Philips WardrobeCare Integrated GC9940 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips WardrobeCare Integrated GC9940. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips WardrobeCare Integrated GC9940 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips WardrobeCare Integrated GC9940 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips WardrobeCare Integrated GC9940, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips WardrobeCare Integrated GC9940 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- название производителя и год производства оборудования Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips WardrobeCare Integrated GC9940 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips WardrobeCare Integrated GC9940 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips WardrobeCare Integrated GC9940, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips WardrobeCare Integrated GC9940, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips WardrobeCare Integrated GC9940. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome GC9955, GC9950, GC9945, GC9940[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    GC9955, GC9950, GC9945, GC9940 EnGlish 6 D ansk 22 DEutsCh 38 Ελληνικα 54 Esp añol 71 suomi 87 Français 103 it aliano 12 0 nEDErlanDs 137 norsk 153 por tuGuês 169 svEnska 18 5 türkçE 201[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase of the W ardrobe Care System and welcome to Philips! W e hope you will enjo y the use of this system. Register your purchase no w at www .philips.com/welcome and enjo y a r ange of benets, including full suppor t regarding your product (including maintenance reminder s), privileged access to inform[...]

  • Страница 7

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Tip: Y ou can save the user manual in the iron compar tment. Danger - Never immerse the iron, the steamer or the appliance in water . W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou[...]

  • Страница 8

    Anti-calc cartridgeAnti-calc cartridge - The uid in the anti-calc car tr idge is not intended for dr inking. - Keep the anti-calc car tr idge out of the reach of children - Do not use the anti-calc car tr idge if it is damaged. - Throw a way the used anti-calc car tr idge with the nor mal household waste at the end of its life. T ype of water to[...]

  • Страница 9

    The iron has been approv ed by The W oolmar k Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instr uctions on the gar ment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1101 In the United Kingdom, Eire , Hong Kong and India, the W oolmar k trademar k is a cer tication tr [...]

  • Страница 10

    , The system pow er -on light goes on. 2 Press the water tank r elease button (1) and remov e the water tank (2). 3 Fill the water tank with normal tap water and place the water tank back into the appliance. 4 Undo the locking strap and unfold the ir oning board to v er tical position. 5 Push the board tilting button and tilt the board to horizonta[...]

  • Страница 11

    6 Set the ironing boar d to the appropriate height with the height adjustment lev er . 7 T ake the ir on out of the iron compartment, either from the left or the right side. 8 Press the ir on power -on button to activate the steam generator . , The ‘iron r eady’ light starts to ash. , After appr ox. 2 minutes the ‘iron ready’ light stops[...]

  • Страница 12

    11 If you want to ir on in the board suction mode, press the suction button on the iron. - The suction mode cannot be switched off. - The suction mode holds the garment at and neat on the board, and makes perfect pleats on trousers. - The large ironing board is equipped with heating elements that heat up in the ironing board. This allows easier [...]

  • Страница 13

    2 Press the water tank r elease button (1) and remov e the water tank (2). 3 Fill the water tank with normal tap water and place the water tank back into the appliance. 4 Undo the locking strap and unfold the ir oning board to v er tical position. 5 Hang your garment for steaming on the hanger hook at the top of your ir oning board. 6 T ake the ste[...]

  • Страница 14

    10 Y ou can easily hang the steamer on the board handle when necessar y . 11 Y ou can store the hot steamer in the heat-r esistant storage compartment immediately after you ha ve switched off the steamer . Refreshing (GC9955 onl y) 1 Put the mains plug in an earthed wall socket. , The system pow er -on light goes on. 2 Undo the locking strap and un[...]

  • Страница 15

    Note: This process tak es 10 minutes and automatically stops . Dual Protect Anti-calc system The Philips W ardrobe Care System is equipped with a Dual Protect Anti- Calc system that on the one hand prevents an y possible scale from building up inside the system and on the other hand remov es scale par ticles from the system. The Dual Protect Anti-C[...]

  • Страница 16

    3 Open the lid of the steamer storage compartment (1) and take out the new anti-calc cartridge (2). Note: The steamer compar tment is designed to store one new anti-calc car tr idge. Note: T o maximise the lifetime of the anti-calc cartr idge , leave it packed until you use it. 4 Remove the packaging and place the ne w anti-calc cartridge in the wa[...]

  • Страница 17

    4 Empty the water into the sink. The rinse tra y overo ws if you do not empty it befor e the next Auto Calc Clean session. 5 Slide the rinse tra y back into the appliance. , The appliance stops beeping and the r ed light goes out. 6 The ‘iron r eady’ light star ts ashing to indicate that the appliance is heating up . , After appr oximatel[...]

  • Страница 18

    Storag e 1 Fold the ir oning board to storage position and lock the board with the locking strap . 2 T o store the cor d, briey pull it towards y ou and then let it go . The cord is w ound up automatically . 3 Y ou can now easily mov e the appliance by pulling it along b y the board handle. Tip: After a long ironing session, it is advised to k e[...]

  • Страница 19

    Guarantee restrictions - The guarantee does not cover products and/or product par ts that are subject to wear or that can be considered consumab le par ts by their nature , such as anti-calc car tr idges and ironing board cov er s. - If the appliance is used improper ly or for professional or semi- professional purposes or if it is not used accordi[...]

  • Страница 20

    Question Answ er Why does the iron or steamer remain cold? The iron or steamer is not switched on. Press the iron or steamer power -on button. The Auto Calc Clean process may be in progress. Wait for the Auto Calc Clean process to nish and then switch on the appliance again. The automatic shut-off function may ha ve been activated. The appliance[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH 21 Question Answ er Where can I buy new anti-calc car tr idges? T o purchase new anti-calc car tr idges, go to the Philips online shop at www . philips.com/shop , or visit Philips online suppor t and search for GC019. Can I wash the ironing board cov er and the felt under lay? Y ou can wash the ironing board cov er in a washing machine ,[...]

  • Страница 22

    22 D ANSK Introduktion Tillykke med købet af dit Wardrobe Care System og v elkommen til Philips! Vi håber , at du bliver glad f or systemet. Registrer dit køb på www .philips.com/welcome nu, og få glæde af en række fordele, her under fuld suppor t til dit produkt (inkl. påmindelser om vedligeholdelse), eksklusiv adgang til information om ny[...]

  • Страница 23

    D ANSK 23 Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Tip: Du kan gemme brugervejledningen i str ygejernsrummet. Fare - Kom aldrig str ygejernet, damperen eller hele appar atet ned i vand. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer ti[...]

  • Страница 24

    D ANSK 24 Anti-kalk-patron - Væsken i anti-kalk-patronen bør ikke drikkes. - Opbevar anti-kalk-patronen uden for børns rækkevidde - Br ug ikke anti-kalk-patronen, hvis den er beskadiget. - Kasser anti-kalk-patronen som husholdningsaffald, når den er br ugt op. T ype af vand, der skal bruges - Du kan br uge almindeligt vand fr a hanen eller dem[...]

  • Страница 25

    D ANSK 25 Str ygejer net er blevet godk endt af W oolmar k Company Pty Ltd til str ygning af uldprodukter , hvis tøjet str yges i o verensstemmelse med instr uktioner ne på tøjets mær kat og instr uktioner ne fr a producenten af dette str ygejer n. R1101 I Storbritannien, Ir land, Hongkong og Indien er varemær ket W oolmar k et cer ticeret [...]

  • Страница 26

    D ANSK 26 1 Sæt netstikket i en stikk ontakt med jordforbindelse. , Systemets k ontrollampe lyser . 2 T r yk på vandtankens udløserknap (1), og fjern vandtanken (2). 3 Fyld vandtanken med almindeligt vand fra hanen, og sæt vandtanken i apparatet igen. 4 Bind låsestroppen op , og fold strygebrættet ud i vandret position.[...]

  • Страница 27

    D ANSK 27 5 T r yk på knappen til at vippe brættet, og vip det op i lodret position. 6 Indstil str ygebrættet til den passende højde med udløseren til højdejustering. 7 T ag str ygejernet ud af opbevaringsrummet fra enten venstr e eller højre side. 8 T r yk på str ygejernets tænd/sluk-knap for at aktiver e dampgeneratoren. , L ysindikatore[...]

  • Страница 28

    D ANSK 28 10 Hvis du ønsker at bruge strygejernets blæsefunktion, skal du tr ykke på blæseknappen på strygejernet. - Blæsetilstanden udsender en luftpude , der forebygger glans og mær ker efter sømme . - Blæsetilstanden kan ikke deaktiv eres. - Det store str ygebræt har var meelementer , der opvar mer str ygebrættet. Resultatet er nemmer[...]

  • Страница 29

    D ANSK 29 , Systemets k ontrollampe lyser . 2 T r yk på vandtankens udløserknap (1), og fjern vandtanken (2). 3 Fyld vandtanken med almindeligt vand fra hanen, og sæt vandtanken i apparatet igen. 4 Bind låsestroppen op , og fold strygebrættet ud i vandret position. 5 Hæng det tøj, der skal dampes, på bøjlekrogen øv erst på str ygebrætte[...]

  • Страница 30

    D ANSK 30 8 Placer damperhovedet tæt på og v endt mod tøjet, og tr yk på dampaktiveringskna ppen. Ret aldrig dampstrålen mod personer . Bemærk: Flyt damperhovedet hurtigt op og ned for at få det bedste resultat. 9 Hvis du vil dampstr yge med blæsefunktionen, skal du tr ykke på den afrundede side af blæse-/sugeknappen. Hvis du vil dampstr [...]

  • Страница 31

    D ANSK 31 3 T r yk på knappen til opfriskning bag på str ygebrættet. , Apparatet går i gang med at opfrisk e tøjet. Bemærk: Denne proces tag er 10 minutter og stopper automatisk. Dobbeltvirk ende anti-kalk-system Philips W ardrobe Care System er udstyret med et dobbeltvir kende anti- kalk-system, der på den ene side forebygger evt. kalkdanne[...]

