Rosieres RMG 280 MIN Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rosieres RMG 280 MIN an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rosieres RMG 280 MIN, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rosieres RMG 280 MIN die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rosieres RMG 280 MIN. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Rosieres RMG 280 MIN sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rosieres RMG 280 MIN
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rosieres RMG 280 MIN
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rosieres RMG 280 MIN
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rosieres RMG 280 MIN zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rosieres RMG 280 MIN und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rosieres finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rosieres RMG 280 MIN zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rosieres RMG 280 MIN, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rosieres RMG 280 MIN widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB MI CR OW AV E OV EN S FR FO UR S A MI CR O- ON DE S MA NU EL D I NS TR UC TI ON S , US ER I NS TR U CT IO NS[...]

  • Seite 2

    INSTRUCTION MANUAL Microwave Oven SA VE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your microwave oven , a nd keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. MODEL:RMG 280 MIN GB 1 RMG 280 MPN RMG 2 0 MRB 8[...]

  • Seite 3

    PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cl[...]

  • Seite 4

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING 1. W arning : Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2. W arning : It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover which gives protection against exposure to microwave energy . 3. W arning : Only allow children to use the ov[...]

  • Seite 5

    DANGER Electric Shock Hazard T ouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. W ARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. T o Reduce the Risk of Injury [...]

  • Seite 6

    CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy . Utensil T est: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question[...]

  • Seite 7

    A) Control panel B) T urntable shaft C) T urntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metal- trimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam Wood F G A C B E D SETTING U[...]

  • Seite 8

    Hub (underside) Glass tray T urntable ring assembly a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass tray or turntable ring assembly c[...]

  • Seite 9

    Operation Instructions 1) Press " " once, the screen display "P100". 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press " ", the minute figures will flash . 3) Press " " to confirm, and the screen displays "P 80". 4) Turn " " to adjust the coo[...]

  • Seite 10

    Order Microwave Power Display 1 2 3 4 5 6 7 8 100% 80% 50% 30% 10% 1) Press " " once, the screen display "P100". 3) Press " " to confirm, and the screen displays "C-1". 4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "10:00". 5) Press " " to start cooking . 2) Pres[...]

  • Seite 11

    1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2". 2) Turn " " to select the defrost time. 3) Press " " to start defrosting. 1) T urn " " clockwise till "A-5" display . Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g. 2) Press " " to confirm. 1) Press &[...]

  • Seite 12

    3) Turn " " to select the weight of fish till "350" display . 4) Press " " to start cooking. The menu chart: Menu Weight Display A-2 Potato A-3 Meat A-4 V egetable A-5 Fish A-6 Pasta A-7 Soup A-8 Porridge 200 g 400 g 200 g 400 g 600 g 250 g 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g 250 g 350g 450 g 50g(with 450 cold water) 100g(wi[...]

  • Seite 13

    7) Press " " to start cooking, and buzzer will sound once for the first section, defrosting time counts down; buzzer will sound once again entering the second cooking. when cooking finish, buzzer sounds five times. 1) Press " " twice , and the oven will display "dEF2". 2) Turn " " to select the defrost time t[...]

  • Seite 14

    1 1. Inquiring Function (1) In states of microwave,grill and combination cooking, press " ", the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state; (2) In cooking state, press " " to inquire the time and the time will display for 3 seconds. (3) In preset state, press &quo[...]

  • Seite 15

    T rouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. If something does trouble shooting; before seeking assistanace carry out the following checks first. CUSTOMER ASSIST ANCE SERVICE If you cannot identify the cause of the operating anomaly: switch off the appliance (do not subject it to rought treatment)[...]

  • Seite 16

    This appliance is marke d according to the European directiv e 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is di sposed of correctly, you will help prevent potential negative conseque nces for the environment and human health, which coul d otherwise be caused by inappropria te waste handling of this prod[...]

  • Seite 17

    Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS MODELES: Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions décrites ci-après, votre four vous garantira un service excellent pendant de lo ngues années. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN FR 16 RMG 280 MIN RM[...]

  • Seite 18

    PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES. (a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouverte, ceci pourrait provoquer une exposition dan gereuse à l’énergie des rompre les fermetures de sécurité. (b) Ne positionner aucun objet entre la partie antérieure du four et la porte, n[...]

