Philips WardrobeCare Integrated GC9940 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips WardrobeCare Integrated GC9940 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips WardrobeCare Integrated GC9940, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips WardrobeCare Integrated GC9940 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips WardrobeCare Integrated GC9940. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips WardrobeCare Integrated GC9940 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips WardrobeCare Integrated GC9940 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips WardrobeCare Integrated GC9940 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips WardrobeCare Integrated GC9940 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips WardrobeCare Integrated GC9940, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips WardrobeCare Integrated GC9940 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome GC9955, GC9950, GC9945, GC9940[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    GC9955, GC9950, GC9945, GC9940 EnGlish 6 D ansk 22 DEutsCh 38 Ελληνικα 54 Esp añol 71 suomi 87 Français 103 it aliano 12 0 nEDErlanDs 137 norsk 153 por tuGuês 169 svEnska 18 5 türkçE 201[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase of the W ardrobe Care System and welcome to Philips! W e hope you will enjo y the use of this system. Register your purchase no w at www .philips.com/welcome and enjo y a r ange of benets, including full suppor t regarding your product (including maintenance reminder s), privileged access to inform[...]

  • Seite 7

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Tip: Y ou can save the user manual in the iron compar tment. Danger - Never immerse the iron, the steamer or the appliance in water . W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou[...]

  • Seite 8

    Anti-calc cartridgeAnti-calc cartridge - The uid in the anti-calc car tr idge is not intended for dr inking. - Keep the anti-calc car tr idge out of the reach of children - Do not use the anti-calc car tr idge if it is damaged. - Throw a way the used anti-calc car tr idge with the nor mal household waste at the end of its life. T ype of water to[...]

  • Seite 9

    The iron has been approv ed by The W oolmar k Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instr uctions on the gar ment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1101 In the United Kingdom, Eire , Hong Kong and India, the W oolmar k trademar k is a cer tication tr [...]

  • Seite 10

    , The system pow er -on light goes on. 2 Press the water tank r elease button (1) and remov e the water tank (2). 3 Fill the water tank with normal tap water and place the water tank back into the appliance. 4 Undo the locking strap and unfold the ir oning board to v er tical position. 5 Push the board tilting button and tilt the board to horizonta[...]

  • Seite 11

    6 Set the ironing boar d to the appropriate height with the height adjustment lev er . 7 T ake the ir on out of the iron compartment, either from the left or the right side. 8 Press the ir on power -on button to activate the steam generator . , The ‘iron r eady’ light starts to ash. , After appr ox. 2 minutes the ‘iron ready’ light stops[...]

  • Seite 12

    11 If you want to ir on in the board suction mode, press the suction button on the iron. - The suction mode cannot be switched off. - The suction mode holds the garment at and neat on the board, and makes perfect pleats on trousers. - The large ironing board is equipped with heating elements that heat up in the ironing board. This allows easier [...]

  • Seite 13

    2 Press the water tank r elease button (1) and remov e the water tank (2). 3 Fill the water tank with normal tap water and place the water tank back into the appliance. 4 Undo the locking strap and unfold the ir oning board to v er tical position. 5 Hang your garment for steaming on the hanger hook at the top of your ir oning board. 6 T ake the ste[...]

  • Seite 14

    10 Y ou can easily hang the steamer on the board handle when necessar y . 11 Y ou can store the hot steamer in the heat-r esistant storage compartment immediately after you ha ve switched off the steamer . Refreshing (GC9955 onl y) 1 Put the mains plug in an earthed wall socket. , The system pow er -on light goes on. 2 Undo the locking strap and un[...]

  • Seite 15

    Note: This process tak es 10 minutes and automatically stops . Dual Protect Anti-calc system The Philips W ardrobe Care System is equipped with a Dual Protect Anti- Calc system that on the one hand prevents an y possible scale from building up inside the system and on the other hand remov es scale par ticles from the system. The Dual Protect Anti-C[...]

  • Seite 16

    3 Open the lid of the steamer storage compartment (1) and take out the new anti-calc cartridge (2). Note: The steamer compar tment is designed to store one new anti-calc car tr idge. Note: T o maximise the lifetime of the anti-calc cartr idge , leave it packed until you use it. 4 Remove the packaging and place the ne w anti-calc cartridge in the wa[...]

  • Seite 17

    4 Empty the water into the sink. The rinse tra y overo ws if you do not empty it befor e the next Auto Calc Clean session. 5 Slide the rinse tra y back into the appliance. , The appliance stops beeping and the r ed light goes out. 6 The ‘iron r eady’ light star ts ashing to indicate that the appliance is heating up . , After appr oximatel[...]

  • Seite 18

    Storag e 1 Fold the ir oning board to storage position and lock the board with the locking strap . 2 T o store the cor d, briey pull it towards y ou and then let it go . The cord is w ound up automatically . 3 Y ou can now easily mov e the appliance by pulling it along b y the board handle. Tip: After a long ironing session, it is advised to k e[...]

  • Seite 19

    Guarantee restrictions - The guarantee does not cover products and/or product par ts that are subject to wear or that can be considered consumab le par ts by their nature , such as anti-calc car tr idges and ironing board cov er s. - If the appliance is used improper ly or for professional or semi- professional purposes or if it is not used accordi[...]

  • Seite 20

    Question Answ er Why does the iron or steamer remain cold? The iron or steamer is not switched on. Press the iron or steamer power -on button. The Auto Calc Clean process may be in progress. Wait for the Auto Calc Clean process to nish and then switch on the appliance again. The automatic shut-off function may ha ve been activated. The appliance[...]

  • Seite 21

    21 ENGLISH 21 Question Answ er Where can I buy new anti-calc car tr idges? T o purchase new anti-calc car tr idges, go to the Philips online shop at www . philips.com/shop , or visit Philips online suppor t and search for GC019. Can I wash the ironing board cov er and the felt under lay? Y ou can wash the ironing board cov er in a washing machine ,[...]

  • Seite 22

    22 D ANSK Introduktion Tillykke med købet af dit Wardrobe Care System og v elkommen til Philips! Vi håber , at du bliver glad f or systemet. Registrer dit køb på www .philips.com/welcome nu, og få glæde af en række fordele, her under fuld suppor t til dit produkt (inkl. påmindelser om vedligeholdelse), eksklusiv adgang til information om ny[...]

  • Seite 23

    D ANSK 23 Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Tip: Du kan gemme brugervejledningen i str ygejernsrummet. Fare - Kom aldrig str ygejernet, damperen eller hele appar atet ned i vand. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer ti[...]

  • Seite 24

    D ANSK 24 Anti-kalk-patron - Væsken i anti-kalk-patronen bør ikke drikkes. - Opbevar anti-kalk-patronen uden for børns rækkevidde - Br ug ikke anti-kalk-patronen, hvis den er beskadiget. - Kasser anti-kalk-patronen som husholdningsaffald, når den er br ugt op. T ype af vand, der skal bruges - Du kan br uge almindeligt vand fr a hanen eller dem[...]

  • Seite 25

    D ANSK 25 Str ygejer net er blevet godk endt af W oolmar k Company Pty Ltd til str ygning af uldprodukter , hvis tøjet str yges i o verensstemmelse med instr uktioner ne på tøjets mær kat og instr uktioner ne fr a producenten af dette str ygejer n. R1101 I Storbritannien, Ir land, Hongkong og Indien er varemær ket W oolmar k et cer ticeret [...]

  • Seite 26

    D ANSK 26 1 Sæt netstikket i en stikk ontakt med jordforbindelse. , Systemets k ontrollampe lyser . 2 T r yk på vandtankens udløserknap (1), og fjern vandtanken (2). 3 Fyld vandtanken med almindeligt vand fra hanen, og sæt vandtanken i apparatet igen. 4 Bind låsestroppen op , og fold strygebrættet ud i vandret position.[...]

  • Seite 27

    D ANSK 27 5 T r yk på knappen til at vippe brættet, og vip det op i lodret position. 6 Indstil str ygebrættet til den passende højde med udløseren til højdejustering. 7 T ag str ygejernet ud af opbevaringsrummet fra enten venstr e eller højre side. 8 T r yk på str ygejernets tænd/sluk-knap for at aktiver e dampgeneratoren. , L ysindikatore[...]

  • Seite 28

    D ANSK 28 10 Hvis du ønsker at bruge strygejernets blæsefunktion, skal du tr ykke på blæseknappen på strygejernet. - Blæsetilstanden udsender en luftpude , der forebygger glans og mær ker efter sømme . - Blæsetilstanden kan ikke deaktiv eres. - Det store str ygebræt har var meelementer , der opvar mer str ygebrættet. Resultatet er nemmer[...]

  • Seite 29

    D ANSK 29 , Systemets k ontrollampe lyser . 2 T r yk på vandtankens udløserknap (1), og fjern vandtanken (2). 3 Fyld vandtanken med almindeligt vand fra hanen, og sæt vandtanken i apparatet igen. 4 Bind låsestroppen op , og fold strygebrættet ud i vandret position. 5 Hæng det tøj, der skal dampes, på bøjlekrogen øv erst på str ygebrætte[...]

  • Seite 30

    D ANSK 30 8 Placer damperhovedet tæt på og v endt mod tøjet, og tr yk på dampaktiveringskna ppen. Ret aldrig dampstrålen mod personer . Bemærk: Flyt damperhovedet hurtigt op og ned for at få det bedste resultat. 9 Hvis du vil dampstr yge med blæsefunktionen, skal du tr ykke på den afrundede side af blæse-/sugeknappen. Hvis du vil dampstr [...]

  • Seite 31

    D ANSK 31 3 T r yk på knappen til opfriskning bag på str ygebrættet. , Apparatet går i gang med at opfrisk e tøjet. Bemærk: Denne proces tag er 10 minutter og stopper automatisk. Dobbeltvirk ende anti-kalk-system Philips W ardrobe Care System er udstyret med et dobbeltvir kende anti- kalk-system, der på den ene side forebygger evt. kalkdanne[...]