  • Страница 32

    D ANSK 32 3 Åbn låget til damperens opbe varingsrum (1), og tag den nye anti-kalk- patron (2) ud. Bemærk: Damperens opbevaringsrum er kun beregnet til at indeholde én ny anti-kalk-patron. Bemærk: Du kan maksimere anti-kalk-patronens le vetid ved først at pakke den ud, når du skal bruge den. 4 Fjern emballagen, og placer den ny e anti-kalk-pa[...]

  • Страница 33

    D ANSK 33 3 T ræk skyllebakken ud. 4 Hæld vandet ned i vasken. Skyllebakk en yder over , hvis du ikke tømmer den før næste Auto Calc Clean-session. 5 Skub skyllebakken tilbage i a pparatet. , Apparatet stopper med at bippe, og den røde lysindikator slukkes. 6 Lysindikator en for “strygejernet er klar” beg ynder at blinke for at indik e[...]

  • Страница 34

    D ANSK 34 , L ysindikatoren på strygejernet eller damperen blinker f or at angive, at apparatet er v ed at varme op. 2 V ent, indtil lyset stopper med at blinke. Når lysindikator en lyser k onstant, er apparatet klar til brug igen. Opbe varing 1 Fold strygebrættet sammen til opbevaringsposition, og lås brættet med låsestroppen. 2 Opbevaring a[...]

  • Страница 35

    D ANSK 35 Reklamationsret Philips Consumer Lifestyle garanterer for Philips W ardrobe Care System i en periode på to år regnet fr a købsdatoen. Philips Consumer Lifestyle vil – inden for denne 2-årige per iode – i tilfælde af defekt eller fejl opstået som følge af fabrikations- eller mater ialefejl omkostningsfrit reparere eller ombytte [...]

  • Страница 36

    D ANSK 36 Spørgsmål Svar Hvorfor b liver apparatet ved med at bippe og blinke? Når den røde indikator lampe REPLA CE C ARTRIDGE blink er , er anti-kalk- patronen ikke længere aktiv og skal udskiftes. Hvis du ikke udskifte den br ugte anti-kalk-patron, stopper det røde indikator lys REPLA CE C AR TRIDGE med at blinke, og apparatet holder op me[...]

  • Страница 37

    D ANSK 37 Spørgsmål Svar Hvorfor larmer apparatet? Det er normalt, at str ygejernet afgiver en pumpende lyd. Når du hører periodisk støj, pumpes vandet fr a vandtanken og ind i kedlen. Når du hører en længevarende pumpestøj, er Auto Calc Clean-processen i gang. Dette er nor malt. Den støj, du hører , kommer fra ventilatoren. Appar atet e[...]

  • Страница 38

    38 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kleidungspegesystems und willkommen bei Philips! Wir wünschen Ihnen viel Freude an diesem System. Registrieren Sie Ihren Kauf jetzt unter www .philips.com/welcome , und genießen Sie eine Reihe von V or teilen, einschließlich voller Unter stützung für Ihr Produkt (inkl. W ar tungser inner u[...]

  • Страница 39

    24 Bügelsohle 25 Dampfauslöser 26 Bereitschaftsanzeige 27 Netzstecker Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Tipp: Sie können die Bedienungsanleitung im Bügeleisenfach aufbew ahren. Gefahr - T auchen Sie Bügeleisen, Dampfeinheit oder d[...]

  • Страница 40

    - Nach dem Bügeln oder Dämpfen, zum Reinigen des Geräts und auch dann, wenn Sie das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - V er schieben Sie das Gerät nicht während des Gebr auchs. - V erwenden Sie das Gerät nicht für nasse Stoffe. - Das Gerät muss stets auf einer stabilen,[...]

  • Страница 41

    Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofer n es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Qualitätszertizierung Dieses Produ[...]

  • Страница 42

    - Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycr a oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und P olyolene (z. B. P olypropylen), aber auch Kleidungsstücke mit Aufdr uck. 1 Stecken Sie den Netzsteck er in eine geerdete Steckdose. , Die Systembetriebsanzeige leuchtet. 2 Drücken Sie die En[...]

  • Страница 43

    4 Lösen Sie den Sicherungshebel, und bringen Sie das Bügelbrett in senkrechte P osition. 5 Drücken Sie die Bügelbr ett-Kipptaste, und bringen Sie das Bügelbrett in waagerechte P osition. 6 Stellen Sie das Bügelbrett auf die passende Höhe ein. V erwenden Sie dazu den Hebel zur Höheneinstellung. 7 Nehmen Sie das Bügeleisen entweder v on link[...]

  • Страница 44

    9 Drücken Sie den Dampfauslöser , um mit dem Dampfbügeln zu beginnen. Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen! 10 W enn Sie die Blasfunktion des Bügelbretts verw enden möchten, drück en Sie die Aufblastaste des Bügeleisens. - Der Aufblasmodus bietet ein Luftkissen, das verhinder t, dass der Stoff glänzt und sich Nähte abdrücken. -[...]

  • Страница 45

    Dämpfen (nur GC9955) Die Dampfeinheit ermöglicht Ihnen, Falten in nur wenigen Zügen zu entfernen. Sie ist leicht zu verwenden, sicher für alle Kleidungsstücke und eine her vorr agende Lösung für empndliche Stoffe wie Seide . 1 Stecken Sie den Netzsteck er in eine geerdete Steckdose. , Die Systembetriebsanzeige leuchtet. 2 Drücken Sie die[...]

  • Страница 46

    6 Nehmen Sie die Dampfeinheit aus ihrem Fach. 7 Schalten Sie die Dampfeinheit durch Drück en des Ein-/Ausschalters der Dampfeinheit ein. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. 8 Positionier en Sie den K opf der Dampfeinheit nahe am Kleidungsstück und dahin ausgerichtet, und drücken Sie dann die Dampftaste. Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Perso[...]

  • Страница 47

    2 Lösen Sie den Sicherungshebel, und bringen Sie das Bügelbrett in senkrechte P osition. 3 Drücken Sie die Auffrischtaste auf der Rückseite des Bügelbretts. , Das Gerät beginnt mit dem Auffrischen Ihres Kleidungsstücks. Hinweis: Dieser V organg dauer t 10 Minuten und wird automatisch beendet. Dual Pr otect Anti-Kalk-System Das Philips Kleidu[...]

  • Страница 48

    Ersetzen der Anti-Kalk-Kar tusche 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste für den W asserbehälter , und nehmen Sie den W asserbehälter heraus. Öffnen Sie den Deck el des W asserbehälters (1), und entfernen Sie den V erschluss des W asserbehälters (2). 2 Nehmen Sie die Anti-Kalk-Kar tusche aus dem W asserbehälter , und entsorgen Sie sie. 3 Öff[...]

  • Страница 49

    , Dieser V organg dauer t ca. 3 Minuten. , Während des V organgs ist es normal, dass das System Pump- und Klickgeräusche macht. 2 Nach ca. 3 Minuten wird das Spülwasser in das Spülfach unten gespült. Das akustische Signal ertönt schneller , und am Spülfach blinkt die Anzeige rot. 3 Ziehen Sie das Spülfach heraus. 4 Gießen Sie das W asser ?[...]

  • Страница 50

    Automatische Abschaltung - Dieses Gerät ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. W enn der Dampfauslöser länger als 10 Minuten nicht verw endet wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab und wechselt in den Standb y-Modus. Sie hören ein paar Pieptöne , und die Bereitschaftsanzeige des Bügeleisens oder der Dampfeinheit erlischt. 1 Um d[...]

  • Страница 51

    Umwelt - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. Garantie Philips Consumer Lifestyle gewähr t für das Philips Kleidungspegesystem eine Garantie für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufda[...]

  • Страница 52

    dass Ihr Kleidungspegesystem reparier t werden m uss, kontaktieren Sie bitte das nächste autorisier te Philips Ser vice-Center , oder r ufen Sie die kostenlose lokale Philips Hotline an. Dor t wird man Ihnen dabei helfen, die Reparatur in Mindestzeit zu ar r angieren. Häug gestellte F ragen Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu die[...]

  • Страница 53

    Frage Antwort Möglicherweise haben Sie den Dampfauslöser am Bügeleisen oder die Dampftaste der Dampfeinheit nicht gedrückt. Drücken Sie den Dampfauslöser , um mit dem Dampfbügeln zu beginnen, oder drücken Sie die Dampftaste , um mit dem Glätten zu beginnen. Die Abschaltautomatik dürfte aktivier t worden sein. Das Gerät wird automatisch a[...]

  • Страница 54

    54  Συγχαρητήρια για την αγορά του συστήματος W ardrobe Care και καλώς ήρθατε στη Philips! Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση αυτού του συστήματος. Καταχωρήστε τώρα το προϊόν που αγοράσατε σ[...]

  • Страница 55

    24 Πλάκα 25 Σκανδάλη ατμού 26 Λυχνία “ετοιμότητας σίδερου” 27 Φις  Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντικ?[...]

  • Страница 56

    - Η πλάκα του σίδερου μπορεί να φτάσει σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία και ενδέχεται να σας προκαλέσει εγκαύματα εάν την αγγίξετε. - Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα ή το φρεσκάρισμα με ατμό, όταν κ[...]

  • Страница 57

     - Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικό νερό βρύσης ή απιονισμένο νερό για το σύστημα W ardrobe Care . - Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτω[...]

  • Страница 58

     Η γεννήτρια ατμού του συστήματος W ardrobe Care της Philips διαθέτει τεχνολογία OptimalT emp, η οποία σας επιτρέπει να σιδερώνετε όλα τα υφάσματα που σιδερώνονται χωρίς να προσαρμόζετε τη θερμ?[...]

