Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Russell Hobbs 10967-56 Stylo manuale d’uso - BKManuals

Russell Hobbs 10967-56 Stylo manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Russell Hobbs 10967-56 Stylo. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Russell Hobbs 10967-56 Stylo o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Russell Hobbs 10967-56 Stylo descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Russell Hobbs 10967-56 Stylo dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Russell Hobbs 10967-56 Stylo
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Russell Hobbs 10967-56 Stylo
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Russell Hobbs 10967-56 Stylo
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Russell Hobbs 10967-56 Stylo non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Russell Hobbs 10967-56 Stylo e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Russell Hobbs in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Russell Hobbs 10967-56 Stylo, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Russell Hobbs 10967-56 Stylo, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Russell Hobbs 10967-56 Stylo. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 kä y t töo h jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y (Čeština ) 26 pok yn y (Slovenčina[...]

  • Pagina 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 The appliance mus t only b e used by o r under th e super v ision of a resp onsibl e adult. Use an d store the ap pliance out o f reach of childre n. 2 Don’[...]

  • Pagina 3

    3 5 W hen it ’ s d one, the toas t will p op up and the e leme nts will tur n off. 5 EJE CT 6 T o stop to asting, p ress the 5 bu tto n. H EX TR A LIFT 7 Af ter toast ing small items (b agels, c rumpe ts, e tc.) the lever may be r aised f ur ther, to allow them to be re moved more e asily . o FRO ZEN BR EAD 8 Leave the browning control at you[...]

  • Pagina 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V er packungsmat erialien. A WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bi tte f olge nde grun dleg ende Vorsichtsma ßnahmen: 1 Dieses Ge rät ist nur von ei n[...]

  • Pagina 5

    5 Be dienungs anleitun g 5 A USWERF EN 6 Soll d er T oas t vorgang ab gebro chen werd en, drü cken Sie die T aste 5 . H ERWEITERTE LIFTFUNKTIO N 7 Wenn Sie klein eres Brot toas ten (Bage l, etc.) k ann der He bel e t was weiter ang ehob en werd en, damit Sie das Brot l eichter entne hmen könne n. o G EFRORENES BROT 8 Der Br äunungsregl er kan[...]

  • Pagina 6

    6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’ emballage. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil ne do it être utilis é que par o u sous la sur veillan ce d’un adulte responsab le. Utilisez e t range z l’appa[...]

  • Pagina 7

    7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi H SOULÈVEMENT SUPP LÉMENT AIRE 7 Après avoir grillé d es produ its de p etite t aille (bag els, cru mpet s, etc .), le levier pe ut être soulevé davanta ge, pour q u’ils soient re tirés plus f acilem ent. o P AIN C ONGELÉ 8 Laisse z le régla ge du gril sur le r églag e de votre choix , intro du[...]

  • Pagina 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee. Ver wijder all e verpak k ingson derde len. A BELANGR IJKE VEILIGH EIDSMAA TR EGELEN V olg de g ebruike lijke veiligheidsmaatre gel en, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k [...]

  • Pagina 9

    9 5 UIT WERPEN 6 Om te stop pen m et roos teren, dr uk t u op de k nop 5 . H EX TR A LIFT 7 Na het ro ostere n van kl eine ete nswaren (b agels , bes chuitbo llen enz .) kunt u de lif tknop verder omh oog ti llen, zo dat u ze gemak kelijker uit de b roo drooste r kunt halen . o BE VROREN BROO D 8 Laat de b ruiningsre gelin g op de gewens te stan[...]

  • Pagina 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Questo appa recchio deve esse re [...]

  • Pagina 11

    11 H MA GGIOR E SOLLEV AMENTO 7 Dop o avere tostato ar ticoli p iccoli ( come ciamb elline, fo caccine, e cc.) la leva può e ssere f att a sollev are di più pe r facilit are la loro r imozion e. o P ANE C ONGEL A TO 8 Lasciare il contro llo dor atura sul val ore pre ferito, introdur re il pane con gelato, abbass are la leva e prem ere il puls [...]

  • Pagina 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e. A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la supe r visión d e un adulto resp onsab le. Use y guarde e[...]

  • Pagina 13

    13 o P AN C ONGEL ADO 8 Deje el contro l de tues te en su posició n prefe rida, p onga e l pan conge lado, baj e el tirad or , y entonces apri ete el botó n o . 9 S e iluminará la lu z o , y se al terará autom áticame nte el tiemp o de tost ado par a ofre cerle el mismo nivel de tos tad o que se ob tiene con el p an sin conge lar . m RECALENT [...]

  • Pagina 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções. Re tire todo o m aterial de emb alage m. A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo as se guintes: 1 Este aparelho s ó deve ser util[...]

