Philips Senseo HD7813 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Senseo HD7813 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Senseo HD7813, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Senseo HD7813 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Senseo HD7813. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Senseo HD7813 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Senseo HD7813
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Senseo HD7813
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Senseo HD7813
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Senseo HD7813 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Senseo HD7813 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Senseo HD7813 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Senseo HD7813, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Senseo HD7813 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HD7813, HD7811[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

       6   20   35[...]

  • Seite 6

    6  With SENSEO ® , y ou can enjoy a perf ect cup of coffee with a delicious crema lay er whenever y ou feel lik e it. Each cup is freshly brew ed, so y ou’ re always sure of a pure and round taste. SENSEO ® combines a unique brewing method from Philips with conv enient coffee pods from Marcilla, availab le in[...]

  • Seite 7

     Read these instr uctions for use carefull y before you use the machine and sav e them for future ref erence . , Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corr esponds to the local mains voltage bef ore y ou connect the machine. , If the mains cord is damaged, it must be r eplaced by Philips, a ser vice [...]

  • Seite 8

    The ushing cycle causes the boiler to ll with water . After this, the coffee machine is ready for use. Flush the machine in the following wa y: 1 Remov e the water reser v oir . 2 Fill the water r eser v oir with cold water up to the  indication and put it back onto the machine. 3 Mov e the lever upwards to r elease the lid. 4 Open t[...]

  • Seite 9

    6 Close the lid and lock the lev er . Note: Mak e sure you lock the lever properly . Push it do wn until it snaps home with a clic k. Note: Never ush the machine with the lid open. The lid must be properly lock ed. 7 Put the plug in an earthed wall socket. 8 Put a bowl (with a ca pacity of at least 1500ml) under the coffee spout to collect the w[...]

  • Seite 10

    2 Pr ess the on/off button I . The indicator light blinks while the water is heating up . Heating up tak es approx. 90 seconds. , The coffee machine is r eady for use when the indicator light burns continuously . 3 Mov e the lever upwards to r elease the lid. 4 Open the lid. 5 Place the appr opriate pod holder in the machine . Note: Mak e sure the [...]

  • Seite 11

    , Place 2 SENSEO ® coffee pods in the 2-cup pod holder °° . Note: Mak e sure the coffee in the pod(s) is e venly distributed and press the pod(s) lightly into the pod holder . Note: Never put normal ground coff ee or use torn pods in the SENSEO ® machine , as this causes it to become bloc k ed. 7 Close the lid and lock the lev er . Always mak e[...]

  • Seite 12

    10 After use , lift the pod holder out of the machine and remov e the coffee pod(s). Be careful when you do this, for there may still be some water/coffee on the coffee pod(s).   , Rinse the pod holders and the coffee spout r egularly to mak e sure that the coffe[...]

  • Seite 13

    5 Hold the cup tra y in your hand while you clean it with hot water , if necessar y with some washing-up liquid. Y ou can also clean the cup tr ay in the dishwasher . T o clean the cup tra y , alwa ys remo ve it fr om the machine , as it might pro ve sharp when it is handled incor rectl y . Al wa ys handle it carefully . 6 Clean the pod holders in [...]

  • Seite 14

    1 Fill the water r eser v oir with cold water up to the  indication and put it back onto the machine. 2 Put the 1-cup pod holder ° or the 2-cup pod holder °° in the machine without pod(s). 3 Put a bowl (with a ca pacity of at least 1500ml) under the coffee spout to collect the water . 4 Pr ess the on/off button I and subsequently pr ess[...]

  • Seite 15

    - It prevents malfunctioning If the descaling procedure is not performed cor rectly , scale residue remains behind in the machine . This causes scale to build up more quickly and ma y cause permanent and ir reparable damage to the machine .    Only citric a[...]

  • Seite 16

    8 Rinse the water r eser v oir with fresh water . Fill the water reservoir up to the MAX indication with fresh water and r epeat steps 3 to 6. Note: Do not rell the water reservoir with used hot water or the used descaling mixture. 9 Fill the water r eser v oir with fresh water up to the MAX indication again and repeat steps 3 to 6 once mor e . [...]

  • Seite 17

       If you ha ve a problem, y ou may nd the solution in the table below . If the table does not pro vide the solution to your prob lem or if you hav e a question, see the chapter ‘Guar antee & ser vice’. Problem Solution The indicator light continues to blink slo wly . Y ou have not y et ush[...]

  • Seite 18

    Problem Solution Switch off the machine . Pull the lever up as far as it goes and wait 24 hour s before y ou open the lid. Y ou may need to use quite some force . Make sure that the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If the sieve is clogged, unclog it by r insing the pod holder under a running tap. If necessar y , use a washing-u[...]

  • Seite 19

    Problem Solution The SENSEO ® coffee is too strong. If you pref er a milder a vour , SENSEO ® coffee pods with a milder b lend are availab le . The coffee is not hot enough. Do not use cups that are too large , as they cause the coffee to get cold more quickly . When y ou use cups, make sure they hav e a capacity of 80ml for black coffee. When[...]