  • Страница 59

    3  Γεμίστετηδεξαμενήνερούμενερόβρύσηςκαι επανατοποθετήστετηνστησυσκευή.  4  Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερώστρασεκάθετηθέσ?[...]

  • Страница 60

    8  Πατήστετοκουμπίλειτουργίαςτουσίδερουγιανα ενεργοποιήσετετηγεννήτριαατμού. , Ηλυχνία “ετοιμότηταςσίδερου”αρχίζεινααναβοσβήνει.  , Μετάαπόπερίπου2[...]

  • Страница 61

    13  Μπορείτεναφυλάξετετοζεστόσίδεροστηναντιθερμικήθήκη,  αφούπροηγουμένωςτοθέσετεεκτόςλειτουργίας.  Το εξάρτ?[...]

  • Страница 62

    4  Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερώστρασεκάθετηθέση. 5  Κρεμάστετορούχοπουθέλετεναφρεσκάρετεμεατμόστο άγκιστροκρεμάστραςστο[...]

  • Страница 63

     1  Συνδέστετοφιςσεπρίζαμεγείωση. , Ανάβειηλυχνίαλειτουργίας. 2  Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερ?[...]

  • Страница 64

     Το σύστημα W ardrobe Care της Philips είναι εφοδιασμένο με ένα διπλό σύστημα προστασίας από τα άλατα, το οποίο αποτρέπει κάθε πιθανή συσσώρε[...]

  • Страница 65

    4  Αφαιρέστετησυσκευασίακαιτοποθετήστετοκαινούριοφίλτρο προστασίαςαπόταάλαταστηδεξαμενήνερού.  Σημείωση: Για να αγοράσετε περισσότερα ανταλλακτικά φίλτρα προσ?[...]

  • Страница 66

    5  Τοποθετήστεξανάτοδίσκοσυλλογήςνερούστησυσκευή. , Ησυσκευήσταματάειναεκπέμπειηχητικόσήμακαιηκόκκινη λυχνίασβήνει. 6  Ηλυχνία “ετοιμότηταςσίδερου?[...]

  • Страница 67

    2  Γιανααποθηκεύσετετοκαλώδιο, τραβήξτετολίγοπροςτο μέροςσαςκαιμετάαφήστετο. Τοκαλώδιοπεριτυλίγεται αυτόματα. 3  Τώρα, μπορείτεεύκολαναμετακινήσε?[...]

  • Страница 68

    χρήσης, η εγγύηση καθίσταται άκυρη και η Philips αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για τυχόν βλάβες που θα προκληθούν. - Η εγγύηση δεν ισχύει εάν το πρόβλημα που θα παρουσιαστεί στο προϊόν οφείλετ[...]

  • Страница 69

    Ερώτηση Απάντηση Όταν αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία στη δεξαμενή νερού, αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει αρκετό νερό ή ότι η δεξαμενή νερού δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο χώρο δεξαμενής νερού. Γε[...]

  • Страница 70

    Ερώτηση Απάντηση Όταν ακούτε έναν παρατεταμένο ήχο άντλησης, αυτό σημαίνει ότι η διαδικασία αυτόματου καθαρισμού αλάτων βρίσκεται σε εξέλιξη. Ο θόρυβος αυτός είναι φυσιολογικός. Ο θόρυβος π?[...]

  • Страница 71

    71 Introducción Felicidades por su compra del sistema Wardrobe Care y bien venido a Philips! Esperamos que disfr ute del uso de este sistema. Registre su compra ahor a en www .philips.com/welcome y disfr ute de una gran var iedad de ventajas, que incluyen asistencia total del producto (incluidos recordatorios de mantenimiento), acceso exclusivo a [...]

  • Страница 72

    26 Piloto de “plancha lista” 27 Clavija Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Consejo: Puede guardar el manual de usuario en el compar timento para la plancha. P eligro - No sumerja nunca la plancha, el vapor izador o el apar ato en agua. Adverten[...]

  • Страница 73

    - P onga y utilice siempre el apar ato sobre una supercie estable , plana y horizontal. - No cubra el apar ato con ningún tipo de tela u otr a funda inmediatamente después de usar lo. - T r anspor te siempre el apar ato en posición de almacenamiento, con la tabla de planchar plegada y sujeta con la correa. - Este aparato es sólo par a uso do[...]

  • Страница 74

    Certicación de calidad Este producto ha sido probado y aprobado por los exper tos independientes del sector textil W oolmar k, IWT O y DWI. - El logotipo de W oolmar k es el símbolo textil más reconocido del mundo . Representa un compromiso a lar go plazo con la calidad de la lana y los productos para cuidar la ropa de lana que se prolonga ya[...]

  • Страница 75

    1 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. , El piloto de encendido del sistema se ilumina. 2 Pulse el botón de liberación del depósito de agua (1) y retír elo (2). 3 Llene el depósito de agua con agua del grifo normal y colóquelo en el aparato . 4 Suelte la correa de sujeción y despliegue la tabla de planchar colocándola en posi[...]

  • Страница 76

    5 Pulse el botón de inclinación de la tabla y ponga ésta en posición horizontal. 6 Ajuste la tabla de planchar a la altura apr opiada mediante la palanca de ajuste de altura. 7 Saque la plancha de su compartimento, ya sea por la derecha o por la izquierda. 8 Pulse el botón de encendido de la plancha para activar el generador de vapor . , El pi[...]

  • Страница 77

    10 Si desea planchar con el modo de chorr o de aire de la tabla, pulse el botón de chorr o de aire de la plancha. - El modo de chorro de aire proporciona un cojín de aire que evita brillos y marcas de costur as. - El modo de chorro de aire no puede apagar se . - La gran tabla de planchar dispone de resistencias que la calientan. Esto permite plan[...]

  • Страница 78

    , El piloto de encendido del sistema se ilumina. 2 Pulse el botón de liberación del depósito de agua (1) y retír elo (2). 3 Llene el depósito de agua con agua del grifo normal y colóquelo en el aparato . 4 Suelte la correa de sujeción y despliegue la tabla de planchar colocándola en posición vertical. 5 Cuelgue la prenda para vaporizarla e[...]

  • Страница 79

    8 Coloque la cabecera del vaporizador cer ca de la prenda y orientada hacia la misma y , a continuación, pulse el activador de vapor . No dirija nunca el vapor hacia las personas. Nota: Mueva la cabecer a del vapor izador arr iba y abajo rápidamente para obtener los mejores resultados. 9 Si desea vaporizar en modo de chorr o de aire, pulse el lad[...]

  • Страница 80

    3 Pulse el botón de aireado situado en la parte posterior de la tabla de planchar . , El aparato empieza a air ear la prenda. Nota: Este proceso dur a 10 minutos y se detiene automáticamente . Sistema antical DualProtect El sistema W ardrobe Care de Philips está equipado con un sistema antical DualProtect que evita por una par te la acumulación[...]

  • Страница 81

    2 Quite el car tucho antical del depósito de agua y deséchelo . 3 Abra la tapa del compartimento para guardar el vaporizador (1) y quite el cartucho antical nuevo (2). Nota: El compar timento del vapor izador está diseñado para guar dar un car tuc ho antical nuevo. Nota: P ara maximizar la vida del car tucho antical, déjelo dentro de su embala[...]

  • Страница 82

    3 Extraiga la bandeja de aclarado. 4 V acíe el agua en el fregadero . La bandeja de aclarado rebosa si no la vacía antes de la siguiente sesión de Calc Clean automático . 5 V uelva a colocar la bandeja de aclarado deslizándola en el aparato . , El aparato para de pitar y el piloto r ojo se apaga. 6 El piloto de “plancha lista” parpadea par[...]

  • Страница 83

    , El piloto de la plancha o el vaporizador parpadea para indicar que el aparato se está calentando . 2 Espere a que el piloto deje de parpadear . Cuando el piloto permanezca encendido , el aparato estará listo para ser utilizado de nu e vo. Almacenamiento 1 Pliegue la tabla de planchar a su posición de almacenamiento y fíjela con la corr ea de [...]

  • Страница 84

    Garantía Philips Consumer Lifestyle garantiza el sistema W ardrobe Care de Philips por un período de dos años desde la fecha de compra. Si se encuentra cualquier defecto debido a materiales o manufactura dentro de este período de garantía de dos años, Philips Consumer Lifestyle correrá con los gastos de reparación o sustitución. Philips Co[...]

  • Страница 85

    Pregunta Respuesta ¿P or qué el sistema no para de emitir pitidos ni de parpadear? Cuando el piloto rojo de sustitución del car tucho par padee , quer rá decir que el car tucho antical ha perdido su ecacia y debe ser reemplazado. Si no reemplaza el car tucho antical usado, el piloto dejará de par padear y el aparato dejará de pitar . El Si[...]

  • Страница 86

    Pregunta Respuesta ¿P or qué hace r uido el aparato? Es normal oír un sonido de bombeo. Cuando oy e un r uido inter mitente , es que el agua está siendo bombeada intermitentemente desde el depósito de agua a la caldera. Cuando oy e un sonido de bombeo lar go, es que el proceso de Calc Clean automático está en cur so. Esto es nor mal. El r ui[...]

  • Страница 87

    87 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! T oivomme, että hyödyt järjestelmän käytöstä. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome , niin saat monipuolisia etuja, kuten täyden tuotetuen (esimer kiksi ohjelmistolataukset), tietoja uusista tuotteista, er ikoistarjouksia ja -alennuksi[...]

  • Страница 88

    Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar vetta var ten. Vinkki: V oit säilyttää käyttöopasta silitysrautak otelossa. V aara - Älä koskaan upota silitysrautaa, höyr ystintä tai laitetta veteen. V aroitus - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista [...]