  • Seite 32

    D ANSK 32 3 Åbn låget til damperens opbe varingsrum (1), og tag den nye anti-kalk- patron (2) ud. Bemærk: Damperens opbevaringsrum er kun beregnet til at indeholde én ny anti-kalk-patron. Bemærk: Du kan maksimere anti-kalk-patronens le vetid ved først at pakke den ud, når du skal bruge den. 4 Fjern emballagen, og placer den ny e anti-kalk-pa[...]

  • Seite 33

    D ANSK 33 3 T ræk skyllebakken ud. 4 Hæld vandet ned i vasken. Skyllebakk en yder over , hvis du ikke tømmer den før næste Auto Calc Clean-session. 5 Skub skyllebakken tilbage i a pparatet. , Apparatet stopper med at bippe, og den røde lysindikator slukkes. 6 Lysindikator en for “strygejernet er klar” beg ynder at blinke for at indik e[...]

  • Seite 34

    D ANSK 34 , L ysindikatoren på strygejernet eller damperen blinker f or at angive, at apparatet er v ed at varme op. 2 V ent, indtil lyset stopper med at blinke. Når lysindikator en lyser k onstant, er apparatet klar til brug igen. Opbe varing 1 Fold strygebrættet sammen til opbevaringsposition, og lås brættet med låsestroppen. 2 Opbevaring a[...]

  • Seite 35

    D ANSK 35 Reklamationsret Philips Consumer Lifestyle garanterer for Philips W ardrobe Care System i en periode på to år regnet fr a købsdatoen. Philips Consumer Lifestyle vil – inden for denne 2-årige per iode – i tilfælde af defekt eller fejl opstået som følge af fabrikations- eller mater ialefejl omkostningsfrit reparere eller ombytte [...]

  • Seite 36

    D ANSK 36 Spørgsmål Svar Hvorfor b liver apparatet ved med at bippe og blinke? Når den røde indikator lampe REPLA CE C ARTRIDGE blink er , er anti-kalk- patronen ikke længere aktiv og skal udskiftes. Hvis du ikke udskifte den br ugte anti-kalk-patron, stopper det røde indikator lys REPLA CE C AR TRIDGE med at blinke, og apparatet holder op me[...]

  • Seite 37

    D ANSK 37 Spørgsmål Svar Hvorfor larmer apparatet? Det er normalt, at str ygejernet afgiver en pumpende lyd. Når du hører periodisk støj, pumpes vandet fr a vandtanken og ind i kedlen. Når du hører en længevarende pumpestøj, er Auto Calc Clean-processen i gang. Dette er nor malt. Den støj, du hører , kommer fra ventilatoren. Appar atet e[...]

  • Seite 38

    38 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kleidungspegesystems und willkommen bei Philips! Wir wünschen Ihnen viel Freude an diesem System. Registrieren Sie Ihren Kauf jetzt unter www .philips.com/welcome , und genießen Sie eine Reihe von V or teilen, einschließlich voller Unter stützung für Ihr Produkt (inkl. W ar tungser inner u[...]

  • Seite 39

    24 Bügelsohle 25 Dampfauslöser 26 Bereitschaftsanzeige 27 Netzstecker Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Tipp: Sie können die Bedienungsanleitung im Bügeleisenfach aufbew ahren. Gefahr - T auchen Sie Bügeleisen, Dampfeinheit oder d[...]

  • Seite 40

    - Nach dem Bügeln oder Dämpfen, zum Reinigen des Geräts und auch dann, wenn Sie das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - V er schieben Sie das Gerät nicht während des Gebr auchs. - V erwenden Sie das Gerät nicht für nasse Stoffe. - Das Gerät muss stets auf einer stabilen,[...]

  • Seite 41

    Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofer n es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Qualitätszertizierung Dieses Produ[...]

  • Seite 42

    - Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycr a oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und P olyolene (z. B. P olypropylen), aber auch Kleidungsstücke mit Aufdr uck. 1 Stecken Sie den Netzsteck er in eine geerdete Steckdose. , Die Systembetriebsanzeige leuchtet. 2 Drücken Sie die En[...]

  • Seite 43

    4 Lösen Sie den Sicherungshebel, und bringen Sie das Bügelbrett in senkrechte P osition. 5 Drücken Sie die Bügelbr ett-Kipptaste, und bringen Sie das Bügelbrett in waagerechte P osition. 6 Stellen Sie das Bügelbrett auf die passende Höhe ein. V erwenden Sie dazu den Hebel zur Höheneinstellung. 7 Nehmen Sie das Bügeleisen entweder v on link[...]

  • Seite 44

    9 Drücken Sie den Dampfauslöser , um mit dem Dampfbügeln zu beginnen. Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen! 10 W enn Sie die Blasfunktion des Bügelbretts verw enden möchten, drück en Sie die Aufblastaste des Bügeleisens. - Der Aufblasmodus bietet ein Luftkissen, das verhinder t, dass der Stoff glänzt und sich Nähte abdrücken. -[...]

  • Seite 45

    Dämpfen (nur GC9955) Die Dampfeinheit ermöglicht Ihnen, Falten in nur wenigen Zügen zu entfernen. Sie ist leicht zu verwenden, sicher für alle Kleidungsstücke und eine her vorr agende Lösung für empndliche Stoffe wie Seide . 1 Stecken Sie den Netzsteck er in eine geerdete Steckdose. , Die Systembetriebsanzeige leuchtet. 2 Drücken Sie die[...]

  • Seite 46

    6 Nehmen Sie die Dampfeinheit aus ihrem Fach. 7 Schalten Sie die Dampfeinheit durch Drück en des Ein-/Ausschalters der Dampfeinheit ein. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. 8 Positionier en Sie den K opf der Dampfeinheit nahe am Kleidungsstück und dahin ausgerichtet, und drücken Sie dann die Dampftaste. Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Perso[...]

  • Seite 47

    2 Lösen Sie den Sicherungshebel, und bringen Sie das Bügelbrett in senkrechte P osition. 3 Drücken Sie die Auffrischtaste auf der Rückseite des Bügelbretts. , Das Gerät beginnt mit dem Auffrischen Ihres Kleidungsstücks. Hinweis: Dieser V organg dauer t 10 Minuten und wird automatisch beendet. Dual Pr otect Anti-Kalk-System Das Philips Kleidu[...]

  • Seite 48

    Ersetzen der Anti-Kalk-Kar tusche 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste für den W asserbehälter , und nehmen Sie den W asserbehälter heraus. Öffnen Sie den Deck el des W asserbehälters (1), und entfernen Sie den V erschluss des W asserbehälters (2). 2 Nehmen Sie die Anti-Kalk-Kar tusche aus dem W asserbehälter , und entsorgen Sie sie. 3 Öff[...]

  • Seite 49

    , Dieser V organg dauer t ca. 3 Minuten. , Während des V organgs ist es normal, dass das System Pump- und Klickgeräusche macht. 2 Nach ca. 3 Minuten wird das Spülwasser in das Spülfach unten gespült. Das akustische Signal ertönt schneller , und am Spülfach blinkt die Anzeige rot. 3 Ziehen Sie das Spülfach heraus. 4 Gießen Sie das W asser ?[...]

  • Seite 50

    Automatische Abschaltung - Dieses Gerät ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. W enn der Dampfauslöser länger als 10 Minuten nicht verw endet wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab und wechselt in den Standb y-Modus. Sie hören ein paar Pieptöne , und die Bereitschaftsanzeige des Bügeleisens oder der Dampfeinheit erlischt. 1 Um d[...]

  • Seite 51

    Umwelt - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. Garantie Philips Consumer Lifestyle gewähr t für das Philips Kleidungspegesystem eine Garantie für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufda[...]

  • Seite 52

    dass Ihr Kleidungspegesystem reparier t werden m uss, kontaktieren Sie bitte das nächste autorisier te Philips Ser vice-Center , oder r ufen Sie die kostenlose lokale Philips Hotline an. Dor t wird man Ihnen dabei helfen, die Reparatur in Mindestzeit zu ar r angieren. Häug gestellte F ragen Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu die[...]

  • Seite 53

    Frage Antwort Möglicherweise haben Sie den Dampfauslöser am Bügeleisen oder die Dampftaste der Dampfeinheit nicht gedrückt. Drücken Sie den Dampfauslöser , um mit dem Dampfbügeln zu beginnen, oder drücken Sie die Dampftaste , um mit dem Glätten zu beginnen. Die Abschaltautomatik dürfte aktivier t worden sein. Das Gerät wird automatisch a[...]

  • Seite 54

    54  Συγχαρητήρια για την αγορά του συστήματος W ardrobe Care και καλώς ήρθατε στη Philips! Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση αυτού του συστήματος. Καταχωρήστε τώρα το προϊόν που αγοράσατε σ[...]

  • Seite 55

    24 Πλάκα 25 Σκανδάλη ατμού 26 Λυχνία “ετοιμότητας σίδερου” 27 Φις  Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντικ?[...]

  • Seite 56

    - Η πλάκα του σίδερου μπορεί να φτάσει σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία και ενδέχεται να σας προκαλέσει εγκαύματα εάν την αγγίξετε. - Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα ή το φρεσκάρισμα με ατμό, όταν κ[...]

  • Seite 57

     - Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικό νερό βρύσης ή απιονισμένο νερό για το σύστημα W ardrobe Care . - Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτω[...]

  • Seite 58

     Η γεννήτρια ατμού του συστήματος W ardrobe Care της Philips διαθέτει τεχνολογία OptimalT emp, η οποία σας επιτρέπει να σιδερώνετε όλα τα υφάσματα που σιδερώνονται χωρίς να προσαρμόζετε τη θερμ?[...]

