Regent Sheffield CMS249R Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Regent Sheffield CMS249R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Regent Sheffield CMS249R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Regent Sheffield CMS249R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Regent Sheffield CMS249R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Regent Sheffield CMS249R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Regent Sheffield CMS249R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Regent Sheffield CMS249R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Regent Sheffield CMS249R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Regent Sheffield CMS249R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Regent Sheffield CMS249R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Regent Sheffield finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Regent Sheffield CMS249R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Regent Sheffield CMS249R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Regent Sheffield CMS249R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    2 C o n g r a t u l a t i o n s . You have just purchased a Regent motion activated floodlight. This s e c u r ity lighting system will provide years of convenience and protection for your home and f a m i l y . Y our Regent motion activated floodlight senses heat images from objects such as people, large animals and automobile engines. When motion[...]

  • Seite 3

    3 used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Ho wev er, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user [...]

  • Seite 4

    4 Step 1: Mov e slide switch on bottom of the sensor to TEST. There are three sensitivity settings: L (low), M (medium) and H (high). Low will be the least sensitive and high will be the most sensitiv e. Approximate detection ranges are as follows: L . ..... 30 feet (short range) M . .... 40-50 feet (mid-range) H. ..... 60 or more feet (maximum ran[...]

  • Seite 5

    5 NOTE: The indoor alarm/lamp control module can be purchased separately (Model RM249). Contact y our local retailer. Y our indoor alarm/lamp control module is ready to plug in and use . There is no installation required! This module sounds four distinctive and easily heard w arning tones and can turn on any lamp up to 300 w atts that is plugged in[...]

  • Seite 6

    6 T est Setting Lights should turn on with motion both day and night. Lights should tur n off after 6 seconds of no motion. TEST K eep the po wer to the fixture on. Motion Activated (auto setting) Lights should turn on with motion only at night and should turn off after 4 minutes of no motion. A UT O K eep the po wer to the fixture on. Mode of oper[...]

  • Seite 7

    7 Mode of operation: Set slide switch on sensor to: How to set power switch: Continuous Override Mode (standard floodlight setting) Lights should stay on continuously both da y and night (must be reset manually). TEST T urn the po wer off f or 5 seconds then back on. Is there power to the fixture? • Check to see that the circuit breaker has not b[...]

  • Seite 8

    8 Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against defects in material or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replacement parts or labor during such time . This does not inc[...]

  • Seite 9

    9 This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase accept- able to the Company is required before warranty performance shall be rendered. This warranty only co v ers product failure due to defects in materials or w orkmanship which occurs in normal use. It d[...]

  • Seite 10

    10 Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conv eniencia y protección para su familia y su hogar. L La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como per- sonas, anim[...]

  • Seite 11

    11 los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la P a r te 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección r a zo n a bl e c o n t r a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, uti- liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no [...]

  • Seite 12

    12 je a la caja de conexiones (N). P aso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a tr avés de la junta obturadora de la placa de la cubierta. P aso 5: Conecte el alambre negro del farol al alambre negro de la casa, el alambre blanco del farol al alambre blanco de la casa, y el alambre de puesta a tierra de color cobre (que sale de la placa de [...]

  • Seite 13

    13 El sensor y el módulo interior alarma/lámpara deben ser fijados a la misma clav e de casa para que el sistema funcione bien. Cuando el detector de movimiento exterior está activa- do, la alarma interior sonará (en inter valos de 1, 2, 3 ó 4 chirridos dependiendo del código de casa seleccionado). Si hay una lámpara enchufada en el módulo,[...]

  • Seite 14

    14 “OFF”(apagado). P aso 2: Conecte el módulo a cualquier enchufe de pared. Si el tomacorriente es un tomacorriente conmutado, asegúrese de que el interruptor de pared, el cual hace que funcione el tomacorrientes esté en la posición de “ON”. El módulo esta prendido . P ermite 15 segundos para dejar que se estabilice el módulo . Es pos[...]