  • Seite 19

    AVVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION Afin de diminuer le risque d’incend ie, court-circuit, dommages aux pers onnes ou exposition excessive à l’énergie des micro- ondes durant l’utilisation de l’apparei l, nous vous conseillons de suiv re les précautions de base suivantes: 1. Attention : Liquides ou autres aliments ne[...]

  • Seite 20

    16. Si le fil d’alimentation donné en dotation est endommagé, il doit être substitué par le producteur, par son service d’entre ceci afin de prévenir toute situation dangereuse. 17. Ne jamais stocker ou utiliser cet appar eil à l’extérieur. 18. Ne pas utiliser ce four à proximité d’eau, dans un évier humide ou près d’une piscin[...]

  • Seite 21

    Instructions pour diminue r le risque de domma ges aux personnes Installation de la prise de terre DA NGER Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’ appareil. ATTENTION Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la[...]

  • Seite 22

    USTENSILES ATTENTION Risque de dommages aux personnes Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des rép arations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercl e prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes. Se référer aux instructions du paragraphe “Matériau x [...]

  • Seite 23

    Serviettes en papier Utiliser pour couvrir les aliment s pendant le réchauffement afin d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler seulement pour des temps de cuisson brefs. Papier sulfurisé Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou pour couvrir la vapeur . Plastique Seulement plastique appr opriée pour le four ?[...]

  • Seite 24

    INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et d es accessoires du four Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four. Le four est fourni avec les accessoires suivants : 1 Plateau tournant en verre 1 Ensemble anneau rotatif 1 Manuel d’instructions A) Panneau de commandes B) Axe du plateau tourn[...]

  • Seite 25

    Installation du plan de travail Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou que la porte n’est abîmée. Ne pas i nstaller le four s’il est endommagé. Partie intérieure: Enlever toutes les pellicules de protection présentes sur les surfaces de la partie intérieu[...]

  • Seite 26

    Instructions d’utilisation 1. Réglage de l’horloge Branchez le micro-onde ; l’écran va afficher « 0 :00 » et l’appar eil va sonner une fois. 1) Appuyez sur « », les chiffres de l’heure vont clignoter. 2) Tournez la molette « » pour chan ger l’heure, le nombre entré doit être compris entre 0 et 23. 3) Appuyez sur « », les chi[...]

  • Seite 27

    Ordre « Microw ave/ Grill/Combi » Affichage à l'écran Puissance du micro-onde Puissance du grill 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 6 G 0% 100% 7 C-1 55 % 45% 8 C-2 36 % 64% 3. Cuisson au grill ou combinée Appuyez une fois sur « » ; « P100 » s’affiche. Puis appuyez sur « » plusieurs fois ou tournez la molette « ?[...]

  • Seite 28

    4. Démarrage rapide 1) Depuis le mode de veille, appuyez sur « » pour commencer la cuisson à une p uissance de 100%, chaque pression supplémentaire sur le bouton augmente le temps de cuiss on de 30 s econdes jusqu’à 95 minutes. 2) En mode de décongélation ou cuisson par mic ro-onde, g rill ou combi, chaque pression sur « » augmente le t[...]

  • Seite 29

    3) Tournez la molette « » pour régler le poids d u poisson jusqu’à voir s’afficher « 350 ». 4) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson. Tableau du menu : Menu Poids Affichage 200 g 200 g A-1 Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g 400 g A-2 Pommes de terre 600 g 600 g 250 g 250 g 350 g 350 g A-3 Viande 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g A-4[...]

  • Seite 30

    c. Appuyez sur « » pour confirmer, l’écran affiche « P 80 ». d. Tournez la molette « » pour régler le temps de cuisson jusqu’à ce que le four affiche « 7 :00 ». Suite aux étapes précédentes, faites attention d e ne pas appuyer su r « » pour ne pas lancer la cuisson. 3) Appuyez sur « », les chiffres de l’heure von t clignoter[...]

  • Seite 31

    11. Fonction i nterrogation 1) Dans les modes de cuisson par micro- ondes, grill et combinée, appuyez sur « », la puissance actuelle sera affichée pendant 3 s econdes. Après 3 s econdes, le four va revenir à son état précédent. 2) Pendant la cuisson, appuyez sur « » pour interroger l’horloge et l’heur e v a s’afficher pendant 3 sec[...]

  • Seite 32

    Recherche des problèmes NORMALE Interférence du four à micro- ondes sur la réception de la télévision Peuvent intervenir des interférences avec le réception de radio ou télévision durant le fonctionnement du four à micro-ondes. Il s’agit d’un phénomène courant avec d’ autres appareils électroménagers, tels que asp irateurs, ven[...]