  • Страница 89

    Kalkinpoistopatruuna - Kalkinpoistopatr uunan nestettä ei voi juoda. - Pidä kalkinpoistopatr uuna poissa lasten ulottuvilta. - Älä käytä vahingoittunutta kalkinpoistopatruunaa. - Hävitä vanha kalkinpoistopatr uuna tavallisen talousjätteen m ukana. Käytettävä vesi - V oit käyttää vaatehuoltojärjestelmässä tavallista v esijohtov ett[...]

  • Страница 90

    The W oolmar k Company Pty Ltd on hyväksynyt tämän silitysraudan villatuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteet silitetään vaatteen ja silitysraudan valmistajan ohjeiden mukaan. R1101 W oolmar k-tavaramer kki on ser tiointimer kki Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Ir lannissa, Hongkongissa ja Intiassa. - The Internatio[...]

  • Страница 91

    , Vir ran merkkivalo syttyy . 2 Paina vesisäiliön vapautuspainik etta (1) ja irrota v esisäiliö (2). 3 Täytä vesisäiliö ta vallisella vesijohtovedellä ja aseta v esisäiliö takaisin laitteeseen. 4 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 5 Paina laudan kallistuspainiketta ja käännä lauta vaaka-asentoon. SUOMI 91[...]

  • Страница 92

    6 Säädä silityslauta sopivalle kork eudelle kork eudensäätimellä. 7 Ota silitysrauta kotelostaan. 8 Käynnistä höyr ylaite painamalla silitysraudan virtapainiketta. , Silitysrauta valmis -valo alkaa vilkkua. , Kahden minuutin kuluttua silitysrauta valmis -merkkivalo alkaa palaa yhtäjaksoisesti. Höyr ylaite on tällöin käyttövalmis. 9 A[...]

  • Страница 93

    11 Jos haluat käyttää silitysrautaa imutilassa, paina silitysraudan imupainik etta. - Imutilaa ei v oi poistaa käytöstä. - Imutilaa käytettäessä vaate on siististi ja tasaisesti silityslaudalla. Näin voi silittää parhaiten housujen laskokset. - Suuressa silityslaudassa on lämmitysvastukset, jotka lämmittävät silityslautaa. Silittäm[...]

  • Страница 94

    2 Paina vesisäiliön vapautuspainik etta (1) ja irrota v esisäiliö (2). 3 Täytä vesisäiliö ta vallisella vesijohtovedellä ja aseta v esisäiliö takaisin laitteeseen. 4 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 5 Ripusta vaate silityslaudan yläosassa olevasta ripustusk oukusta höyr yttämistä varten. 6 Ota höyr ystin kotelo[...]

  • Страница 95

    10 V oit ripustaa höyr ystimen helposti kahvaan tar vittaessa. 11 Höyr ystimen voi laittaa lämmönk estävään säilytysk oteloon heti, kun siitä on katkaistu virta. T uuletus (vain GC9955) 1 T yönnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. , Vir ran merkkivalo syttyy . 2 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 3 Paina silityslauda[...]

  • Страница 96

    Huomautus: Tämä toiminto jatkuu 10 minuuttia ja pysähtyy automaattisesti. DualProtect Anti-Calc -järjestelmä Philipsin vaatehuoltojärjestelmässä on Dual Protect Anti-Calc -järjestelmä, joka estää kalkin ker tymistä laitteen sisälle ja m yös poistaa kalkkihiukkasia järjestelmästä. Dual Protect Anti-Calc -järjestelmä koostuu kalki[...]

  • Страница 97

    4 Poista pakkaus ja aseta uusi kalkinpoistopatruuna v esisäiliöön. Huomautus: V oit ostaa lisää kalkinpoistopatruunoita Philipsin verkkokaupasta osoitteessa www .philips.com/shop , tai etsi tietoja Philipsin verkkotuesta hakusanalla GC019. Automaattinen kalkinpoisto Huomautus: Automaattinen kalkinpoisto käynnistyy automaattisesti, kun silitys[...]

  • Страница 98

    4 T yhjennä vesi pesualtaaseen. Huuhteluastia valuu yli, jos sitä ei tyhjennetä ennen seuraa vaa automaattista kalkinpoistoa. 5 T yönnä huuhteluastia takaisin laitteeseen. , Laitteen merkkiääni ja punainen merkkivalo sammuvat. 6 Silitysrauta valmis -merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite kuumenee . , Noin 2 minuutin kuluttua merkkivalo alkaa pal[...]

  • Страница 99

    Säilytys 1 Käännä silityslauta säilytysasentoon ja lukitse lauta lukitusnauhalla. 2 V edä johtoa hieman itseesi päin ja päästä ir ti. Johto kiertyy automaattisesti laitteen sisään. 3 Nyt voit siirtää laitetta helposti vetämällä sitä kahvasta. Vinkki: Pitkän silitystuokion jälk een on suositeltavaa antaa silityslaudan kuivua avoi[...]

  • Страница 100

    T akuun rajoitukset - T akuu ei koske tuotteita ja/tai osia, jotka kuluvat käytössä ja joille kulumista on pidettävä ominaisena. Näitä osia ovat esimer kiksi kalkinpoistopatr uunat ja silityslaudanpäälliset. - Jos laitetta käytetään väärin tai ammatillisessa/puoliammatillisessa tar koituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen[...]

  • Страница 101

    K ysym ys V astaus Automaattinen kalkinpoisto voi olla käynnissä. Kytk e laitteeseen vir ta, kun kalkinpoisto on päättynyt. Automaattinen virr ankatkaisu voi olla kytkeytynyt. Laitteen vir ta katkaistaan automaattisesti, kun höyr ylaitetta ei ole käytetty 10 minuuttiin. Käynnistä silitysrauta tai höyr ystin uudelleen painamalla vir tapaini[...]

  • Страница 102

    SUOMI 102 K ysym ys V astaus Mistä voin ostaa uusia kalkinpoistopatr uunoita? V oit ostaa uusia kalkinpoistopatr uunoita Philipsin ver kkokaupasta osoitteessa www .philips.com/shop tai etsi tietoja Philipsin ver kkotuesta hakusanalla GC019. V oinko pestä silityslaudan päällisen ja alushuovan? V oit pestä silityslaudan päällisen pesukoneessa [...]

  • Страница 103

    103 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat du système de soin du linge et bien venue dans l’univers Philips ! Nous espérons qu’il vous donner a entière satisfaction. Enregistrez votre achat dès maintenant sur le site W eb à l’adresse www .philips.com/welcome . V ous pourrez ainsi proter de nombreux avantages, notamment[...]

  • Страница 104

    FRANÇAIS 104 24 Semelle 25 Gâchette vapeur 26 V oyant « Fer prêt » 27 Cordon d’alimentation Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Conseil : V ous pouvez conser ver le mode d’emploi dans le compar timent du fer . Danger - Ne plongez jamais le fer , le d?[...]

  • Страница 105

    FRANÇAIS 105 - N’utilisez pas l’appareil pour repasser des tissus très humides. - Placez et utilisez toujour s l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale . - Évitez de recouvrir l’appareil d’un torchon, d’un dr ap ou de tout autre tissu immédiatement après utilisation. - Déplacez toujour s l’appareil en position de [...]

  • Страница 106

    FRANÇAIS 106 Certication de qualité Ce produit a été testé et approuvé par les exper ts indépendants du textile W oolmar k, IWT O et D WI. - Le logo W oolmar k est le symbole textile le plus reconnu dans le monde . Depuis plus de 45 ans, il est synonyme de qualité dans le domaine de la laine et des produits de soin des vêtements en lain[...]

  • Страница 107

    FRANÇAIS 107 1 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terr e . , Le vo yant d’alimentation du système s’allume. 2 Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d’eau (1) et retir ez le réser voir d’eau (2). 3 Remplissez le réser voir d’eau du r obinet et replacez le réservoir d’eau dans l’appar [...]

  • Страница 108

    FRANÇAIS 108 5 Appuyez sur le bouton d’inclinaison de la planche et placez la planche en position horizontale. 6 Réglez la planche à repasser à la hauteur souhaitée à l’aide du le vier de réglage de la hauteur . 7 Sor tez le fer de son compartiment, par la gauche ou par la droite. 8 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt du fer pour activ [...]

  • Страница 109

    FRANÇAIS 109 10  Sivoussouhaitezutiliserla fonctionsoufante, appuyezsurlebouton desouferiesituésurlefer . - La fonction soufante produit un coussin d’air qui permet d’éviter lustrage et marques de coutures. - La fonction soufante ne peut pas être désactivée. - La grande planch[...]

  • Страница 110

    FRANÇAIS 110 , Le vo yant d’alimentation du système s’allume. 2 Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d’eau (1) et retir ez le réser voir d’eau (2). 3 Remplissez le réser voir d’eau du r obinet et replacez le réservoir d’eau dans l’appar eil. 4 Détachez l’attache , puis dépliez la planche à repasser en position [...]

  • Страница 111

    FRANÇAIS 111 8 Positionnez la tête du défr oisseur à pro ximité de votr e vêtement, face à lui, puis appuyez sur l’activateur de va peur . Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur v ers des personnes. Remarque : Faites monter et descendr e la tête du défroisseur r apidement pour un résultat optimal. 9  Pourdéfr oissera vecl[...]

  • Страница 112

    FRANÇAIS 112 3 Appuyez sur le bouton de rafraîchissement à l’arrièr e de la planche à repasser . , L ’appareil lance le pr ocessus de rafraîchissement du vêtement. Remarque : Ce processus dure 10 minutes et s’arrête automatiquement. F onction anticalcaire à double pr otection Le système de soin du linge Philips est équipé d’une [...]

  • Страница 113

    FRANÇAIS 113 2 Retirez la cartouche anticalcaire du réservoir d’eau et jetez-la. 3 Ouvrez le couv ercle du compartiment de rangement du défroisseur (1) et retir ez la nouvelle cartouche anticalcaire (2). Remarque : Le compar timent du défroisseur est destiné au rangement d’une nouvelle car touc he anticalcaire. Remarque : Pour optimiser la[...]