  • Pagina 15

    15 H ELEV AÇÃ O EX TR A 7 Para retir ar mais facilm ente alimentos com for matos mais pe quen os (c o mo ba gels, tor radas de bagu ete, etc.), pod e elevar um p ouco mais a alavan ca. o P ÃO C ONGEL ADO 8 Deixe o coman do de torr agem na sua re gulaçã o favorita , introdu za o p ão congel ado, baixe a alavanca e ca rregu e no bot ão o . [...]

  • Pagina 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen . A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Apparatet må kun anvend es af eller i u nde[...]

  • Pagina 17

    17 H EKSTR A LØFT 7 Ef ter ris tninge n af små st y kker (b agels, teb oll er) er det muligt at s tang en skal l øf tes lid t mere op, for at kunne  erne d em nemm ere. o FROS SE T BRØD 8 Ef ter at have indstille t ristnin gsgrad en til den ø nskede væ rdi, sæt d e frosne b rødsk iver ind i brødr isteren, tr æk st angen n ed og t r [...]

  • Pagina 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial. A VIK TIGA SK YDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen p er son ell er under överi nsee[...]

  • Pagina 19

    19 o DJUPF RY ST BRÖD 8 Ställ in rostningsr eglag et på önsk at läge, läg g i det f r yst a bröd et, s änk spaken o ch tr yck sedan p å kna ppen o . 9 o - lampan t änds och ro stnings tiden kom mer at t ändr as automatisk t för at t f å samma rostning sgrad s om gäller f ör brö d som inte är fr yst. m Å TERV ÄRMA ROST A T BRÖD 1[...]

  • Pagina 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje. A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en resp ons abel p er son. Br uk og lagre ap paratet u [...]

  • Pagina 21

    21 9 Lyset o vil komme p å, og r istetide n vil for andre se g automatisk fo r å samme g rad br uning som du får m ed tint brø d. m OPPV ARMING BRØ DSKIVE 1 0 Ha b runingskontro llen på din f avorit tinnstillin g, før inn b røde t, senk b rødhei en og tr ykk p å m knap pen . 1 1 m lyse t vil sk inne, og b rødsk iven vil f å en kor t opp[...]

  • Pagina 22

    22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a. Poista k aikk i pak k ausmateriaalit . A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine[...]

  • Pagina 23

    23 o P AK ASTE T TU LEIP Ä 8 Jätä paahtokontro lli omaan suosik k iasemaasi, lai ta pak astet tu l eipä p aahtimee n, laske vipua ja paina näp päintä o . 9 M erk ki valo o s y t t y y ja p aahtoaika s äät y y autom aatt isesti siten , et tä s aat saman paahtotummuud en kuin tuo reell a leivä llä. m P AAHTOLEIV ÄN L ÄMMIT T ÄMINEN UUD[...]

  • Pagina 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л. A ВАЖНЫЕ МЕР Ы П?[...]

  • Pagina 25

    25 H ДОП ОЛНИТЕЛЬНЫЙ П ОДЪЕ М 7 Пос ле под ж ариван ия неб ольших из делий (бубликов, с до бных пыше к и т . д .) рычаги мог у т б ыть подн яты, ч тобы ле гко их выну ть. o ЗАМОРО ЖЕННЫЙ ХЛЕБ 8 Ос тавь те р[...]

  • Pagina 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebic sm í použ ívat jen o dpovědn á dospěl á osoba n ebo musí bý t p ou[...]

  • Pagina 27

    27 o MR A ŽENÝ CHLÉB 8 Ponechte ovládání o pék ání na oblí b eném nas tavení, z asuňte zmražený k rajíc, sp usť te páčku přihrád k y na chléb, pa k stisk něte tlačítko o . 9 T lačítko o se roz sví tí a čas op ékání s e automatick y up raví tak , aby by lo dos aženo s tejného stupn ě ope čení, k ter ý bý v á[...]

  • Pagina 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a uschovajte ich na be zp ečné mies to. Ak spotreb ič odov zdáte ďalej , odov zdajte ho aj s p ok y nmi. Ods tráňte vše tk y oba ly . A DÔLEŽITÉ BEZPEČNO S TNÉ OP A TRE NIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v rátan e: 1 T ento sp otrebič musí by ť použív aný len po d dohľad om z[...]

  • Pagina 29

    29 o ZMR A ZENÝ CHLIEB 8 Nechajte nas tavenie hne dnutia na Vašom obľúb eno m nastavení, vl ož te zmraze ný chlieb, stlač te páčk u drž iaka chle ba, p otom stla čte tlači dlo o . 9 R ozs vieti s a kontrolk a o a čas hriankovania s a automatick y up raví tak , aby s te získali rov nak ý stup eň op ečenia ako pri ne zmra zenom ch [...]

  • Pagina 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie. A WSKA ZÓW KI DOT Y C ZĄCE BEZP IECZEŃST WA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst wa , międ z y innymi: 1 Urząd zenie może być uż y wane t yl[...]