  • Seite 33

    Cet appareil est en conformité avec la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est détruit correctement, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, que pourraient dans le cas [...]

  • Seite 34

    • Ko ri st e te le sk oo p pi li it i nt en k ii nn i tt äm in e n - im ev ä versio Varmista sähkövirran syöttö koristeliittimen tilaan. Jos on asen - nettava laitteen imevä versio, on varmistettava että laitteessa on ilmanpoistoauk ko . Säädä ylemmän liittimen kannattimen leveys sopivaksi (kuva 3). Kiinnitä se tämän jälkeen ruuve[...]

  • Seite 35

    nollata painaen painiketta A noin 5 sekunnin ajan, k unnes se lakkaa vilk kumasta. • Ohjaimet: (kuva 9 B) mekaaniset: A = Valaistuksen painike B = OFF C = ensimmäisen nopeuden painike D = toisen nopeuden painike E = kolmannen nopeuden painike G = Moottorin käynnistymisen merk kivalo • Halogeenilamppujen vaihtaminen (Kuv a 10). Halogeenilamppu[...]

  • Seite 36

    ΓΕΝΙΚΑ ∆ιαάστε πρσεκτικά τ περιεµεν των δηγιών, διτι παρέει σηµαντικές υπδείεις πυ αφρύν την ασφάλεια της εγκατάστασης της ρήσης και της συντήρησης. Φυλάτε τ φυλλ[...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    Αφύ επανατπθετηθεί τ καθαρ φίλτρ, θα πρέπει να κάνετε reset στην ηλεκτρνική µνήµη πιέντας τ κυµπί A για περίπυ 5 sec µέρι να σταµατήσει να ανασήνει η επισήµανση F ή A της θ[...]

  • Seite 39

    ÁL T ALÁNOS TUDNIV ALÓK Kér jük, gyelme sen ol vassa e l útmu tatónk at, me rt fo ntos tudnivalókat tar talmaz a készülék felszer elésére, használatára és kar bantartására vonatkozóan. Őr izze meg, mer t a későbbi - ekben is szüksége le het rá. A berendez ést úgy tervezték, hogy elszívással (a levegőnek a szabadba [...]

  • Seite 40

    [...]

  • Seite 41

    • A zsírszűrők/aktív szénszűrők telítődése: - Amenn yiben az A gomb két másodperc enként villog, a zsírszűrőket le kell mosni. - Amennyiben az A gomb fél másodpercenként vi llog, a szénszűrőket le kell cser élni. Miután visszahely ezte a tiszta szűrőt, az elektromos memória nullázásához nagyjából öt másodpercre t[...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    normale hastigheten det gikk på da funksjonen ble aktivert. Displayet vil blinke så lenge funksjonen er aktivert. T ast E = Tidsbryteren br yter av funksjonene etter en bestemt tid, etter at denne er blitt ak rivert vil funksjonene slå seg av etter 15 minutter . Tidsbryteren vil bli deaktiver t ved å tryk ke en gang til på tast E . Når tidsbr[...]

  • Seite 44

    D = tast for ANNEN HASTIGHET E = tast for TREDJE HASTIGHET G = kontrollampe for MO TOR I FUNKSJON • Utskifting av halogene lyspærer (Fig .10). For å skifte ut de halogene lyspærene B ta av glasset C v ed å tryk ke på hakkene. Skifte ut med lyspærer av samme type. Advarsel: Ikke ta på lyspærene med bare hender . • Utskifting av glødelam[...]

  • Seite 45

    INFORMA C JE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejsz ym tekstem, zawiera - jącym wsk azówki, dotyczące bezpieczeństwa prz y instalacji, eksploatacji i konser wacji okapu kuchennego. Należ y zacho- wać niniejsze instru kcje także dla późniejszych konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej (odprowadza[...]

  • Seite 46

    cztery miesiące. Nasycenie węgla aktywnego zależne jest od dłuższego lub krótszego czasu użytkowania urządzenia, od rodzaju kuchenki oraz od regularności, z jaką wykonywane jest czyszczenie ltra przeciwtłuszczowego. • Często myć okap, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz, przy pomocy szmatki zwilżonej denaturatem lub neutral- n[...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    DESCRIERE GENERALĂ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare şi întreţinere cuprinse în acest manual. P ăstraţi cu grijă manu- alul de utilizare; pe viitor vă poate folosi. Acest aparat a fost proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la exterior , vezi Fig .1B ), ltrantă (recirculaţia aerului ?[...]