  • Страница 114

    FRANÇAIS 114 3 Retirez le bac de détartrage. 4 Videz l’eau dans l’évier . Le bac de détartrage déborde si vous ne le videz pas a vant le prochain détartrage automatique . 5 Réinstallez le bac de détartrage dans l’appareil. , L ’appareil cesse d’émettre des bips sonor es et le vo yant rouge s’éteint. 6 Le témoin « Fer prêt ?[...]

  • Страница 115

    FRANÇAIS 115 , Le vo yant du fer ou du défr oisseur clignote pour indiquer que l’appar eil chauffe. 2 Patientez jusqu’à ce que le vo yant cesse de clignoter . Lorsque le vo yant s’allume en continu, l’appar eil peut de nouveau être utilisé. Rangement 1 Repliez la planche à repasser en position de rangement et attachez-la à l’aide d[...]

  • Страница 116

    FRANÇAIS 116 En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Garantie Philips Consumer Lifestyle garantit le système de soin du linge Phil[...]

  • Страница 117

    FRANÇAIS 117 Ser vice Premium Nous voulons nous assurer que v ous serez satisfait de votre système de soin du Linge Philips. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur le site www .philips.com/welcome pour recevoir tous nos rappels d’entretien. Si vous a vez des questions concernant votre système de soin du linge, notamment sur son util[...]

  • Страница 118

    FRANÇAIS 118 Question Réponse La fonction d’arrêt automatique a peut-être été activée . Dans ce cas, l’appareil s’éteint automatiquement lor sque la chaudière n’a pas été utilisée pendant 10 minutes. Appuyez une f ois sur l’inter r upteur marche/ar rêt du fer ou du défroisseur pour redémarrer l’appareil. V ous pouvez l’[...]

  • Страница 119

    FRANÇAIS 119 Question Réponse Quel est le signe que la car touche anticalcaire doit être remplacée ? La car touche anticalcaire contient des billes qui changent peu à peu de couleur pendant l’utilisation. Dès lor s que la couleur a entièrement viré, la car touche anticalcaire n’est plus efcace et vous devez le remplacer . Lor sque la[...]

  • Страница 120

    120 Introduzione Congratulazioni per il vostro acquisto del Sistema per la cur a del guardaroba e benv enuti in Philips! Ci auguriamo che questo sistema sia di vostro gradimento. Registratelo subito sul sito www .philips.com/welcome e potrete usufr uire di numerosi vantaggi, come l’assistenza completa (compresi i promemor ia di manutenzione), l?[...]

  • Страница 121

    25 Pulsante del vapore 26 Spia di “fer ro da stiro pronto” 27 Spina di rete Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali rifer imenti futuri. Consiglio Potete riporre il manuale dell’utente nel vano del ferr o. P ericolo - Non immergete mai il fer ro, il vapor izzatore [...]

  • Страница 122

    - Non utilizzate l’apparecchio su tessuti molto bagnati. - P osizionateeutilizzatesemprel’apparecchiosuunasuperciepiana,  stabile e orizzontale . - Non stendete panni, lenzuola o altre coper ture sull’apparecchio subito dopo l’uso. - P er spostare l’apparecchio nella posizione in cui desider ate r ipor lo, ri[...]

  • Страница 123

    Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropr iato seguendo le istr uzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consenteunutilizzosicurocomeconf er matodair isultatiscientici attu[...]

  • Страница 124

    - Itessuticonquestosimbolononsonostirabili.  T r aquestivisonobre qualiSpandexoelastan, tessutiinmistoSpandexepolioleni(ad esempio il polipropilene) ma anche le stampe sugli indumenti. 1 Inserite la spina in una presa di messa a terra. , La spia di accensione del sistema [...]

  • Страница 125

    4 Sganciate il cordoncino di sicur ezza e aprite l’asse da stiro portandolo in posizione verticale . 5 Premete il pulsante di inclinazione dell’asse e inclinate l’asse stesso portandolo in posizione orizzontale . 6 Regolate l’altezza dell’asse tramite l’apposita le va di regolazione dell’altezza. 7 Estraete il ferr o dal relativ o van[...]

  • Страница 126

    9 Premete il pulsante del vapor e per iniziare la stiratura a va pore. Non puntate mai il getto di vapor e verso le persone. 10  Sedesideratestirareutilizzandolamodalitàsofod’ariadell’asseda stiro , premete il pulsante relativ o sul ferr o da stiro . - Lamodalitàsofod’ariacreauncuscin[...]

  • Страница 127

    Stiratura a vapor e (solo GC9955) Il vaporizzatore vi consente di eliminare le pieghe con poche passate . È facile da utilizzare , è sicuro su tutti gli indumenti ed è una soluzione semplice per i tessuti delicati come la seta. 1 Inserite la spina in una presa di messa a terra. , La spia di accensione del sistema si illumina. 2 Premete il pulsan[...]

  • Страница 128

    6 Estraete il vaporizzatore dal r elativo vano . 7 Accendete il vaporizzatore pr emendo il pulsante di accensione. La spia di accensione si illumina. 8 Avvicinate la bocchetta del va porizzatore all’indumento , quindi premete il pulsante di attivazione del va pore. Non puntate mai il getto di vapor e verso le persone. Nota: Muovete la bocchetta d[...]

  • Страница 129

    2 Sganciate il cordoncino di sicur ezza e aprite l’asse da stiro portandolo in posizione verticale . 3 Premete il pulsante per rinfr escare posto sul r etro dell’asse da stir o. , L ’apparecchio a vvia la procedura pr eimpostata per rinfrescar e gli abiti. Nota: Questa procedur a dura 10 minuti e si interr ompe automaticamente . Sistema antic[...]

  • Страница 130

    Sostituzione della cartuccia anticalcare 1 Premete il pulsante di sgancio del serbatoio dell’acqua e rimuo vete il serbatoio stesso . Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua (1) e rimuov ete il relativ o rivestimento (2). 2 Estraete la cartuccia anticalcare dal serbatoio dell’acqua e gettatela. 3 Aprite il coperchio del vano di riposizio[...]

  • Страница 131

    1 Quando il processo di pulizia automatica anticalcar e è attivo , la spia blu AUT O C ALC CLEAN lampeggia e l’apparecchio emette un segnale acustico . , Il processo richiede cir ca 3 minuti. , Durante questo processo è normale che il sistema pr oduca dei rumori di pompaggio e dei ticchettii. 2 Dopo circa 3 min uti, l’acqua di risciacquo vien[...]

  • Страница 132

    6 La spia di “ferr o da stiro pr onto” lampeggia ad indicare che l’appar ecchio si sta riscaldando. , Dopo circa 2 min uti la spia di “ferr o da stiro pr onto” smette di lampeggiare per indicar e che l’apparecchio è pr onto all’uso. Spegnimento automatico - Questo apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento automatico. Quand[...]

  • Страница 133

    3 È ora possibile spostare l’appar ecchio tirandolo tramite la maniglia dell’asse. Consiglio Dopo una sessione lunga di stiratur a, vi consigliamo di tenere l’asse da stiro aperta per farla asciugare prima di r iporla. T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente , non gettate l’apparecchio tra i riutidomes[...]

  • Страница 134

    Assistenza Premium Desideriamo che siate soddisfatti del vostro Sistema per la cur a del guardaroba Philips. Vi invitiamo a registrare il vostro acquisto sul sito www .philips.com/welcome per restare in contatto e ricevere i promemor ia di manutenzione. In caso di domande sul vostro Sistema per la cura del guardaroba, (ad esempio uso, manutenzione [...]

  • Страница 135

    Domanda Risposta P otrebbe essere stata attivata la funzione di spegnimento automatico. L ’apparecchio si spegne automaticamente quando il gener atore di vapore non viene usato per 10 minuti. P er accendere l’apparecchio, premete il pulsante on/off una volta. L ’apparecchio è pronto all’uso quando la spia del ferro o del vaporizzatoresm[...]

  • Страница 136

    IT ALIANO 136 Domanda Risposta Come si fa a capire che è necessario sostituire la car tuccia anticalcare? La car tuccia anticalcare contiene dei gr anuli che cambiano progressivamente colore durante l’uso. Quando i granuli hanno cambiato totalmente colore , la car tucciaanticalcarenonèpiùefcaceevasostituita. Quand[...]

  • Страница 137

    137 NEDERLANDS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van het W ardrobe Care-systeem en welkom bij Philips! W e hopen dat u dit systeem met veel plezier zult gebr uiken. Registreer uw aankoop vandaag nog op www .philips.com/welcome en proteer van een groot aantal voordelen, zoals volledige productonder steuning (inclusief onderhoudsher inner ing[...]

  • Страница 138

    NEDERLANDS 138 26 ’Str ijkijzer gereed’-lampje 27 Stekker Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Tip: U kunt de gebruiksaanwijzing in het strijkijzervak bewaren. Ge vaar - Dompel het strijkijzer , de stomer of het[...]

  • Страница 139

    NEDERLANDS 139 - V er plaats het apparaat niet tijdens gebr uik. - Gebr uik het appar aat niet bij er g natte stoffen. - Plaats en gebr uik het appar aat altijd op een stabiele , vlakke en horizontale onder grond. - Leg direct na het gebr uik geen doek, laken of andere stof o ver het apparaat. - V er plaats het apparaat altijd in de opber gstand: m[...]

  • Страница 140

    NEDERLANDS 140 Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijk e bewijs. Kwaliteit[...]

  • Страница 141

    NEDERLANDS 141 - Stoffen met dit symbool zijn niet-strijkbaar . Deze stoffen bevatten synthetische stoffen z oals spandex of elasthaan, stoffen gemengd met spandex en poly olenen (bijvoorbeeld polyprop yleen), maar ook bedr ukkingen op kleding. 1 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. , Het aan-lampje van het systeem gaat branden. 2 Druk o[...]