  • Seite 59

    3  Γεμίστετηδεξαμενήνερούμενερόβρύσηςκαι επανατοποθετήστετηνστησυσκευή.  4  Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερώστρασεκάθετηθέσ?[...]

  • Seite 60

    8  Πατήστετοκουμπίλειτουργίαςτουσίδερουγιανα ενεργοποιήσετετηγεννήτριαατμού. , Ηλυχνία “ετοιμότηταςσίδερου”αρχίζεινααναβοσβήνει.  , Μετάαπόπερίπου2[...]

  • Seite 61

    13  Μπορείτεναφυλάξετετοζεστόσίδεροστηναντιθερμικήθήκη,  αφούπροηγουμένωςτοθέσετεεκτόςλειτουργίας.  Το εξάρτ?[...]

  • Seite 62

    4  Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερώστρασεκάθετηθέση. 5  Κρεμάστετορούχοπουθέλετεναφρεσκάρετεμεατμόστο άγκιστροκρεμάστραςστο[...]

  • Seite 63

     1  Συνδέστετοφιςσεπρίζαμεγείωση. , Ανάβειηλυχνίαλειτουργίας. 2  Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερ?[...]

  • Seite 64

     Το σύστημα W ardrobe Care της Philips είναι εφοδιασμένο με ένα διπλό σύστημα προστασίας από τα άλατα, το οποίο αποτρέπει κάθε πιθανή συσσώρε[...]

  • Seite 65

    4  Αφαιρέστετησυσκευασίακαιτοποθετήστετοκαινούριοφίλτρο προστασίαςαπόταάλαταστηδεξαμενήνερού.  Σημείωση: Για να αγοράσετε περισσότερα ανταλλακτικά φίλτρα προσ?[...]

  • Seite 66

    5  Τοποθετήστεξανάτοδίσκοσυλλογήςνερούστησυσκευή. , Ησυσκευήσταματάειναεκπέμπειηχητικόσήμακαιηκόκκινη λυχνίασβήνει. 6  Ηλυχνία “ετοιμότηταςσίδερου?[...]

  • Seite 67

    2  Γιανααποθηκεύσετετοκαλώδιο, τραβήξτετολίγοπροςτο μέροςσαςκαιμετάαφήστετο. Τοκαλώδιοπεριτυλίγεται αυτόματα. 3  Τώρα, μπορείτεεύκολαναμετακινήσε?[...]

  • Seite 68

    χρήσης, η εγγύηση καθίσταται άκυρη και η Philips αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για τυχόν βλάβες που θα προκληθούν. - Η εγγύηση δεν ισχύει εάν το πρόβλημα που θα παρουσιαστεί στο προϊόν οφείλετ[...]

  • Seite 69

    Ερώτηση Απάντηση Όταν αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία στη δεξαμενή νερού, αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει αρκετό νερό ή ότι η δεξαμενή νερού δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο χώρο δεξαμενής νερού. Γε[...]

  • Seite 70

    Ερώτηση Απάντηση Όταν ακούτε έναν παρατεταμένο ήχο άντλησης, αυτό σημαίνει ότι η διαδικασία αυτόματου καθαρισμού αλάτων βρίσκεται σε εξέλιξη. Ο θόρυβος αυτός είναι φυσιολογικός. Ο θόρυβος π?[...]

  • Seite 71

    71 Introducción Felicidades por su compra del sistema Wardrobe Care y bien venido a Philips! Esperamos que disfr ute del uso de este sistema. Registre su compra ahor a en www .philips.com/welcome y disfr ute de una gran var iedad de ventajas, que incluyen asistencia total del producto (incluidos recordatorios de mantenimiento), acceso exclusivo a [...]

  • Seite 72

    26 Piloto de “plancha lista” 27 Clavija Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Consejo: Puede guardar el manual de usuario en el compar timento para la plancha. P eligro - No sumerja nunca la plancha, el vapor izador o el apar ato en agua. Adverten[...]

  • Seite 73

    - P onga y utilice siempre el apar ato sobre una supercie estable , plana y horizontal. - No cubra el apar ato con ningún tipo de tela u otr a funda inmediatamente después de usar lo. - T r anspor te siempre el apar ato en posición de almacenamiento, con la tabla de planchar plegada y sujeta con la correa. - Este aparato es sólo par a uso do[...]

  • Seite 74

    Certicación de calidad Este producto ha sido probado y aprobado por los exper tos independientes del sector textil W oolmar k, IWT O y DWI. - El logotipo de W oolmar k es el símbolo textil más reconocido del mundo . Representa un compromiso a lar go plazo con la calidad de la lana y los productos para cuidar la ropa de lana que se prolonga ya[...]

  • Seite 75

    1 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. , El piloto de encendido del sistema se ilumina. 2 Pulse el botón de liberación del depósito de agua (1) y retír elo (2). 3 Llene el depósito de agua con agua del grifo normal y colóquelo en el aparato . 4 Suelte la correa de sujeción y despliegue la tabla de planchar colocándola en posi[...]

  • Seite 76

    5 Pulse el botón de inclinación de la tabla y ponga ésta en posición horizontal. 6 Ajuste la tabla de planchar a la altura apr opiada mediante la palanca de ajuste de altura. 7 Saque la plancha de su compartimento, ya sea por la derecha o por la izquierda. 8 Pulse el botón de encendido de la plancha para activar el generador de vapor . , El pi[...]

  • Seite 77

    10 Si desea planchar con el modo de chorr o de aire de la tabla, pulse el botón de chorr o de aire de la plancha. - El modo de chorro de aire proporciona un cojín de aire que evita brillos y marcas de costur as. - El modo de chorro de aire no puede apagar se . - La gran tabla de planchar dispone de resistencias que la calientan. Esto permite plan[...]

  • Seite 78

    , El piloto de encendido del sistema se ilumina. 2 Pulse el botón de liberación del depósito de agua (1) y retír elo (2). 3 Llene el depósito de agua con agua del grifo normal y colóquelo en el aparato . 4 Suelte la correa de sujeción y despliegue la tabla de planchar colocándola en posición vertical. 5 Cuelgue la prenda para vaporizarla e[...]

  • Seite 79

    8 Coloque la cabecera del vaporizador cer ca de la prenda y orientada hacia la misma y , a continuación, pulse el activador de vapor . No dirija nunca el vapor hacia las personas. Nota: Mueva la cabecer a del vapor izador arr iba y abajo rápidamente para obtener los mejores resultados. 9 Si desea vaporizar en modo de chorr o de aire, pulse el lad[...]

  • Seite 80

    3 Pulse el botón de aireado situado en la parte posterior de la tabla de planchar . , El aparato empieza a air ear la prenda. Nota: Este proceso dur a 10 minutos y se detiene automáticamente . Sistema antical DualProtect El sistema W ardrobe Care de Philips está equipado con un sistema antical DualProtect que evita por una par te la acumulación[...]

  • Seite 81

    2 Quite el car tucho antical del depósito de agua y deséchelo . 3 Abra la tapa del compartimento para guardar el vaporizador (1) y quite el cartucho antical nuevo (2). Nota: El compar timento del vapor izador está diseñado para guar dar un car tuc ho antical nuevo. Nota: P ara maximizar la vida del car tucho antical, déjelo dentro de su embala[...]

  • Seite 82

    3 Extraiga la bandeja de aclarado. 4 V acíe el agua en el fregadero . La bandeja de aclarado rebosa si no la vacía antes de la siguiente sesión de Calc Clean automático . 5 V uelva a colocar la bandeja de aclarado deslizándola en el aparato . , El aparato para de pitar y el piloto r ojo se apaga. 6 El piloto de “plancha lista” parpadea par[...]

  • Seite 83

    , El piloto de la plancha o el vaporizador parpadea para indicar que el aparato se está calentando . 2 Espere a que el piloto deje de parpadear . Cuando el piloto permanezca encendido , el aparato estará listo para ser utilizado de nu e vo. Almacenamiento 1 Pliegue la tabla de planchar a su posición de almacenamiento y fíjela con la corr ea de [...]

  • Seite 84

    Garantía Philips Consumer Lifestyle garantiza el sistema W ardrobe Care de Philips por un período de dos años desde la fecha de compra. Si se encuentra cualquier defecto debido a materiales o manufactura dentro de este período de garantía de dos años, Philips Consumer Lifestyle correrá con los gastos de reparación o sustitución. Philips Co[...]

  • Seite 85

    Pregunta Respuesta ¿P or qué el sistema no para de emitir pitidos ni de parpadear? Cuando el piloto rojo de sustitución del car tucho par padee , quer rá decir que el car tucho antical ha perdido su ecacia y debe ser reemplazado. Si no reemplaza el car tucho antical usado, el piloto dejará de par padear y el aparato dejará de pitar . El Si[...]

  • Seite 86

    Pregunta Respuesta ¿P or qué hace r uido el aparato? Es normal oír un sonido de bombeo. Cuando oy e un r uido inter mitente , es que el agua está siendo bombeada intermitentemente desde el depósito de agua a la caldera. Cuando oy e un sonido de bombeo lar go, es que el proceso de Calc Clean automático está en cur so. Esto es nor mal. El r ui[...]

  • Seite 87

    87 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! T oivomme, että hyödyt järjestelmän käytöstä. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome , niin saat monipuolisia etuja, kuten täyden tuotetuen (esimer kiksi ohjelmistolataukset), tietoja uusista tuotteista, er ikoistarjouksia ja -alennuksi[...]

  • Seite 88

    Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar vetta var ten. Vinkki: V oit säilyttää käyttöopasta silitysrautak otelossa. V aara - Älä koskaan upota silitysrautaa, höyr ystintä tai laitetta veteen. V aroitus - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista [...]