  • Seite 49

    în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea generală a îbucătăriilor. Folosirea îndelungata a luminii hotei r educe mult durata de viaţă a becurilor . Comenzi (g.8): Butonul A = aprinde/stinge lumina Butonul B = po r ne şt e/ o pr eş te h ot a. M i cş or ea z ă v i te za motorului. Punerea în funcţiune a hot ei se realize[...]

  • Seite 50

    butonului F ramâne x aprins, iar dupa 50 de minute motorul porneste din nou la prima viteza si ledul F si C înce p sa semnalizeze pe timp de 10 minute, si asa mai departe. Apasâ nd orica re buton în af ara de cel de lu mina, hot a va în cep e im ed iat sa f unc ti on eze nor mal (d e ex . da ca apa s butonul D se dezactioneaza functiunea ?[...]

  • Seite 51

    ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внима тельно п рочит айте содер жание данной инструкци и, поскольку со держит важные ук азания, относящиеся к безо пасно сти устан овки, экспл уат ации и тех обслуж ивания . Сохр?[...]

  • Seite 52

    выводным отверстием. • Р екомендует с я использовать тр у бу дымохода с таким же диаметром, что и о тверс тие пода чи воздуха. Испо ль- зование су женной трубы может сократить КПД вытяжки и увел[...]

  • Seite 53

    - Ког да на дисплее C попеременно мигают значение рабочей скорос ти и буква F (наприм.,1 и A ) необхо димо заменить филь тры с активированным углем . Посл е уст анов ки филь тра на мест о после чист к[...]

  • Seite 54

    OBSERVERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det till - handah åller viktig infor mation vad bet räar säkerhe ten vid installation, användning och underhåll. Spar häftet för eventuella framtida konsultationer . Apparat en har utformats antingen som utsugningskåpa (extern luftevakuering) eller lterkåpa (intern luftre[...]

  • Seite 55

    olika mon teringarna ska skruvar och expansionspluggar som är lämpliga för väggen an vändas (t.ex. armerad betong, gips o.s .v.). Om sk ruva r och exp ansionspluggar medlever eras med produkten ska du försäkra dig om att de är lämpliga för den typ av vägg där spiskåpan ska fästas. • Fas ts ät tn in g av sk or st en sf ör lä ng ni[...]

  • Seite 56

    När d et rena ltret har satt s till baka , ska det ele ktroni ska minnet nollställas genom att tr ycka på k napp A i cirka 5 sek tills varningslampan slutar att blinka. • Manöv er funktioner:(Fig .9 B) M ekaniska besk rivs sym - bolerna här nedan: А = knapp för BEL YSNING B = knapp OFF C = knapp FÖRST A HASTIGHET D = knapp ANDRA HASTIG[...]

  • Seite 57

    SPL OŠNO Pozor no p rebe rite ta na vodi la, k er vs ebu jejo pom embn e informacije o varnosti pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju. Navodila shranite, da jih boste lahko ponovno prebrali, če bo pot reb no. N apr ava j e n arej en a ta ko, d a zr ak i zse sav a (izsesavanje zraka v zunanjost – Slik a 1 B), filtr ira (ponovno kroženje zraka[...]

  • Seite 58

    zunanjim motor jem, pripravite odpr tino za odvod zraka. Uravnajte širino podporne ploščice zgornjega elementa (Sl. 3). Nato podporni element pritrdite na strop , tako da ga najprej poravnat e z napo in ga zatesnite z vijakoma A (Sl. 3), pri čemer morate upošteva ti označeno razdaljo od stropa, kakor prikazuje Sl. 2. Pr eko priključne cevi p[...]

  • Seite 59

    • Gumbi:(sl. 9 B) mehansk i v n ada lj eva nju so raz lož eni simboli: A = gumb OSVETLJAV A B = gumb IZKL OP C = gumb PRV A HITROST D = gumb DRUGA HITROST E = gumb TRE T JA HITROST G = luèka MOTOR DEL UJE • Zamenjava halogenskih žarnic (sl. 10). Za zamenja vo halogenskih žarnic B snemite steklo C , tako da ga potisnete v reže. Žarnice zam[...]