  • Pagina 31

    31 H FUNK C JA DOD A TK OWEGO PODNIESIENIA 7 W celu ułat w ienia w y jęcia drob neg o piec z y wa po opi ec zeniu tos tu, dź wign ia opiek ania może zost ać po dniesio na pow y żej p o łożenia p oc z ątkowego. o PI EC Z Y WO Z A MR OŻON E 8 Ustaw regula cję opiek ania w ż ądanym po ł ożeniu, umieś ć zamrożo ne pie c z y wo w to[...]

  • Pagina 32

    32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu. Sk inite sv u ambala žu. A V AŽNE SIGURN OSNE MERE Sledite osn ovne sigur nosne mer e, uključujući sl ede će: 1 Ovaj aparat j e namenjen z a up otrebu o d str ane odr aslih odg ovornih os[...]

  • Pagina 33

    33 o Z AMR ZNUTI HLEB 8 Podesite kontrolu p ečenja na Vaš omiljeni step en, s tavite z amr znuti hleb u p rorez , spus tite ručicu i pr itisnite dugme o . 9 Svetlosni indik ator će se upa liti i vrem e pe čenja će biti automatsk i po deše no kako bis te dobili jednak ni vo pečenja k ao i kod ne zamr znu tog hleb a. m PODGRE V ANJE TOST A 1 [...]

  • Pagina 34

    34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Napravo upo rabite in [...]

  • Pagina 35

    35 o Z AMR ZNJEN KRUH 8 Nastavi tev zap ečenos ti pustite na naj ljubši stopnji, vs tavite z amrz njen k ruh, po tisnite vz vo d navzdo l in se dot akn ite gumba o . 9 Z asveti lu čka, č as pop ečenja pa s e samo dejno spr emeni t ako, da bo kr uh za pečen e nako, kot če ne bi bil z amr znjen. m POGRE V ANJE POPEČ ENEGA KRUHA 1 0 Nas tavite[...]

  • Pagina 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας . A ΣΗΜΑ ΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡ Α ΑΣ[...]

  • Pagina 37

    37 5 ΕΚ ΤΙΝ ΑΞΗ 6 Γ ια να διακόψε τε το φρυγά νισμα , πατήσ τε το κουμπί 5 . H ΕΠΙ ΠΛΕΟ Ν ΑΝΎΨΩΣΗ 7 Κατά το φρυγά νισμα μι κρών α ν τι κειμέ νων (κου λούρια, κέικ , κ. λ π.) ο μοχλ ό ς αν υψώνε ται κι ά λ λο ώ[...]

  • Pagina 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető biz tonság i óvintézkedé seket: 1 Ez t a készülé ket csa k egy f elel ős felnőt t has zn?[...]

  • Pagina 39

    39 o F AGY ASZTOTT KE NYÉR 8 Hagyj a a pirít ás sz abályozót a ked venc fokoz atán, teg ye be a f agy asz tot t kenyeret, eng edje l e a kar t, a zutá n érints e meg a o -t. 9 A lám pa k igy ullad, és a pir ítási idő au tomatikus an mód osul, hog y ugy anoly an fokú p irítás t biz tosíts on, mint amil yen a nem fa gyas z tot t ken[...]

  • Pagina 40

    40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın . A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ından veya onu n gözetimi altın da kullanılm[...]

  • Pagina 41

    41 o DO NDURULMUŞ EKMEKLER 8 Kız ar tma kum andasını iste diğiniz ayarda b ırak ın, donmuş e kme ği bö lmeye yerle ştirin, çalıştır ma kolunu aşağı ya do ğru bas tırın, ardından o dü ğmesine d okunun . 9 L amba y anacak ve k ız ar tma süresi, no rmal ek me kle aynı k ız ar tma d erecesini s ağlamak üze re, otomatik ola[...]

  • Pagina 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est ap arat trebu ie folosi t doar de c ătre, ori sub supr aveghere[...]

  • Pagina 43

    43 o P ÂINE CONGELA T Ă 8 Lăsaţi coman da de pr ăjire la nivelul pre ferat , introduceţi p âinea cong elată, cob orâţi mâ nerul, apoi atin geţi o . 9 Lumina s e va apri nde, iar timp ul de prăjire s e va mo difica au tomat pentr u a oferi a celaşi nivel de prăjire p e care î l obţin eţi cu pâine a necong elată m REÎNCĂL ZIREA[...]

  • Pagina 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ М ЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]

  • Pagina 45

    45 5 БУ ТОН З А ИЗВАЖ Д АНЕ 6 За да пр ек ъсн ете пре пичането, натиснете бу тон 5 . H ДОПЪЛН ИТЕ ЛНО И ЗДИГ АНЕ 7 При преп ичане на проду к ти с ма лък раз мер (гевречет а, ма лки питк и и др.) ръчката мож[...]

  • Pagina 46

    46[...]

  • Pagina 47

    47[...]

  • Pagina 48

    48 551 -2 2 8[...]