  • Seite 89

    Kalkinpoistopatruuna - Kalkinpoistopatr uunan nestettä ei voi juoda. - Pidä kalkinpoistopatr uuna poissa lasten ulottuvilta. - Älä käytä vahingoittunutta kalkinpoistopatruunaa. - Hävitä vanha kalkinpoistopatr uuna tavallisen talousjätteen m ukana. Käytettävä vesi - V oit käyttää vaatehuoltojärjestelmässä tavallista v esijohtov ett[...]

  • Seite 90

    The W oolmar k Company Pty Ltd on hyväksynyt tämän silitysraudan villatuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteet silitetään vaatteen ja silitysraudan valmistajan ohjeiden mukaan. R1101 W oolmar k-tavaramer kki on ser tiointimer kki Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Ir lannissa, Hongkongissa ja Intiassa. - The Internatio[...]

  • Seite 91

    , Vir ran merkkivalo syttyy . 2 Paina vesisäiliön vapautuspainik etta (1) ja irrota v esisäiliö (2). 3 Täytä vesisäiliö ta vallisella vesijohtovedellä ja aseta v esisäiliö takaisin laitteeseen. 4 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 5 Paina laudan kallistuspainiketta ja käännä lauta vaaka-asentoon. SUOMI 91[...]

  • Seite 92

    6 Säädä silityslauta sopivalle kork eudelle kork eudensäätimellä. 7 Ota silitysrauta kotelostaan. 8 Käynnistä höyr ylaite painamalla silitysraudan virtapainiketta. , Silitysrauta valmis -valo alkaa vilkkua. , Kahden minuutin kuluttua silitysrauta valmis -merkkivalo alkaa palaa yhtäjaksoisesti. Höyr ylaite on tällöin käyttövalmis. 9 A[...]

  • Seite 93

    11 Jos haluat käyttää silitysrautaa imutilassa, paina silitysraudan imupainik etta. - Imutilaa ei v oi poistaa käytöstä. - Imutilaa käytettäessä vaate on siististi ja tasaisesti silityslaudalla. Näin voi silittää parhaiten housujen laskokset. - Suuressa silityslaudassa on lämmitysvastukset, jotka lämmittävät silityslautaa. Silittäm[...]

  • Seite 94

    2 Paina vesisäiliön vapautuspainik etta (1) ja irrota v esisäiliö (2). 3 Täytä vesisäiliö ta vallisella vesijohtovedellä ja aseta v esisäiliö takaisin laitteeseen. 4 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 5 Ripusta vaate silityslaudan yläosassa olevasta ripustusk oukusta höyr yttämistä varten. 6 Ota höyr ystin kotelo[...]

  • Seite 95

    10 V oit ripustaa höyr ystimen helposti kahvaan tar vittaessa. 11 Höyr ystimen voi laittaa lämmönk estävään säilytysk oteloon heti, kun siitä on katkaistu virta. T uuletus (vain GC9955) 1 T yönnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. , Vir ran merkkivalo syttyy . 2 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 3 Paina silityslauda[...]

  • Seite 96

    Huomautus: Tämä toiminto jatkuu 10 minuuttia ja pysähtyy automaattisesti. DualProtect Anti-Calc -järjestelmä Philipsin vaatehuoltojärjestelmässä on Dual Protect Anti-Calc -järjestelmä, joka estää kalkin ker tymistä laitteen sisälle ja m yös poistaa kalkkihiukkasia järjestelmästä. Dual Protect Anti-Calc -järjestelmä koostuu kalki[...]

  • Seite 97

    4 Poista pakkaus ja aseta uusi kalkinpoistopatruuna v esisäiliöön. Huomautus: V oit ostaa lisää kalkinpoistopatruunoita Philipsin verkkokaupasta osoitteessa www .philips.com/shop , tai etsi tietoja Philipsin verkkotuesta hakusanalla GC019. Automaattinen kalkinpoisto Huomautus: Automaattinen kalkinpoisto käynnistyy automaattisesti, kun silitys[...]

  • Seite 98

    4 T yhjennä vesi pesualtaaseen. Huuhteluastia valuu yli, jos sitä ei tyhjennetä ennen seuraa vaa automaattista kalkinpoistoa. 5 T yönnä huuhteluastia takaisin laitteeseen. , Laitteen merkkiääni ja punainen merkkivalo sammuvat. 6 Silitysrauta valmis -merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite kuumenee . , Noin 2 minuutin kuluttua merkkivalo alkaa pal[...]

  • Seite 99

    Säilytys 1 Käännä silityslauta säilytysasentoon ja lukitse lauta lukitusnauhalla. 2 V edä johtoa hieman itseesi päin ja päästä ir ti. Johto kiertyy automaattisesti laitteen sisään. 3 Nyt voit siirtää laitetta helposti vetämällä sitä kahvasta. Vinkki: Pitkän silitystuokion jälk een on suositeltavaa antaa silityslaudan kuivua avoi[...]

  • Seite 100

    T akuun rajoitukset - T akuu ei koske tuotteita ja/tai osia, jotka kuluvat käytössä ja joille kulumista on pidettävä ominaisena. Näitä osia ovat esimer kiksi kalkinpoistopatr uunat ja silityslaudanpäälliset. - Jos laitetta käytetään väärin tai ammatillisessa/puoliammatillisessa tar koituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen[...]

  • Seite 101

    K ysym ys V astaus Automaattinen kalkinpoisto voi olla käynnissä. Kytk e laitteeseen vir ta, kun kalkinpoisto on päättynyt. Automaattinen virr ankatkaisu voi olla kytkeytynyt. Laitteen vir ta katkaistaan automaattisesti, kun höyr ylaitetta ei ole käytetty 10 minuuttiin. Käynnistä silitysrauta tai höyr ystin uudelleen painamalla vir tapaini[...]

  • Seite 102

    SUOMI 102 K ysym ys V astaus Mistä voin ostaa uusia kalkinpoistopatr uunoita? V oit ostaa uusia kalkinpoistopatr uunoita Philipsin ver kkokaupasta osoitteessa www .philips.com/shop tai etsi tietoja Philipsin ver kkotuesta hakusanalla GC019. V oinko pestä silityslaudan päällisen ja alushuovan? V oit pestä silityslaudan päällisen pesukoneessa [...]

  • Seite 103

    103 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat du système de soin du linge et bien venue dans l’univers Philips ! Nous espérons qu’il vous donner a entière satisfaction. Enregistrez votre achat dès maintenant sur le site W eb à l’adresse www .philips.com/welcome . V ous pourrez ainsi proter de nombreux avantages, notamment[...]

  • Seite 104

    FRANÇAIS 104 24 Semelle 25 Gâchette vapeur 26 V oyant « Fer prêt » 27 Cordon d’alimentation Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Conseil : V ous pouvez conser ver le mode d’emploi dans le compar timent du fer . Danger - Ne plongez jamais le fer , le d?[...]

  • Seite 105

    FRANÇAIS 105 - N’utilisez pas l’appareil pour repasser des tissus très humides. - Placez et utilisez toujour s l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale . - Évitez de recouvrir l’appareil d’un torchon, d’un dr ap ou de tout autre tissu immédiatement après utilisation. - Déplacez toujour s l’appareil en position de [...]

  • Seite 106

    FRANÇAIS 106 Certication de qualité Ce produit a été testé et approuvé par les exper ts indépendants du textile W oolmar k, IWT O et D WI. - Le logo W oolmar k est le symbole textile le plus reconnu dans le monde . Depuis plus de 45 ans, il est synonyme de qualité dans le domaine de la laine et des produits de soin des vêtements en lain[...]

  • Seite 107

    FRANÇAIS 107 1 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terr e . , Le vo yant d’alimentation du système s’allume. 2 Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d’eau (1) et retir ez le réser voir d’eau (2). 3 Remplissez le réser voir d’eau du r obinet et replacez le réservoir d’eau dans l’appar [...]

  • Seite 108

    FRANÇAIS 108 5 Appuyez sur le bouton d’inclinaison de la planche et placez la planche en position horizontale. 6 Réglez la planche à repasser à la hauteur souhaitée à l’aide du le vier de réglage de la hauteur . 7 Sor tez le fer de son compartiment, par la gauche ou par la droite. 8 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt du fer pour activ [...]

  • Seite 109

    FRANÇAIS 109 10  Sivoussouhaitezutiliserla fonctionsoufante, appuyezsurlebouton desouferiesituésurlefer . - La fonction soufante produit un coussin d’air qui permet d’éviter lustrage et marques de coutures. - La fonction soufante ne peut pas être désactivée. - La grande planch[...]

  • Seite 110

    FRANÇAIS 110 , Le vo yant d’alimentation du système s’allume. 2 Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d’eau (1) et retir ez le réser voir d’eau (2). 3 Remplissez le réser voir d’eau du r obinet et replacez le réservoir d’eau dans l’appar eil. 4 Détachez l’attache , puis dépliez la planche à repasser en position [...]

  • Seite 111

    FRANÇAIS 111 8 Positionnez la tête du défr oisseur à pro ximité de votr e vêtement, face à lui, puis appuyez sur l’activateur de va peur . Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur v ers des personnes. Remarque : Faites monter et descendr e la tête du défroisseur r apidement pour un résultat optimal. 9  Pourdéfr oissera vecl[...]

  • Seite 112

    FRANÇAIS 112 3 Appuyez sur le bouton de rafraîchissement à l’arrièr e de la planche à repasser . , L ’appareil lance le pr ocessus de rafraîchissement du vêtement. Remarque : Ce processus dure 10 minutes et s’arrête automatiquement. F onction anticalcaire à double pr otection Le système de soin du linge Philips est équipé d’une [...]

  • Seite 113

    FRANÇAIS 113 2 Retirez la cartouche anticalcaire du réservoir d’eau et jetez-la. 3 Ouvrez le couv ercle du compartiment de rangement du défroisseur (1) et retir ez la nouvelle cartouche anticalcaire (2). Remarque : Le compar timent du défroisseur est destiné au rangement d’une nouvelle car touc he anticalcaire. Remarque : Pour optimiser la[...]

