż y wane t yl[...]

  • Seite 31

    31 H FUNK C JA DOD A TK OWEGO PODNIESIENIA 7 W celu ułat w ienia w y jęcia drob neg o piec z y wa po opi ec zeniu tos tu, dź wign ia opiek ania może zost ać po dniesio na pow y żej p o łożenia p oc z ątkowego. o PI EC Z Y WO Z A MR OŻON E 8 Ustaw regula cję opiek ania w ż ądanym po ł ożeniu, umieś ć zamrożo ne pie c z y wo w to[...]

  • Seite 32

    32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu. Sk inite sv u ambala žu. A V AŽNE SIGURN OSNE MERE Sledite osn ovne sigur nosne mer e, uključujući sl ede će: 1 Ovaj aparat j e namenjen z a up otrebu o d str ane odr aslih odg ovornih os[...]

  • Seite 33

    33 o Z AMR ZNUTI HLEB 8 Podesite kontrolu p ečenja na Vaš omiljeni step en, s tavite z amr znuti hleb u p rorez , spus tite ručicu i pr itisnite dugme o . 9 Svetlosni indik ator će se upa liti i vrem e pe čenja će biti automatsk i po deše no kako bis te dobili jednak ni vo pečenja k ao i kod ne zamr znu tog hleb a. m PODGRE V ANJE TOST A 1 [...]

  • Seite 34

    34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Napravo upo rabite in [...]

  • Seite 35

    35 o Z AMR ZNJEN KRUH 8 Nastavi tev zap ečenos ti pustite na naj ljubši stopnji, vs tavite z amrz njen k ruh, po tisnite vz vo d navzdo l in se dot akn ite gumba o . 9 Z asveti lu čka, č as pop ečenja pa s e samo dejno spr emeni t ako, da bo kr uh za pečen e nako, kot če ne bi bil z amr znjen. m POGRE V ANJE POPEČ ENEGA KRUHA 1 0 Nas tavite[...]

  • Seite 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας . A ΣΗΜΑ ΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡ Α ΑΣ[...]

  • Seite 37

    37 5 ΕΚ ΤΙΝ ΑΞΗ 6 Γ ια να διακόψε τε το φρυγά νισμα , πατήσ τε το κουμπί 5 . H ΕΠΙ ΠΛΕΟ Ν ΑΝΎΨΩΣΗ 7 Κατά το φρυγά νισμα μι κρών α ν τι κειμέ νων (κου λούρια, κέικ , κ. λ π.) ο μοχλ ό ς αν υψώνε ται κι ά λ λο ώ[...]

  • Seite 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető biz tonság i óvintézkedé seket: 1 Ez t a készülé ket csa k egy f elel ős felnőt t has zn?[...]

  • Seite 39

    39 o F AGY ASZTOTT KE NYÉR 8 Hagyj a a pirít ás sz abályozót a ked venc fokoz atán, teg ye be a f agy asz tot t kenyeret, eng edje l e a kar t, a zutá n érints e meg a o -t. 9 A lám pa k igy ullad, és a pir ítási idő au tomatikus an mód osul, hog y ugy anoly an fokú p irítás t biz tosíts on, mint amil yen a nem fa gyas z tot t ken[...]

  • Seite 40

    40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın . A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ından veya onu n gözetimi altın da kullanılm[...]

  • Seite 41

    41 o DO NDURULMUŞ EKMEKLER 8 Kız ar tma kum andasını iste diğiniz ayarda b ırak ın, donmuş e kme ği bö lmeye yerle ştirin, çalıştır ma kolunu aşağı ya do ğru bas tırın, ardından o dü ğmesine d okunun . 9 L amba y anacak ve k ız ar tma süresi, no rmal ek me kle aynı k ız ar tma d erecesini s ağlamak üze re, otomatik ola[...]

  • Seite 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est ap arat trebu ie folosi t doar de c ătre, ori sub supr aveghere[...]

  • Seite 43

    43 o P ÂINE CONGELA T Ă 8 Lăsaţi coman da de pr ăjire la nivelul pre ferat , introduceţi p âinea cong elată, cob orâţi mâ nerul, apoi atin geţi o . 9 Lumina s e va apri nde, iar timp ul de prăjire s e va mo difica au tomat pentr u a oferi a celaşi nivel de prăjire p e care î l obţin eţi cu pâine a necong elată m REÎNCĂL ZIREA[...]

  • Seite 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ М ЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]

  • Seite 45

    45 5 БУ ТОН З А ИЗВАЖ Д АНЕ 6 За да пр ек ъсн ете пре пичането, натиснете бу тон 5 . H ДОПЪЛН ИТЕ ЛНО И ЗДИГ АНЕ 7 При преп ичане на проду к ти с ма лък раз мер (гевречет а, ма лки питк и и др.) ръчката мож[...]

  • Seite 46

    46[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    48 551 -2 2 8[...]