  • Страница 142

    NEDERLANDS 142 4 Maak de vergr endelband los en klap de strijkplank uit naar verticale stand. 5 Druk op de knop voor het kantelen van de strijkplank en br eng de plank naar horizontale stand. 6 Stel de strijkplank in op de juiste hoogte met de hoogte-instelhendel. 7 Haal het strijkijzer uit het strijkijzer vak. Dit kan vanaf de linker - of rechterz[...]

  • Страница 143

    NEDERLANDS 143 9 Druk op de stoomhendel om te beginnen met stoomstrijken. Richt de stoom nooit op mensen. 10 Als u wilt strijken in de blaasmodus, druk dan op de blaasknop op het strijkijzer . - De blaasmodus z or gt voor een soor t luchtkussen, waardoor er geen glimmende plekken en zoomafdrukken ontstaan. - De blaasmodus kan niet w orden uitgescha[...]

  • Страница 144

    NEDERLANDS 144 Stomen (alleen GC9955) Met de stomer verwijder t u plooien met slechts enkele bewegingen. Hij is gemakkelijk te gebr uiken, veilig voor alle kledingstukk en en een geweldige oplossing voor jne stoff en als zijde . 1 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. , Het aan-lampje van het systeem gaat branden. 2 Druk op de ontgrendelk[...]

  • Страница 145

    NEDERLANDS 145 6 Haal de stomer uit het stomer vak. 7 Schakel de stomer in door op de aan/uitknop te drukk en. Het aan- lampje gaat branden. 8 Houd de stoomkop dicht bij uw kledingstuk en druk dan op de stoomknop . Richt de stoom nooit op mensen. Opmerking: Beweeg de stoomk op snel op en neer voor het beste resultaat. 9 Als u in de blaasmodus wilt [...]

  • Страница 146

    NEDERLANDS 146 2 Maak de vergr endelband los en klap de strijkplank uit naar verticale stand. 3 Druk op de verfrissingsknop op de achterkant van de strijkplank. , Het apparaat begint uw kledingstuk te v erfrissen. Opmerking: Dit duur t 10 minuten en stopt automatisc h. Dual Protect-antikalksysteem Het Philips W ardrobe Care-systeem is voorzien van [...]

  • Страница 147

    NEDERLANDS 147 De antikalkpatroon v er vangen 1 Druk op de ontgrendelknop van het waterr eser voir en v erwijder het waterr eser voir . Open het deksel van het waterreservoir (1) en verwijder de afdekka p van het waterreservoir (2). 2 Haal de antikalkpatroon uit het water reservoir en gooi deze weg. 3 Open het deksel van de opbergruimte voor de sto[...]

  • Страница 148

    NEDERLANDS 148 , Het is normaal dat het systeem tijdens dit pr oces pomp- en klikgeluiden maakt. 2 Na ongev eer 3 minuten stroomt het spoel water in de onderliggende spoelwaterbak. De pieptonen klinken sneller achter elkaar en op de spoelwaterbak knippert het rode lampje. 3 T rek de spoelwaterbak naar buiten. 4 Giet het water in de gootsteen. De sp[...]

  • Страница 149

    NEDERLANDS 149 Automatische uitschak eling - Het apparaat is uitger ust met een automatische uitschakelfunctie. W anneer de stoomhendel langer dan 10 minuten niet wordt gebruikt, gaat het apparaat automatisch uit en schakelt het over naar de stand- bymodus. U hoor t een paar piepjes en het lampje op het strijkijzer of de stomer gaat uit. 1 Als u de[...]

  • Страница 150

    NEDERLANDS 150 Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving. Garantie Philips Consumer Lifestyle biedt garantie op het Philips W ardrobe C[...]

  • Страница 151

    NEDERLANDS 151 V eelgestelde vra gen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Vraag Antwoor d W aarom blijft het systeem piepen en knipperen? W anneer het rode REPLA CE C ARTRIDGE-lampje knipper t, werkt de antika[...]

  • Страница 152

    NEDERLANDS 152 Vraag Antwoor d Mogelijk is de automatische uitschakelfunctie geactiv eerd. Het appar aat gaat automatisch uit wanneer de stoomgenerator gedurende 10 minuten niet is gebr uikt. Dr uk eenmaal op de aan/uitknop van het str ijkijzer of de stomer . Het apparaat is klaar voor gebr uik wanneer het lampje op het str ijkijzer of de stomer ni[...]

  • Страница 153

    153 NORSK Innledning Gratulerer med ditt kjøp av garderobepleiesystemet og velk ommen til Philips! Vi håper du vil få glede a v å br uke dette systemet. Registrer kjøpet ditt nå på www .philips.com/welcome , og få glede av en rekke fordeler , inkluder t full støtte for produktet ditt (inkluder t påminnelser om vedlikehold), eksklusiv adga[...]

  • Страница 154

    NORSK 154 26 Lampe som indikerer at str ykejer net er klar t 27 Støpsel Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Tips: Du kan oppbevare bruk erhåndbok en i rommet f or str ykejernet. Fare - Senk aldri str ykejernet, dampenheten eller apparatet ned i vann. Advarsel - Før du k[...]

  • Страница 155

    NORSK 155 - Dette apparatet skal bare br ukes i husholdninger . Ikke br uk apparatet utendør s (i f.eks. regn, sol, kulde). Antikalkpatron - Ikke drikk væsken i antikalkpatronen. - Oppbevar antikalkpatronen utilgjengelig for barn. - Ikke br uk antikalkpatronen hvis den er skadet. - Kast den oppbr ukte antikalkpatronen i vanlig restavfall. T yper [...]

  • Страница 156

    NORSK 156 Str ykejernet er godkjent av The W oolmar k Company Pty Ltd for str yking av rene ullprodukter såfremt plaggene str ykes i henhold til anvisningene på plagget og anvisningen gitt a v produsenten av dette str ykejer net. R1101 I Storbritannia, Ir land, Hongkong og India er W oolmar k-mer ket et ser tiser ingsmer ke . - International W[...]

  • Страница 157

    NORSK 157 , Av/på-lampen tennes. 2 T r ykk på knappen for å utløse vannbeholderen (1), og fjern vannbeholderen (2). 3 Fyll opp vannbeholderen med vann fra springen, og sett vannbeholderen tilbak e i apparatet. 4 Løsne låsestroppen, og sett opp str ykebr ettet i vertikal posisjon. 5 T r ykk på knappen for å vippe brettet, og vipp brettet til[...]

  • Страница 158

    NORSK 158 6 Juster str ykebr ettet til passende høyde med høydejusteringshendelen. 7 T a str ykejernet ut a v rommet til strykejernet, enten fra venstr e eller høyre side. 8 T r ykk på str ykejernets a v/på-knapp for å starte dampgeneratoren. , Lampen som indik erer at strykejernet er klart, beg ynner å blinke. , Etter ca. to minuttere slutt[...]

  • Страница 159

    NORSK 159 11 Hvis du vil bruke strykejernet i sugemodus, tr ykker du på sugeknappen på strykejernet. - Du kan ikke slå a v sugemodusen. - Sugemodus sørger for at plagget ligger att og ordentlig på brettet, og retter opp folder på bukser . - Det lange str ykebrettet er utstyr t med var meelementer som var mer opp str ykebrettet. Dette gjør[...]

  • Страница 160

    NORSK 160 2 T r ykk på knappen for å utløse vannbeholderen (1), og fjern vannbeholderen (2). 3 Fyll opp vannbeholderen med vann fra springen, og sett vannbeholderen tilbak e i apparatet. 4 Løsne låsestroppen, og sett opp str ykebr ettet i vertikal posisjon. 5 Heng plagget som skal dampes, på hengekrok en øverst på str yk ebrettet. 6 T a dam[...]

  • Страница 161

    NORSK 161 10 Du kan enkelt henge dampenheten på håndtak et til brettet når det blir nødvendig. 11 Du kan oppbevar e den varme dampenheten i det varmebestandige oppbevaringsr ommet umiddelbart etter at du har slått den av . Friskhet (kun GC9955) 1 Sett støpselet i en jordet stikk ontakt. , Av/på-lampen tennes. 2 Løsne låsestroppen, og sett [...]

  • Страница 162

    NORSK 162 Merk: Denne prosessen tar 10 minutter og stopper automatisk. DualProtect-antikalksystem Garderobepleiesystemet fra Philips er utstyr t med et Dual Protect- antikalksystem som både hindrer dannelse a v belegg i systemet og fjer ner også beleggpar tikler fr a systemet. Dual Protect-antikalksystemet består av en antikalkpatron og en autom[...]

  • Страница 163

    NORSK 163 4 Fjern innpakningen, og plasser den ny e antikalkpatronen inn i vannbeholderen. Merk: Hvis du vil kjøpe ere antikalkpatroner , går du til Internett-butikk en til Philips på www .philips.com/shop , eller besøk er onlinestøtten til Philips og søk er etter GC019. Automatisk kalkrens Merk: Prosessen f or automatisk kalkrens blir aut[...]

  • Страница 164

    NORSK 164 4 Hell ut vannet i vasken. Tømmekaret r enner over hvis du ikk e tømmer det før neste automatisk e kalkrens. 5 Skyv tømmekaret tilbak e inn i apparatet. , Apparatet slutter å pipe og det røde lyset slår seg a v . 6 Lampen som indiker er at str ykejernet er klart til bruk, begynner å blink e når apparatet varmes opp. , Etter ca. t[...]

  • Страница 165

    NORSK 165 Oppbe varing 1 Slå sammen str ykebr ettet i oppbevaringsstillingen, og lås brettet med låsestroppen. 2 Du kan oppbevar e ledningen ved å trekk e den raskt mot deg, og så slippe den. Ledningen vikles sammen automatisk. 3  Nåkanduenkeltyttea pparatetvedåtr ekkedetetterhåndtak et på brettet. Ti[...]