  • Seite 114

    FRANÇAIS 114 3 Retirez le bac de détartrage. 4 Videz l’eau dans l’évier . Le bac de détartrage déborde si vous ne le videz pas a vant le prochain détartrage automatique . 5 Réinstallez le bac de détartrage dans l’appareil. , L ’appareil cesse d’émettre des bips sonor es et le vo yant rouge s’éteint. 6 Le témoin « Fer prêt ?[...]

  • Seite 115

    FRANÇAIS 115 , Le vo yant du fer ou du défr oisseur clignote pour indiquer que l’appar eil chauffe. 2 Patientez jusqu’à ce que le vo yant cesse de clignoter . Lorsque le vo yant s’allume en continu, l’appar eil peut de nouveau être utilisé. Rangement 1 Repliez la planche à repasser en position de rangement et attachez-la à l’aide d[...]

  • Seite 116

    FRANÇAIS 116 En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Garantie Philips Consumer Lifestyle garantit le système de soin du linge Phil[...]

  • Seite 117

    FRANÇAIS 117 Ser vice Premium Nous voulons nous assurer que v ous serez satisfait de votre système de soin du Linge Philips. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur le site www .philips.com/welcome pour recevoir tous nos rappels d’entretien. Si vous a vez des questions concernant votre système de soin du linge, notamment sur son util[...]

  • Seite 118

    FRANÇAIS 118 Question Réponse La fonction d’arrêt automatique a peut-être été activée . Dans ce cas, l’appareil s’éteint automatiquement lor sque la chaudière n’a pas été utilisée pendant 10 minutes. Appuyez une f ois sur l’inter r upteur marche/ar rêt du fer ou du défroisseur pour redémarrer l’appareil. V ous pouvez l’[...]

  • Seite 119

    FRANÇAIS 119 Question Réponse Quel est le signe que la car touche anticalcaire doit être remplacée ? La car touche anticalcaire contient des billes qui changent peu à peu de couleur pendant l’utilisation. Dès lor s que la couleur a entièrement viré, la car touche anticalcaire n’est plus efcace et vous devez le remplacer . Lor sque la[...]

  • Seite 120

    120 Introduzione Congratulazioni per il vostro acquisto del Sistema per la cur a del guardaroba e benv enuti in Philips! Ci auguriamo che questo sistema sia di vostro gradimento. Registratelo subito sul sito www .philips.com/welcome e potrete usufr uire di numerosi vantaggi, come l’assistenza completa (compresi i promemor ia di manutenzione), l?[...]

  • Seite 121

    25 Pulsante del vapore 26 Spia di “fer ro da stiro pronto” 27 Spina di rete Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali rifer imenti futuri. Consiglio Potete riporre il manuale dell’utente nel vano del ferr o. P ericolo - Non immergete mai il fer ro, il vapor izzatore [...]

  • Seite 122

    - Non utilizzate l’apparecchio su tessuti molto bagnati. - P osizionateeutilizzatesemprel’apparecchiosuunasuperciepiana,  stabile e orizzontale . - Non stendete panni, lenzuola o altre coper ture sull’apparecchio subito dopo l’uso. - P er spostare l’apparecchio nella posizione in cui desider ate r ipor lo, ri[...]

  • Seite 123

    Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropr iato seguendo le istr uzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consenteunutilizzosicurocomeconf er matodair isultatiscientici attu[...]

  • Seite 124

    - Itessuticonquestosimbolononsonostirabili.  T r aquestivisonobre qualiSpandexoelastan, tessutiinmistoSpandexepolioleni(ad esempio il polipropilene) ma anche le stampe sugli indumenti. 1 Inserite la spina in una presa di messa a terra. , La spia di accensione del sistema [...]

  • Seite 125

    4 Sganciate il cordoncino di sicur ezza e aprite l’asse da stiro portandolo in posizione verticale . 5 Premete il pulsante di inclinazione dell’asse e inclinate l’asse stesso portandolo in posizione orizzontale . 6 Regolate l’altezza dell’asse tramite l’apposita le va di regolazione dell’altezza. 7 Estraete il ferr o dal relativ o van[...]

  • Seite 126

    9 Premete il pulsante del vapor e per iniziare la stiratura a va pore. Non puntate mai il getto di vapor e verso le persone. 10  Sedesideratestirareutilizzandolamodalitàsofod’ariadell’asseda stiro , premete il pulsante relativ o sul ferr o da stiro . - Lamodalitàsofod’ariacreauncuscin[...]

  • Seite 127

    Stiratura a vapor e (solo GC9955) Il vaporizzatore vi consente di eliminare le pieghe con poche passate . È facile da utilizzare , è sicuro su tutti gli indumenti ed è una soluzione semplice per i tessuti delicati come la seta. 1 Inserite la spina in una presa di messa a terra. , La spia di accensione del sistema si illumina. 2 Premete il pulsan[...]

  • Seite 128

    6 Estraete il vaporizzatore dal r elativo vano . 7 Accendete il vaporizzatore pr emendo il pulsante di accensione. La spia di accensione si illumina. 8 Avvicinate la bocchetta del va porizzatore all’indumento , quindi premete il pulsante di attivazione del va pore. Non puntate mai il getto di vapor e verso le persone. Nota: Muovete la bocchetta d[...]

  • Seite 129

    2 Sganciate il cordoncino di sicur ezza e aprite l’asse da stiro portandolo in posizione verticale . 3 Premete il pulsante per rinfr escare posto sul r etro dell’asse da stir o. , L ’apparecchio a vvia la procedura pr eimpostata per rinfrescar e gli abiti. Nota: Questa procedur a dura 10 minuti e si interr ompe automaticamente . Sistema antic[...]

  • Seite 130

    Sostituzione della cartuccia anticalcare 1 Premete il pulsante di sgancio del serbatoio dell’acqua e rimuo vete il serbatoio stesso . Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua (1) e rimuov ete il relativ o rivestimento (2). 2 Estraete la cartuccia anticalcare dal serbatoio dell’acqua e gettatela. 3 Aprite il coperchio del vano di riposizio[...]

  • Seite 131

    1 Quando il processo di pulizia automatica anticalcar e è attivo , la spia blu AUT O C ALC CLEAN lampeggia e l’apparecchio emette un segnale acustico . , Il processo richiede cir ca 3 minuti. , Durante questo processo è normale che il sistema pr oduca dei rumori di pompaggio e dei ticchettii. 2 Dopo circa 3 min uti, l’acqua di risciacquo vien[...]

  • Seite 132

    6 La spia di “ferr o da stiro pr onto” lampeggia ad indicare che l’appar ecchio si sta riscaldando. , Dopo circa 2 min uti la spia di “ferr o da stiro pr onto” smette di lampeggiare per indicar e che l’apparecchio è pr onto all’uso. Spegnimento automatico - Questo apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento automatico. Quand[...]

  • Seite 133

    3 È ora possibile spostare l’appar ecchio tirandolo tramite la maniglia dell’asse. Consiglio Dopo una sessione lunga di stiratur a, vi consigliamo di tenere l’asse da stiro aperta per farla asciugare prima di r iporla. T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente , non gettate l’apparecchio tra i riutidomes[...]

  • Seite 134

    Assistenza Premium Desideriamo che siate soddisfatti del vostro Sistema per la cur a del guardaroba Philips. Vi invitiamo a registrare il vostro acquisto sul sito www .philips.com/welcome per restare in contatto e ricevere i promemor ia di manutenzione. In caso di domande sul vostro Sistema per la cura del guardaroba, (ad esempio uso, manutenzione [...]

  • Seite 135

    Domanda Risposta P otrebbe essere stata attivata la funzione di spegnimento automatico. L ’apparecchio si spegne automaticamente quando il gener atore di vapore non viene usato per 10 minuti. P er accendere l’apparecchio, premete il pulsante on/off una volta. L ’apparecchio è pronto all’uso quando la spia del ferro o del vaporizzatoresm[...]

  • Seite 136

    IT ALIANO 136 Domanda Risposta Come si fa a capire che è necessario sostituire la car tuccia anticalcare? La car tuccia anticalcare contiene dei gr anuli che cambiano progressivamente colore durante l’uso. Quando i granuli hanno cambiato totalmente colore , la car tucciaanticalcarenonèpiùefcaceevasostituita. Quand[...]

  • Seite 137

    137 NEDERLANDS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van het W ardrobe Care-systeem en welkom bij Philips! W e hopen dat u dit systeem met veel plezier zult gebr uiken. Registreer uw aankoop vandaag nog op www .philips.com/welcome en proteer van een groot aantal voordelen, zoals volledige productonder steuning (inclusief onderhoudsher inner ing[...]

  • Seite 138

    NEDERLANDS 138 26 ’Str ijkijzer gereed’-lampje 27 Stekker Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Tip: U kunt de gebruiksaanwijzing in het strijkijzervak bewaren. Ge vaar - Dompel het strijkijzer , de stomer of het[...]

  • Seite 139

    NEDERLANDS 139 - V er plaats het apparaat niet tijdens gebr uik. - Gebr uik het appar aat niet bij er g natte stoffen. - Plaats en gebr uik het appar aat altijd op een stabiele , vlakke en horizontale onder grond. - Leg direct na het gebr uik geen doek, laken of andere stof o ver het apparaat. - V er plaats het apparaat altijd in de opber gstand: m[...]

  • Seite 140

    NEDERLANDS 140 Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijk e bewijs. Kwaliteit[...]

  • Seite 141

    NEDERLANDS 141 - Stoffen met dit symbool zijn niet-strijkbaar . Deze stoffen bevatten synthetische stoffen z oals spandex of elasthaan, stoffen gemengd met spandex en poly olenen (bijvoorbeeld polyprop yleen), maar ook bedr ukkingen op kleding. 1 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. , Het aan-lampje van het systeem gaat branden. 2 Druk o[...]