  • Seite 15

    15 Funcionamiento deseado: Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: 2 Horas Time on de Noche y Luego la Detección de Movimiento Activada Las luces deben encenderse automáticamente en la noche por 2 horas, y luego reposi - cionarse a detección de movimiento regular por el resto de la noche. Las luces deben apagarse[...]

  • Seite 16

    16 LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HA Y A MOVIMIENT O ¿Está llegando corriente a la unidad? • Compruebe que el interruptor automático no hay a saltado . • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”. • Asegúrese de que el foco no se hay a quemado o roto. ¿Es la luz ambiental ex[...]

  • Seite 17

    17 NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “A T ARDE- CER-AMANECER”DURANTE LA NOCHE (ANULACIÓN) ¿Es la luz ambiental e x t e r na demasiado intensa? (Si es así la unidad a c t u a r á como si fuera de día.) • R e d i r ija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección con- t ra r ia a la luz. ¿Está usted dejan[...]

  • Seite 18

    18 o Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la f echa de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno[...]

  • Seite 19

    19 Félicitations. V ous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce système d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille pendant des années. V otre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent détecte les images obtenues par r ay onnement thermique prov enant d’obj[...]

  • Seite 20

    20 ment décrit dans ce feuillet d'instructions, sans l’approbation expresse de Cooper Lighting pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’a- cheteur . R E M A R Q UE : Cet équipement a été testé et s’est av éré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, confo[...]

  • Seite 21

    21 des aiguilles d’une montre (M). Etape 3 : Aligner les trous du support de fixation av ec les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No . 6 ou (2) vis No. 8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier de jonction), fixer le support de fixation sur le boîtier de jonction (N). Etape 4 : F aites passer les fils de la pièce fixe d[...]

  • Seite 22

    22 “AUTO”ou le mode “NIGHT TIME ON”. (Se reporter à la page 23 pour une présentation détaillée des modes disponibles.) Le détecteur et l’alarme intérieure/module de contrôle d’éclairage doivent être réglés au même code maison pour que le système fonctionne adéquatement. Lorsque le détecteur de mouvement extérieur est act[...]

  • Seite 23

    23 ule de se stabiliser pendant 15 secondes. Le module peut faire entendre une tonalité durant sa stabilisation. Ceci est normal. Etape 3 : Actionner le détecteur de mouvement extérieur . Si le détecteur extérieur est réglé au même code maison que le module alarme/contrôle d’éclairage, le mod - ule fera entendre un son distinctif d’av[...]

  • Seite 24

    24 Fonctionnement desire : Placer l’interrupteur à coulisse sur : Comment régler l’interrupteur general : (suite) Durée D’Éclairage de 2 Heures la Nuit Puis Détection de Mouvement. Les éclairages doivent s'allumer automatiquement pour 2 heures à la nuit, puis re venir au paramé - trage standard sur mouvement pour le reste de la s[...]

  • Seite 25

    25 LES LUMIÉRES EXTERIEURES S’ALLUMENT LA NUIT SANS AUCUNE RAISON Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection? •V érifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent tels que des arbres, de la circulation etc. F AITES VOUS-MEME UN TEST . • Couvrir la lentille du détecteur a v ec du carton afin d’empêcher la d[...]

  • Seite 26

    26 L ’ALARME INTÉRIEURE NE SE FAIT PAS ENTENDRE Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur e x t é ri e u r ? La tonalité du module intérieur est-elle suffisamment f o r te? •Réglez le volume sonore avec la commande sur le côté du m o d u l e. Av e z - v ous essayé tous les autres codes? • E s s a yez t[...]

  • Seite 27

    27 marchandise av ec des instructions sur la façon de retourner le produit. T ous les pro- duits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et doivent être ren voy és port prépa yé. T out produit reçu sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par [...]

  • Seite 28

    28 REMARQUES Customer First Center • 1121 High w a y 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871) www.cooperlighting.com Br e v ets 5,381,323;5,515,252;et d’autres br e vets déposés © 2004 Cooper Lighting La reproduction de ce document est strictement[...]