  • Страница 166

    NORSK 166 Begrensning er i garantien - Garantien dekker ikke produkter og/eller produktdeler som er slitt eller som er oppbr ukbare av natur , som antikalkpatroner og trekket til str ykebrettet. - Hvis apparatet br ukes feil eller på en måte som tilsvarer prof esjonell br uk, eller hvis br uksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og P[...]

  • Страница 167

    NORSK 167 Spørsmål Svar Hvorfor varmes ikke str ykejernet eller dampenheten opp? Str ykejernet eller dampenheten er ikke slått på. T r ykk på av/på-knappen på str ykejernet eller dampenheten. Den automatiske kalkrensen kan være i gang. V ent til den automatiske kalkrensen er ferdig, og slå på appar atet igjen. Den automatiske a vslåingsf[...]

  • Страница 168

    NORSK 168 Spørsmål Svar Hvordan v et jeg at jeg må skifte ut antikalkpatronen? Antikalkpatronen inneholder korn som ved br uk gr advis skifter farge . Når fargen har for andret seg, vir ker ikke lenger antikalkpatronen og du må skifte den ut. Når antikalkpatronen må skiftes ut, begynner den røde BYTT P A TRON-lampen å blinke, og systemet p[...]

  • Страница 169

    169 Introdução Parabéns pela sua compr a do sistema de Cuidados da Roupa e seja bem- vindo à Philips! Esperamos que desfr ute da utilização deste sistema. Registe a sua compra agor a em www .philips.com/welcome e desfr ute de numerosas vantagens, incluindo assistência total par a o seu produto (incluindo avisos de man utenção), acesso pr i[...]

  • Страница 170

    26 Luz de fer ro pronto 27 Ficha de alimentação Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. Sugestão: Pode guardar o manual do utilizador no compartimento do ferro. P erigo - Nunca mergulhe o fer ro, o vapor izador ou o aparelho em água. Aviso - V er ique se a volt[...]

  • Страница 171

    - Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície estáv el, plana e horizontal. - Não coloque um pano, lençol ou qualquer outr a cober tur a sobre o aparelho imediatamente após a utilização. - T r anspor te sempre o aparelho na posição de ar r umação, com a tábua dobrada e com o bloqueio devidamente xado. - Este aparelho des[...]

  • Страница 172

    Certicação de qualidade Este produto foi testado e apro vado por per itos em tecidos independentes da W oolmar k, IWT O e DWI. - O logótipo da W oolmar k é o símbolo têxtil mais famoso do mundo. Este representa um compromisso a longo prazo par a manter a qualidade dos produtos de cuidado de lãs e de vestuário em lã, há mais de mais de [...]

  • Страница 173

    1  Ligueachaaumatomadacomterra. , Aluzdealimentaçãodosistemaacende . 2  Primaobotãodelibertaçãododepósitodeágua(1)eretireo depósito(2). 3  Enchaodepósitodeáguacomáguacanalizadanormalevoltea colocarodepós[...]

  • Страница 174

    5  Pressioneobotãodeinclinaçãodatábuaeinclineatábuaparaa posiçãohorizontal. 6  Reguleatábuadeengomarparaaalturaadequadacomaala vancade ajustedaaltura. 7  Retireofer rodocompartimentodoferr o, apar tirdoladoesquerd[...]

  • Страница 175

    10  Sequiserregularofer roparaomododesopr odatábua, primao botãodesopronof err o. - O modo de sopro proporciona uma almofada de ar que evita brilho nos tecidos e marcas de costuras. - Não é possível desactivar o modo de sopro . - A tábua de engomar grande está equipada com componentes [...]

  • Страница 176

    , Aluzdealimentaçãodosistemaacende . 2  Primaobotãodelibertaçãododepósitodeágua(1)eretireo depósito(2).  3  Enchaodepósitodeáguacomáguacanalizadanormalevoltea colocarodepósitodeáguanoapar elho.  4  Desactive?[...]

  • Страница 177

    8  Apro ximeasaídadevaporizadordasuapeçaderoupa, volte-apara estae, emseguida, primaoactivadordevapor . Nuncadirijaovaporapessoas. Nota: Mova a saída do vaporizador para cima e par a baixo rapidamente para obter os melhores resultados. 9  Sepretendervaporizar?[...]

  • Страница 178

    3  Primaobotãodearejamento(B)noladoposteriordatábua. , Oapar elhocomeçaaarejarapeçader oupa. Nota: Este processo demor a cerca de 10 minutos e pára automaticamente. Sistema anticalcário de dupla protecção O Sistema de Cuidados da Roupa da Philips está equipado com um sistema anticalc[...]

  • Страница 179

    Substituir a recarga anticalcário 1  Primaobotãodelibertaçãododepósitodeáguaeretire-o .  Abraa tampadodepósitodeágua(1)eretir eacoberturadomesmo(2). 2  Retirear ecargaanticalcáriododepósitodaáguaeelimine-a.  3  Abraatam[...]

  • Страница 180

    , Duranteesteprocessoénormalqueosistemaemitaruídose estalidos.  2  Depoisdedecorridosapr ox. 3minutos, aáguadeenxaguamentoui paraotabuleirodeáguaembaixo . Ossinaissonorostornam-semais frequentesealuzv ermelhacainte[...]

  • Страница 181

    Desactivação automática - Este aparelho está equipado com uma função de desactivação automática. Quando o botão do vapor não é utilizado dur ante mais de 10 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente e entr a em modo de espera. São emitidos alguns sinais sonoros e a luz no ferro ou no vaporizador apaga-se . 1  Paradesactivar?[...]

  • Страница 182

    Meio ambiente - No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha ocial par a reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente . Garantia A Philips Consumer Lifestyle garante o sistema de Cuidados da Roupa da Philips durante um período de dois anos a par tir da data de[...]

  • Страница 183

    P erguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua per gunta, contacte o Centro de Assistência Philips do seu país. Pergunta Resposta P orque é que o sistema emite continuamente sinais sonoros e está intermitente? Quando a luz vermelha REPLA CE C ARTRI[...]

  • Страница 184

    Pergunta Resposta A função de desactivação automática pode ter sido activada. O aparelho é desligado automaticamente quando o gerador de vapor não é utilizado durante 10 minutos. Pr ima o botão de alimentação do ferro ou do vaporizador . Este está pronto para ser utilizado quando a inter mitência da luz do ferro ou do vapor izador pár[...]

  • Страница 185

    185 Introduktion Grattis till inköpet av vår t klädvårdssystem och välkommen till Philips! Vi hoppas att du kommer ha nytta a v det här systemet. Registrera ditt inköp nu på www .philips.com/welcome och dra nytta av ett stor t antal för måner , inklusive fullständig suppor t för din produkt (t.ex. underhållspåminnelser), pr ivilegier [...]

  • Страница 186

    26 Klar lampa för str ykning 27 Stickkontakt Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Tips: Du kan för vara an vändarhandbok en i str ykjärnsfacket. Fara - Sänk aldrig ned str ykjärnet, ångenheten eller appar aten i vatten. V arning - Kontrollera att den spänning som anges på[...]

  • Страница 187

    - T r anspor ter a alltid appar aten i för var ingsläget med str ykbrädan infälld och spärrbygeln ordentligt på plats. - Den här apparaten är endast avsedd för hushållsbr uk och får inte utsättas för väderförhållanden som regn, sol eller kyla. Avkalkningspatr on - Vätskan i avkalkningspatronen är inte a vsedd att dr ickas. - För [...]

  • Страница 188

    Kvalitetscertiering Den här produkten har testats och godkänts a v oberoende textilexper ter som W oolmar k, IWT O och DWI. - W oolmar k-logotypen är den mest er kända textilsymbolen i vär lden. Den står för ett långsiktigt kvalitetsåtagande av ylle och ullvårdsprodukter och sträcker sig öv er mer än 45 år bakåt i tiden. Str ykjä[...]

  • Страница 189

    1 Sätt in stickkontakten i ett jor dat vägguttag. , Systemets strömlampa tänds. 2 T r yck på vattentankens frigöringsknapp (1) för att ta bort vattentank en (2). 3 Fyll vattentanken med vanligt kran vatten och sätt tillbaka vattentank en i apparaten. 4 Lossa spärrbygeln och fäll ut strykbrädan till vertikalt läge . SVENSKA 189[...]

  • Страница 190

    5 T r yck på knappen för brädjustering och fäll brädan till horisontellt läge. 6 Ställ in str ykbrädan i lämplig höjd med höjdjusteringsspaken. 7 T a ut str ykjärnet ur facket, antingen från vänster eller höger . 8 T r yck på str ykjärnets strömbr ytare för att aktivera ånggeneratorn. , Klarlampan för str ykning börjar blinka.[...]

  • Страница 191

    10 Om du vill str yka i brädblåsläget tr ycker du på blåslägeskna ppen på str ykjärnet. - Blåsläget ger en luftkudde som förhindrar glans och sömavtr yck. - Blåsläget kan inte stängas a v . - Den stora str ykbrädan är utr ustad med värmeelement som vär mer upp str ykbrädan. Det gör att det går lättare , snabbare och blir enkl[...]

  • Страница 192

    , Systemets strömlampa tänds. 2 T r yck på vattentankens frigöringsknapp (1) för att ta bort vattentank en (2). 3 Fyll vattentanken med vanligt kran vatten och sätt tillbaka vattentank en i apparaten. 4 Lossa spärrbygeln och fäll ut strykbrädan till vertikalt läge . 5 Häng plagget du vill ångstr yka på hängkrok en ovanpå str ykbräda[...]