  • Seite 142

    NEDERLANDS 142 4 Maak de vergr endelband los en klap de strijkplank uit naar verticale stand. 5 Druk op de knop voor het kantelen van de strijkplank en br eng de plank naar horizontale stand. 6 Stel de strijkplank in op de juiste hoogte met de hoogte-instelhendel. 7 Haal het strijkijzer uit het strijkijzer vak. Dit kan vanaf de linker - of rechterz[...]

  • Seite 143

    NEDERLANDS 143 9 Druk op de stoomhendel om te beginnen met stoomstrijken. Richt de stoom nooit op mensen. 10 Als u wilt strijken in de blaasmodus, druk dan op de blaasknop op het strijkijzer . - De blaasmodus z or gt voor een soor t luchtkussen, waardoor er geen glimmende plekken en zoomafdrukken ontstaan. - De blaasmodus kan niet w orden uitgescha[...]

  • Seite 144

    NEDERLANDS 144 Stomen (alleen GC9955) Met de stomer verwijder t u plooien met slechts enkele bewegingen. Hij is gemakkelijk te gebr uiken, veilig voor alle kledingstukk en en een geweldige oplossing voor jne stoff en als zijde . 1 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. , Het aan-lampje van het systeem gaat branden. 2 Druk op de ontgrendelk[...]

  • Seite 145

    NEDERLANDS 145 6 Haal de stomer uit het stomer vak. 7 Schakel de stomer in door op de aan/uitknop te drukk en. Het aan- lampje gaat branden. 8 Houd de stoomkop dicht bij uw kledingstuk en druk dan op de stoomknop . Richt de stoom nooit op mensen. Opmerking: Beweeg de stoomk op snel op en neer voor het beste resultaat. 9 Als u in de blaasmodus wilt [...]

  • Seite 146

    NEDERLANDS 146 2 Maak de vergr endelband los en klap de strijkplank uit naar verticale stand. 3 Druk op de verfrissingsknop op de achterkant van de strijkplank. , Het apparaat begint uw kledingstuk te v erfrissen. Opmerking: Dit duur t 10 minuten en stopt automatisc h. Dual Protect-antikalksysteem Het Philips W ardrobe Care-systeem is voorzien van [...]

  • Seite 147

    NEDERLANDS 147 De antikalkpatroon v er vangen 1 Druk op de ontgrendelknop van het waterr eser voir en v erwijder het waterr eser voir . Open het deksel van het waterreservoir (1) en verwijder de afdekka p van het waterreservoir (2). 2 Haal de antikalkpatroon uit het water reservoir en gooi deze weg. 3 Open het deksel van de opbergruimte voor de sto[...]

  • Seite 148

    NEDERLANDS 148 , Het is normaal dat het systeem tijdens dit pr oces pomp- en klikgeluiden maakt. 2 Na ongev eer 3 minuten stroomt het spoel water in de onderliggende spoelwaterbak. De pieptonen klinken sneller achter elkaar en op de spoelwaterbak knippert het rode lampje. 3 T rek de spoelwaterbak naar buiten. 4 Giet het water in de gootsteen. De sp[...]

  • Seite 149

    NEDERLANDS 149 Automatische uitschak eling - Het apparaat is uitger ust met een automatische uitschakelfunctie. W anneer de stoomhendel langer dan 10 minuten niet wordt gebruikt, gaat het apparaat automatisch uit en schakelt het over naar de stand- bymodus. U hoor t een paar piepjes en het lampje op het strijkijzer of de stomer gaat uit. 1 Als u de[...]

  • Seite 150

    NEDERLANDS 150 Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving. Garantie Philips Consumer Lifestyle biedt garantie op het Philips W ardrobe C[...]

  • Seite 151

    NEDERLANDS 151 V eelgestelde vra gen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Vraag Antwoor d W aarom blijft het systeem piepen en knipperen? W anneer het rode REPLA CE C ARTRIDGE-lampje knipper t, werkt de antika[...]

  • Seite 152

    NEDERLANDS 152 Vraag Antwoor d Mogelijk is de automatische uitschakelfunctie geactiv eerd. Het appar aat gaat automatisch uit wanneer de stoomgenerator gedurende 10 minuten niet is gebr uikt. Dr uk eenmaal op de aan/uitknop van het str ijkijzer of de stomer . Het apparaat is klaar voor gebr uik wanneer het lampje op het str ijkijzer of de stomer ni[...]

  • Seite 153

    153 NORSK Innledning Gratulerer med ditt kjøp av garderobepleiesystemet og velk ommen til Philips! Vi håper du vil få glede a v å br uke dette systemet. Registrer kjøpet ditt nå på www .philips.com/welcome , og få glede av en rekke fordeler , inkluder t full støtte for produktet ditt (inkluder t påminnelser om vedlikehold), eksklusiv adga[...]

  • Seite 154

    NORSK 154 26 Lampe som indikerer at str ykejer net er klar t 27 Støpsel Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Tips: Du kan oppbevare bruk erhåndbok en i rommet f or str ykejernet. Fare - Senk aldri str ykejernet, dampenheten eller apparatet ned i vann. Advarsel - Før du k[...]

  • Seite 155

    NORSK 155 - Dette apparatet skal bare br ukes i husholdninger . Ikke br uk apparatet utendør s (i f.eks. regn, sol, kulde). Antikalkpatron - Ikke drikk væsken i antikalkpatronen. - Oppbevar antikalkpatronen utilgjengelig for barn. - Ikke br uk antikalkpatronen hvis den er skadet. - Kast den oppbr ukte antikalkpatronen i vanlig restavfall. T yper [...]

  • Seite 156

    NORSK 156 Str ykejernet er godkjent av The W oolmar k Company Pty Ltd for str yking av rene ullprodukter såfremt plaggene str ykes i henhold til anvisningene på plagget og anvisningen gitt a v produsenten av dette str ykejer net. R1101 I Storbritannia, Ir land, Hongkong og India er W oolmar k-mer ket et ser tiser ingsmer ke . - International W[...]

  • Seite 157

    NORSK 157 , Av/på-lampen tennes. 2 T r ykk på knappen for å utløse vannbeholderen (1), og fjern vannbeholderen (2). 3 Fyll opp vannbeholderen med vann fra springen, og sett vannbeholderen tilbak e i apparatet. 4 Løsne låsestroppen, og sett opp str ykebr ettet i vertikal posisjon. 5 T r ykk på knappen for å vippe brettet, og vipp brettet til[...]

  • Seite 158

    NORSK 158 6 Juster str ykebr ettet til passende høyde med høydejusteringshendelen. 7 T a str ykejernet ut a v rommet til strykejernet, enten fra venstr e eller høyre side. 8 T r ykk på str ykejernets a v/på-knapp for å starte dampgeneratoren. , Lampen som indik erer at strykejernet er klart, beg ynner å blinke. , Etter ca. to minuttere slutt[...]

  • Seite 159

    NORSK 159 11 Hvis du vil bruke strykejernet i sugemodus, tr ykker du på sugeknappen på strykejernet. - Du kan ikke slå a v sugemodusen. - Sugemodus sørger for at plagget ligger att og ordentlig på brettet, og retter opp folder på bukser . - Det lange str ykebrettet er utstyr t med var meelementer som var mer opp str ykebrettet. Dette gjør[...]

  • Seite 160

    NORSK 160 2 T r ykk på knappen for å utløse vannbeholderen (1), og fjern vannbeholderen (2). 3 Fyll opp vannbeholderen med vann fra springen, og sett vannbeholderen tilbak e i apparatet. 4 Løsne låsestroppen, og sett opp str ykebr ettet i vertikal posisjon. 5 Heng plagget som skal dampes, på hengekrok en øverst på str yk ebrettet. 6 T a dam[...]

  • Seite 161

    NORSK 161 10 Du kan enkelt henge dampenheten på håndtak et til brettet når det blir nødvendig. 11 Du kan oppbevar e den varme dampenheten i det varmebestandige oppbevaringsr ommet umiddelbart etter at du har slått den av . Friskhet (kun GC9955) 1 Sett støpselet i en jordet stikk ontakt. , Av/på-lampen tennes. 2 Løsne låsestroppen, og sett [...]

  • Seite 162

    NORSK 162 Merk: Denne prosessen tar 10 minutter og stopper automatisk. DualProtect-antikalksystem Garderobepleiesystemet fra Philips er utstyr t med et Dual Protect- antikalksystem som både hindrer dannelse a v belegg i systemet og fjer ner også beleggpar tikler fr a systemet. Dual Protect-antikalksystemet består av en antikalkpatron og en autom[...]

  • Seite 163

    NORSK 163 4 Fjern innpakningen, og plasser den ny e antikalkpatronen inn i vannbeholderen. Merk: Hvis du vil kjøpe ere antikalkpatroner , går du til Internett-butikk en til Philips på www .philips.com/shop , eller besøk er onlinestøtten til Philips og søk er etter GC019. Automatisk kalkrens Merk: Prosessen f or automatisk kalkrens blir aut[...]

  • Seite 164

    NORSK 164 4 Hell ut vannet i vasken. Tømmekaret r enner over hvis du ikk e tømmer det før neste automatisk e kalkrens. 5 Skyv tømmekaret tilbak e inn i apparatet. , Apparatet slutter å pipe og det røde lyset slår seg a v . 6 Lampen som indiker er at str ykejernet er klart til bruk, begynner å blink e når apparatet varmes opp. , Etter ca. t[...]

  • Seite 165

    NORSK 165 Oppbe varing 1 Slå sammen str ykebr ettet i oppbevaringsstillingen, og lås brettet med låsestroppen. 2 Du kan oppbevar e ledningen ved å trekk e den raskt mot deg, og så slippe den. Ledningen vikles sammen automatisk. 3  Nåkanduenkeltyttea pparatetvedåtr ekkedetetterhåndtak et på brettet. Ti[...]

  • Seite 166

    NORSK 166 Begrensning er i garantien - Garantien dekker ikke produkter og/eller produktdeler som er slitt eller som er oppbr ukbare av natur , som antikalkpatroner og trekket til str ykebrettet. - Hvis apparatet br ukes feil eller på en måte som tilsvarer prof esjonell br uk, eller hvis br uksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og P[...]

  • Seite 167

    NORSK 167 Spørsmål Svar Hvorfor varmes ikke str ykejernet eller dampenheten opp? Str ykejernet eller dampenheten er ikke slått på. T r ykk på av/på-knappen på str ykejernet eller dampenheten. Den automatiske kalkrensen kan være i gang. V ent til den automatiske kalkrensen er ferdig, og slå på appar atet igjen. Den automatiske a vslåingsf[...]

  • Seite 168

    NORSK 168 Spørsmål Svar Hvordan v et jeg at jeg må skifte ut antikalkpatronen? Antikalkpatronen inneholder korn som ved br uk gr advis skifter farge . Når fargen har for andret seg, vir ker ikke lenger antikalkpatronen og du må skifte den ut. Når antikalkpatronen må skiftes ut, begynner den røde BYTT P A TRON-lampen å blinke, og systemet p[...]

  • Seite 169

    169 Introdução Parabéns pela sua compr a do sistema de Cuidados da Roupa e seja bem- vindo à Philips! Esperamos que desfr ute da utilização deste sistema. Registe a sua compra agor a em www .philips.com/welcome e desfr ute de numerosas vantagens, incluindo assistência total par a o seu produto (incluindo avisos de man utenção), acesso pr i[...]

  • Seite 170

    26 Luz de fer ro pronto 27 Ficha de alimentação Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. Sugestão: Pode guardar o manual do utilizador no compartimento do ferro. P erigo - Nunca mergulhe o fer ro, o vapor izador ou o aparelho em água. Aviso - V er ique se a volt[...]

  • Seite 171

    - Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície estáv el, plana e horizontal. - Não coloque um pano, lençol ou qualquer outr a cober tur a sobre o aparelho imediatamente após a utilização. - T r anspor te sempre o aparelho na posição de ar r umação, com a tábua dobrada e com o bloqueio devidamente xado. - Este aparelho des[...]

  • Seite 172

    Certicação de qualidade Este produto foi testado e apro vado por per itos em tecidos independentes da W oolmar k, IWT O e DWI. - O logótipo da W oolmar k é o símbolo têxtil mais famoso do mundo. Este representa um compromisso a longo prazo par a manter a qualidade dos produtos de cuidado de lãs e de vestuário em lã, há mais de mais de [...]

  • Seite 173

    1  Ligueachaaumatomadacomterra. , Aluzdealimentaçãodosistemaacende . 2  Primaobotãodelibertaçãododepósitodeágua(1)eretireo depósito(2). 3  Enchaodepósitodeáguacomáguacanalizadanormalevoltea colocarodepós[...]

  • Seite 174

    5  Pressioneobotãodeinclinaçãodatábuaeinclineatábuaparaa posiçãohorizontal. 6  Reguleatábuadeengomarparaaalturaadequadacomaala vancade ajustedaaltura. 7  Retireofer rodocompartimentodoferr o, apar tirdoladoesquerd[...]

  • Seite 175

    10  Sequiserregularofer roparaomododesopr odatábua, primao botãodesopronof err o. - O modo de sopro proporciona uma almofada de ar que evita brilho nos tecidos e marcas de costuras. - Não é possível desactivar o modo de sopro . - A tábua de engomar grande está equipada com componentes [...]

  • Seite 176

    , Aluzdealimentaçãodosistemaacende . 2  Primaobotãodelibertaçãododepósitodeágua(1)eretireo depósito(2).  3  Enchaodepósitodeáguacomáguacanalizadanormalevoltea colocarodepósitodeáguanoapar elho.  4  Desactive?[...]

  • Seite 177

    8  Apro ximeasaídadevaporizadordasuapeçaderoupa, volte-apara estae, emseguida, primaoactivadordevapor . Nuncadirijaovaporapessoas. Nota: Mova a saída do vaporizador para cima e par a baixo rapidamente para obter os melhores resultados. 9  Sepretendervaporizar?[...]

  • Seite 178

    3  Primaobotãodearejamento(B)noladoposteriordatábua. , Oapar elhocomeçaaarejarapeçader oupa. Nota: Este processo demor a cerca de 10 minutos e pára automaticamente. Sistema anticalcário de dupla protecção O Sistema de Cuidados da Roupa da Philips está equipado com um sistema anticalc[...]

  • Seite 179

    Substituir a recarga anticalcário 1  Primaobotãodelibertaçãododepósitodeáguaeretire-o .  Abraa tampadodepósitodeágua(1)eretir eacoberturadomesmo(2). 2  Retirear ecargaanticalcáriododepósitodaáguaeelimine-a.  3  Abraatam[...]

  • Seite 180

    , Duranteesteprocessoénormalqueosistemaemitaruídose estalidos.  2  Depoisdedecorridosapr ox. 3minutos, aáguadeenxaguamentoui paraotabuleirodeáguaembaixo . Ossinaissonorostornam-semais frequentesealuzv ermelhacainte[...]

  • Seite 181

    Desactivação automática - Este aparelho está equipado com uma função de desactivação automática. Quando o botão do vapor não é utilizado dur ante mais de 10 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente e entr a em modo de espera. São emitidos alguns sinais sonoros e a luz no ferro ou no vaporizador apaga-se . 1  Paradesactivar?[...]

  • Seite 182

    Meio ambiente - No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha ocial par a reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente . Garantia A Philips Consumer Lifestyle garante o sistema de Cuidados da Roupa da Philips durante um período de dois anos a par tir da data de[...]

  • Seite 183

    P erguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua per gunta, contacte o Centro de Assistência Philips do seu país. Pergunta Resposta P orque é que o sistema emite continuamente sinais sonoros e está intermitente? Quando a luz vermelha REPLA CE C ARTRI[...]

  • Seite 184

    Pergunta Resposta A função de desactivação automática pode ter sido activada. O aparelho é desligado automaticamente quando o gerador de vapor não é utilizado durante 10 minutos. Pr ima o botão de alimentação do ferro ou do vaporizador . Este está pronto para ser utilizado quando a inter mitência da luz do ferro ou do vapor izador pár[...]

  • Seite 185

    185 Introduktion Grattis till inköpet av vår t klädvårdssystem och välkommen till Philips! Vi hoppas att du kommer ha nytta a v det här systemet. Registrera ditt inköp nu på www .philips.com/welcome och dra nytta av ett stor t antal för måner , inklusive fullständig suppor t för din produkt (t.ex. underhållspåminnelser), pr ivilegier [...]

  • Seite 186

    26 Klar lampa för str ykning 27 Stickkontakt Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Tips: Du kan för vara an vändarhandbok en i str ykjärnsfacket. Fara - Sänk aldrig ned str ykjärnet, ångenheten eller appar aten i vatten. V arning - Kontrollera att den spänning som anges på[...]

  • Seite 187

    - T r anspor ter a alltid appar aten i för var ingsläget med str ykbrädan infälld och spärrbygeln ordentligt på plats. - Den här apparaten är endast avsedd för hushållsbr uk och får inte utsättas för väderförhållanden som regn, sol eller kyla. Avkalkningspatr on - Vätskan i avkalkningspatronen är inte a vsedd att dr ickas. - För [...]

  • Seite 188

    Kvalitetscertiering Den här produkten har testats och godkänts a v oberoende textilexper ter som W oolmar k, IWT O och DWI. - W oolmar k-logotypen är den mest er kända textilsymbolen i vär lden. Den står för ett långsiktigt kvalitetsåtagande av ylle och ullvårdsprodukter och sträcker sig öv er mer än 45 år bakåt i tiden. Str ykjä[...]

  • Seite 189

    1 Sätt in stickkontakten i ett jor dat vägguttag. , Systemets strömlampa tänds. 2 T r yck på vattentankens frigöringsknapp (1) för att ta bort vattentank en (2). 3 Fyll vattentanken med vanligt kran vatten och sätt tillbaka vattentank en i apparaten. 4 Lossa spärrbygeln och fäll ut strykbrädan till vertikalt läge . SVENSKA 189[...]

  • Seite 190

    5 T r yck på knappen för brädjustering och fäll brädan till horisontellt läge. 6 Ställ in str ykbrädan i lämplig höjd med höjdjusteringsspaken. 7 T a ut str ykjärnet ur facket, antingen från vänster eller höger . 8 T r yck på str ykjärnets strömbr ytare för att aktivera ånggeneratorn. , Klarlampan för str ykning börjar blinka.[...]

  • Seite 191

    10 Om du vill str yka i brädblåsläget tr ycker du på blåslägeskna ppen på str ykjärnet. - Blåsläget ger en luftkudde som förhindrar glans och sömavtr yck. - Blåsläget kan inte stängas a v . - Den stora str ykbrädan är utr ustad med värmeelement som vär mer upp str ykbrädan. Det gör att det går lättare , snabbare och blir enkl[...]

  • Seite 192

    , Systemets strömlampa tänds. 2 T r yck på vattentankens frigöringsknapp (1) för att ta bort vattentank en (2). 3 Fyll vattentanken med vanligt kran vatten och sätt tillbaka vattentank en i apparaten. 4 Lossa spärrbygeln och fäll ut strykbrädan till vertikalt läge . 5 Häng plagget du vill ångstr yka på hängkrok en ovanpå str ykbräda[...]