  • Страница 193

    8 Placera ångenhetshuvudet nära och i riktning mot plagget. T r yck sedan på ångaktivatorn. Rikta aldrig ångan mot människ or . Obs! Flytta ångenhetshuvudet uppåt och nedåt för att få det bästa resultatet. 9 Om du vill ånga i blåsläget tr ycker på den rundade sidan på kna ppen för blås-/sugläge. Om du vill ånga i sugläget tr y[...]

  • Страница 194

    3 T r yck på uppfräschningsknappen på baksidan av strykbrädan. , Apparaten börjar fräscha upp plagget. Obs! Den här procedur en tar 10 minuter oc h avslutas automatiskt. Dual Pr otect Anti-calc-system Philips klädvårdssystem är utr ustat med ett Dual Protect Anti-Calc-system som både hindar kalkavlagringar från att samlas i systemet och[...]

  • Страница 195

    2 T a upp avkalkningspatr onen ur vattentanken och kasta den. 3 Öppna locket till förvaringsutr ymmet för ångenheten (1) och ta ut den nya a vkalkningspatronen (2). Obs! Ångenhetsf ac k et är utformat för förvar ing av en ny avkalkningspatron. Obs! Maximera livslängden för avkalkningspatr onen genom att låta den ligga kvar i förpackning[...]

  • Страница 196

    3 T a ur droppbrickan. 4 Töm ut vattnet i diskhon. Droppbrickan rinner öv er om du inte tömmer den före nästa automatiska a vkalkningstillfälle . 5 Skjut tillbaka droppbrickan i a pparaten. , Apparaten slutar att pipa och den röda lampan släcks. 6 Klarlampan för str ykning börjar blinka för att visa att apparaten värms upp . , Efter cir[...]

  • Страница 197

    , Lampan på str ykjärnet eller ångenheten blinkar för att visa att apparaten värms upp . 2 Vänta tills lampan slutar blinka. När lampan lyser med ett fast sk en är apparaten klar att använda igen. För varing 1 Vik str ykbrädan till för varingsläget och lås brädan med spärrbygeln. 2 För vara sladden genom att dra den mot dig en k or[...]

  • Страница 198

    Garanti Philips Consumer Lifestyle garanter ar Philips klädvårdssystem under en period på två år efter inköpsdatum. Om defekter or sakade av f elaktiga material och hantver k uppstår under gar antiper ioden reparer ar eller er sätter Philips Consumer Lifestyle produkten på sin bekostnad. Philips Consumer Lifestyle betalar endast för repar[...]

  • Страница 199

    Fråga Svar V arför for tsätter systemet att pipa och blinka? När den röda REPLA CE C ARTRIDGE-lampan b linkar har avkalkningspatronen för lor at sin effektivitet och behöver b ytas ut. Om du inte byter ut den använda a vkalkningspatronen slutar den röda REPLA CE C ARTRIDGE-lampan blinka och pipandet upphör . T ack vare systemet Dual Prote[...]

  • Страница 200

    SVENSKA 200 Fråga Svar När du hör ett långt pumpande ljud pågår den automatiska avkalkningsprocessen. Ljudet är normalt. Ljudet du hör kanske kommer från apparatens äkt som alltid är på under användning. Fläkten optimer ar apparatens prestanda och kan inte stängas av . Om de pumpande ljuden inte slutar kan du för st kontrollera o[...]

  • Страница 201

    201 Türkçe Giriş Bu Entegre Ütü Masalı Sistemi satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Ürünümüzü keyie kullanmanızı umarız. Satın aldığınız ürünü www .philips.com/welcome adresinde kaydettirebilir ve ürününüz için (bakım hatırlatmalarının da dahil olduğu) tam destek, yeni ürünler[...]

  • Страница 202

    Türkçe 202 26 ’Ütü hazır’ ışığı 27 Elektr ik şi Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. İpucu: Kullanım kılavuzunu ütü bölmesinde saklayabilirsiniz. T ehlike - Ütüyü, buhar layıcıyı veya cihazı kesinlikle suy a sokmayın. Uyarı - Cihazı prize ta[...]

  • Страница 203

    Türkçe 203 - Bu cihaz, sadece ev içinde kullanım içindir . Cihazı atmosferik etkenlere (örn. yağmur , güneş, soğuk) mar uz bır akmayın. Kireç önleme kartuşu - Kireç önleme kar tuşunun içindeki sıvı, içilebilir değildir . - Kireç önleme kar tuşunu çocukların ulaşamayacağı bir y erde saklayın - Hasar lıysa kireç ön[...]

  • Страница 204

    Türkçe 204 Giysilerin, etiketler inde belir tilen ve bu ütünün üreticisi tarafından verilen talimatlara uygun şekilde ütülenmesi şar tıyla, bu ütünün tamamen yünlü ürünlerde kullanılabileceği The W oolmar k Company Pty Ltd tarafından onaylanmıştır . R1101 W oolmar k ticar i mar kası İngiltere , İr landa, Hong Kong ve Hin[...]

  • Страница 205

    Türkçe 205 , Sistemgüçlambasıyanar . 2  Suhaznesiçıkarmadüğmesine(1)basınvesuhaznesini(2)çıkarın. 3  Suhaznesinenormalmusluksuyudoldurunvetekrarcihazatakın.  4  Kilitlemeaskısınıçözünveütümasasınıdik eyk onumdaaçın. 5  [...]

  • Страница 206

    Türkçe 206 6  Yükseklika yarlamakoluylaütümasasınıuygunyüksekliğea yarlayın. 7  Ütüyü, soldakiveyasağdakiütübölmesindençıkarın. 8  Buharüreticisinietkinleştirmekiçinütününgüçaçmadüğmesine basın. , ’Ütühazır’ışığıyanıpsön[...]

  • Страница 207

    Türkçe 207 11  Emmemodundaütülemekisterseniz, ütününemmedüğmesinebasın. - Emme modu kapatılamaz. - Emme modu, kıyafeti ütü masasının üzerinde düzgün biçimde tutar ve pantolonlar üzerinde har ika pileler yapar . - Geniş ütü masası, masayı ısıtan ısıtma elemanlarıyla donatılmıştır . Bu say ed[...]

  • Страница 208

    Türkçe 208 2  Suhaznesiçıkarmadüğmesine(1)basınvesuhaznesini(2)çıkarın.  3  Suhaznesinenormalmusluksuyudoldurunvetekrarcihazatakın.  4  Kilitlemeaskısınıçözünveütümasasınıdik eyk onumdaaçın. 5  Giysiyiütümasanızınü[...]

  • Страница 209

    Türkçe 209 10  Gerektiğindebuharla yıcıyı, ütümasasık olunakola ycaasabilirsiniz.  11  Sıcakbuharla yıcıyı, kapattıktanhemensonraısıyada yanıklısaklama bölmesinek oyabilirsiniz. Ha valandırma (sadece GC9955) 1  Cihazınşinitopraklıprizetakın. , Sistemg[...]

  • Страница 210

    Türkçe 210 Not: Bu işlem 10 dakika sürer ve otomatik olarak durur . Çift K orumalı Kireç Önleme Sistemi Philips Entegre Ütü Masalı Sistemde, hem sistem içerisinde olası kireç birikmeler ini önleyen hem de sistemdeki kireç parçacıklarını temizleyen bir Çift Kor umalı Kireç Önleme Sistemi b ulunur . Çift Kor umalı Kireç Ön[...]

  • Страница 211

    Türkçe 211 4  Ambalajınıçıkarınvey enikireçönlemekartuşunusuhaznesininiçine yerleştirin.  Not: Daha fazla kireç önleme kartuşu satın almak için www .philips.com/ shop adresindeki Philips çevrimiçi mağazasına gelin ve ar ama kutusuna GC019 yazın. Otomatik Kireç T emizleme Not: Otomatik Kire?[...]

  • Страница 212

    Türkçe 212 4  Suyulavabo yaboşaltın.  BirsonrakiOtomatikKireç T emizlemeişlemindenönceyıkamatepsisini boşaltmazsanız, yıkamatepsisitaşar .  5  Yıkamatepsisinicihazıniçinegeritakın. , Cihazbipsesiçıkartmayıbırakırv ekırmızıışıksön[...]

  • Страница 213

    Türkçe 213 Saklama 1  Ütülememasasınıkatla yaraksaklamakon umunagetirinvekilitleme askısıilesabitleyin. 2  Kabloyusaklamakiçin, kısacakendinizedoğruçekinv ebırakın. Kablo otomatikolaraksarılır . 3  Ar tık, ütümasasıkolundançek erekcihazı?[...]

  • Страница 214

    Türkçe 214 Garanti sınırlamaları - Garanti, aşınmaya mar uz kalan ya da kireç önleme kar tuşları ve ütü masası ör tüler i gibi yapıları gereği tüketim malı olarak değer lendir ilen ürünleri ve/veya ürün parçalarını kapsamaz. - Cihazın uygun olmayan şekillerde, profesy onel ya da yarı prof esyonel amaçlar la veya bu [...]

  • Страница 215

    Türkçe 215 Soru Cevap Eğer yıkama tepsisinin üzerindeki kır mızı ışık yanıp söner se , Otomatik Kireç T emizleme işlemi bitmiş demektir . Yıkama tepsisini boşaltın ve ütüyü tekrar açmadan önce yerine yerleştir in. Ütü veya b uhar layıcı neden soğuk kalıyor? Ütü veya b uhar layıcı açılmamıştır . Ütü veya buh[...]

  • Страница 216

    Türkçe 216 Soru Cevap Neden ütüden su damlaları çıkıyor? Ütünün veya b uhar layıcının besleme hor tumunda su toplanır ve bu su, ütüleme veya b uhar lama işleminin başlangıcında ve işleme ar a verildikten sonra, buhar lamanın ilk bir kaç saniyesinde ütüden v eya buharlayıcıdan su damlaları halinde çıkar . Kireç önlem[...]

  • Страница 217

    [...]

  • Страница 218

    4239.000.7788.2[...]