  • Seite 193

    8 Placera ångenhetshuvudet nära och i riktning mot plagget. T r yck sedan på ångaktivatorn. Rikta aldrig ångan mot människ or . Obs! Flytta ångenhetshuvudet uppåt och nedåt för att få det bästa resultatet. 9 Om du vill ånga i blåsläget tr ycker på den rundade sidan på kna ppen för blås-/sugläge. Om du vill ånga i sugläget tr y[...]

  • Seite 194

    3 T r yck på uppfräschningsknappen på baksidan av strykbrädan. , Apparaten börjar fräscha upp plagget. Obs! Den här procedur en tar 10 minuter oc h avslutas automatiskt. Dual Pr otect Anti-calc-system Philips klädvårdssystem är utr ustat med ett Dual Protect Anti-Calc-system som både hindar kalkavlagringar från att samlas i systemet och[...]

  • Seite 195

    2 T a upp avkalkningspatr onen ur vattentanken och kasta den. 3 Öppna locket till förvaringsutr ymmet för ångenheten (1) och ta ut den nya a vkalkningspatronen (2). Obs! Ångenhetsf ac k et är utformat för förvar ing av en ny avkalkningspatron. Obs! Maximera livslängden för avkalkningspatr onen genom att låta den ligga kvar i förpackning[...]

  • Seite 196

    3 T a ur droppbrickan. 4 Töm ut vattnet i diskhon. Droppbrickan rinner öv er om du inte tömmer den före nästa automatiska a vkalkningstillfälle . 5 Skjut tillbaka droppbrickan i a pparaten. , Apparaten slutar att pipa och den röda lampan släcks. 6 Klarlampan för str ykning börjar blinka för att visa att apparaten värms upp . , Efter cir[...]

  • Seite 197

    , Lampan på str ykjärnet eller ångenheten blinkar för att visa att apparaten värms upp . 2 Vänta tills lampan slutar blinka. När lampan lyser med ett fast sk en är apparaten klar att använda igen. För varing 1 Vik str ykbrädan till för varingsläget och lås brädan med spärrbygeln. 2 För vara sladden genom att dra den mot dig en k or[...]

  • Seite 198

    Garanti Philips Consumer Lifestyle garanter ar Philips klädvårdssystem under en period på två år efter inköpsdatum. Om defekter or sakade av f elaktiga material och hantver k uppstår under gar antiper ioden reparer ar eller er sätter Philips Consumer Lifestyle produkten på sin bekostnad. Philips Consumer Lifestyle betalar endast för repar[...]

  • Seite 199

    Fråga Svar V arför for tsätter systemet att pipa och blinka? När den röda REPLA CE C ARTRIDGE-lampan b linkar har avkalkningspatronen för lor at sin effektivitet och behöver b ytas ut. Om du inte byter ut den använda a vkalkningspatronen slutar den röda REPLA CE C ARTRIDGE-lampan blinka och pipandet upphör . T ack vare systemet Dual Prote[...]

  • Seite 200

    SVENSKA 200 Fråga Svar När du hör ett långt pumpande ljud pågår den automatiska avkalkningsprocessen. Ljudet är normalt. Ljudet du hör kanske kommer från apparatens äkt som alltid är på under användning. Fläkten optimer ar apparatens prestanda och kan inte stängas av . Om de pumpande ljuden inte slutar kan du för st kontrollera o[...]

  • Seite 201

    201 Türkçe Giriş Bu Entegre Ütü Masalı Sistemi satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Ürünümüzü keyie kullanmanızı umarız. Satın aldığınız ürünü www .philips.com/welcome adresinde kaydettirebilir ve ürününüz için (bakım hatırlatmalarının da dahil olduğu) tam destek, yeni ürünler[...]

  • Seite 202

    Türkçe 202 26 ’Ütü hazır’ ışığı 27 Elektr ik şi Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. İpucu: Kullanım kılavuzunu ütü bölmesinde saklayabilirsiniz. T ehlike - Ütüyü, buhar layıcıyı veya cihazı kesinlikle suy a sokmayın. Uyarı - Cihazı prize ta[...]

  • Seite 203

    Türkçe 203 - Bu cihaz, sadece ev içinde kullanım içindir . Cihazı atmosferik etkenlere (örn. yağmur , güneş, soğuk) mar uz bır akmayın. Kireç önleme kartuşu - Kireç önleme kar tuşunun içindeki sıvı, içilebilir değildir . - Kireç önleme kar tuşunu çocukların ulaşamayacağı bir y erde saklayın - Hasar lıysa kireç ön[...]

  • Seite 204

    Türkçe 204 Giysilerin, etiketler inde belir tilen ve bu ütünün üreticisi tarafından verilen talimatlara uygun şekilde ütülenmesi şar tıyla, bu ütünün tamamen yünlü ürünlerde kullanılabileceği The W oolmar k Company Pty Ltd tarafından onaylanmıştır . R1101 W oolmar k ticar i mar kası İngiltere , İr landa, Hong Kong ve Hin[...]

  • Seite 205

    Türkçe 205 , Sistemgüçlambasıyanar . 2  Suhaznesiçıkarmadüğmesine(1)basınvesuhaznesini(2)çıkarın. 3  Suhaznesinenormalmusluksuyudoldurunvetekrarcihazatakın.  4  Kilitlemeaskısınıçözünveütümasasınıdik eyk onumdaaçın. 5  [...]

  • Seite 206

    Türkçe 206 6  Yükseklika yarlamakoluylaütümasasınıuygunyüksekliğea yarlayın. 7  Ütüyü, soldakiveyasağdakiütübölmesindençıkarın. 8  Buharüreticisinietkinleştirmekiçinütününgüçaçmadüğmesine basın. , ’Ütühazır’ışığıyanıpsön[...]

  • Seite 207

    Türkçe 207 11  Emmemodundaütülemekisterseniz, ütününemmedüğmesinebasın. - Emme modu kapatılamaz. - Emme modu, kıyafeti ütü masasının üzerinde düzgün biçimde tutar ve pantolonlar üzerinde har ika pileler yapar . - Geniş ütü masası, masayı ısıtan ısıtma elemanlarıyla donatılmıştır . Bu say ed[...]

  • Seite 208

    Türkçe 208 2  Suhaznesiçıkarmadüğmesine(1)basınvesuhaznesini(2)çıkarın.  3  Suhaznesinenormalmusluksuyudoldurunvetekrarcihazatakın.  4  Kilitlemeaskısınıçözünveütümasasınıdik eyk onumdaaçın. 5  Giysiyiütümasanızınü[...]

  • Seite 209

    Türkçe 209 10  Gerektiğindebuharla yıcıyı, ütümasasık olunakola ycaasabilirsiniz.  11  Sıcakbuharla yıcıyı, kapattıktanhemensonraısıyada yanıklısaklama bölmesinek oyabilirsiniz. Ha valandırma (sadece GC9955) 1  Cihazınşinitopraklıprizetakın. , Sistemg[...]

  • Seite 210

    Türkçe 210 Not: Bu işlem 10 dakika sürer ve otomatik olarak durur . Çift K orumalı Kireç Önleme Sistemi Philips Entegre Ütü Masalı Sistemde, hem sistem içerisinde olası kireç birikmeler ini önleyen hem de sistemdeki kireç parçacıklarını temizleyen bir Çift Kor umalı Kireç Önleme Sistemi b ulunur . Çift Kor umalı Kireç Ön[...]

  • Seite 211

    Türkçe 211 4  Ambalajınıçıkarınvey enikireçönlemekartuşunusuhaznesininiçine yerleştirin.  Not: Daha fazla kireç önleme kartuşu satın almak için www .philips.com/ shop adresindeki Philips çevrimiçi mağazasına gelin ve ar ama kutusuna GC019 yazın. Otomatik Kireç T emizleme Not: Otomatik Kire?[...]

  • Seite 212

    Türkçe 212 4  Suyulavabo yaboşaltın.  BirsonrakiOtomatikKireç T emizlemeişlemindenönceyıkamatepsisini boşaltmazsanız, yıkamatepsisitaşar .  5  Yıkamatepsisinicihazıniçinegeritakın. , Cihazbipsesiçıkartmayıbırakırv ekırmızıışıksön[...]

  • Seite 213

    Türkçe 213 Saklama 1  Ütülememasasınıkatla yaraksaklamakon umunagetirinvekilitleme askısıilesabitleyin. 2  Kabloyusaklamakiçin, kısacakendinizedoğruçekinv ebırakın. Kablo otomatikolaraksarılır . 3  Ar tık, ütümasasıkolundançek erekcihazı?[...]

  • Seite 214

    Türkçe 214 Garanti sınırlamaları - Garanti, aşınmaya mar uz kalan ya da kireç önleme kar tuşları ve ütü masası ör tüler i gibi yapıları gereği tüketim malı olarak değer lendir ilen ürünleri ve/veya ürün parçalarını kapsamaz. - Cihazın uygun olmayan şekillerde, profesy onel ya da yarı prof esyonel amaçlar la veya bu [...]

  • Seite 215

    Türkçe 215 Soru Cevap Eğer yıkama tepsisinin üzerindeki kır mızı ışık yanıp söner se , Otomatik Kireç T emizleme işlemi bitmiş demektir . Yıkama tepsisini boşaltın ve ütüyü tekrar açmadan önce yerine yerleştir in. Ütü veya b uhar layıcı neden soğuk kalıyor? Ütü veya b uhar layıcı açılmamıştır . Ütü veya buh[...]

  • Seite 216

    Türkçe 216 Soru Cevap Neden ütüden su damlaları çıkıyor? Ütünün veya b uhar layıcının besleme hor tumunda su toplanır ve bu su, ütüleme veya b uhar lama işleminin başlangıcında ve işleme ar a verildikten sonra, buhar lamanın ilk bir kaç saniyesinde ütüden v eya buharlayıcıdan su damlaları halinde çıkar . Kireç önlem[...]

  • Seite 217

    [...]

  • Seite 218

    4239.000.7788.2[...]