  • Seite 20

    20  Con la cafetera SENSEO ® podrá disfr utar de una excelente taza de café con una deliciosa capa de crema siempre que lo desee. El café se prepar a en el momento, por lo que siempre disfr utará de un sabor intenso y puro. SENSEO ® combina un método de preparación exclusivo de Philips con las cómodas do[...]

  • Seite 21

    L Piloto indicador  Antes de usar la cafetera, lea atentamente estas instr ucciones de uso y consér velas por si necesitar a consultarlas en el futuro. , Antes de enchufarlo a la red, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corr esponde con el voltaje de r ed local. , Si el cable de red es[...]

  • Seite 22

    El proceso de aclarado llena la calder a de agua. Una v ez hecho esto, la cafetera está lista par a usar . Limpie la cafetera de la siguiente maner a: 1 Quite el depósito de agua. 2 Llene el depósito con agua fría hasta la indicación  y vuelva a ponerlo en la cafetera. 3 Mueva la palanca hacia ar riba para liberar la tapa. 4 Abra la t[...]

  • Seite 23

    6 Cierr e la tapa y bloquee la palanca. Nota: Asegúrese de que la palanca está bloqueada correctamente. Debe empujarla hacia abajo hasta que encaje en su sitio (oirá un clic). Nota: Par a limpiar la cafeter a sólo con agua no deje la tapa del aparato abier ta. La tapa debe estar bien cerrada. 7 Conecte el aparato a un enchuf e con toma de tierr[...]

  • Seite 24

    2 Pulse el botón de encendido/apagado I . El piloto indicador parpadea cuando el agua está calentándose (tarda aproximadamente 90 segundos en calentarse). , La cafetera está lista para usar cuando el piloto indicador permanece encendido . 3 Mueva la palanca hacia ar riba para liberar la tapa. 4 Abra la tapa. 5 Coloque en la cafetera el soporte [...]

  • Seite 25

    , Coloque 2 dosis de café SENSEO ® en el soporte para dosis de dos tazas °° . Nota: Asegúrese de que el café de la(s) dosis está uniformemente distribuido y presione liger amente la(s) dosis sobre el sopor te . Nota: No utilice nunca café molido normal ni utilice dosis rotas en la cafeter a SENSEO ® , ya que esto la bloquearía. 7 Cierr e [...]

  • Seite 26

    10 Después de utilizar la cafetera, le vante el soporte para dosis y quite la(s) dosis de café. T enga cuidado al hacer esto , ya que aún puede quedar café y/o agua en la(s) dosis.   , Enjuague los soportes para do[...]

  • Seite 27

    5 Sujete la bandeja para tazas con la mano para la varla con agua caliente y , si es necesario, con un poco de detergente líquido . T ambién puede la var la bandeja para tazas en el lava vajillas. Para la var la bandeja para tazas, quítela siempre de la cafetera, ya que podría pro vocar daños si se coge incor rectamente. Cójala siempre con cu[...]

  • Seite 28

    1 Llene el depósito con agua fría hasta la indicación  y vuelva a ponerlo en la cafetera. 2 P onga el soporte para dosis de una taza ° o el sopor te para dosis de dos tazas °° en la cafetera sin dosis. 3 Coloque un r ecipiente con capacidad para al menos 1,5 litr os bajo la boquilla de salida del café para recoger el agua. 4 Pulse e[...]

  • Seite 29

    - Se asegura el volumen máximo de la taza - Se asegura la temper atura máxima del café - Se reduce el r uido durante la prepar ación - Se evita el funcionamiento incorrecto Si el procedimiento de eliminación de cal no se lleva a cabo adecuadamente , quedarán residuos de cal tr as la máquina, lo que hará que se generen depósitos de cal más[...]

  • Seite 30

    5 Coloque un r ecipiente con capacidad para al menos 1,5 litr os bajo la boquilla para recoger la mezcla desincrustante. 6 Pulse el botón de dos tazas °° y ponga a funcionar la cafetera. Repita este proceso hasta que el depósito de agua se vacíe. Nunca interrumpa el pr oceso de eliminación de los depósitos de cal. 7 Repita los pasos del 1 al[...]

  • Seite 31

     , Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar . Llév elo a un punto de recogida ocial para su r eciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.   Si necesita información o si tiene algún[...]

  • Seite 32

    Problema Solución El piloto indicador sigue parpadeando rápidamente . Asegúrese de que: ha colocado el depósito de agua correctamente; hay suciente agua en el depósito del agua (es decir , por encima del nivel MIN ° si quiere preparar 1 taza); la temperatur a ambiente es superior a 10 °C . Si es así, la cafetera no funcionará correctame[...]

  • Seite 33

    Problema Solución Si los problemas persisten, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. La cafetera hace menos café que antes. Quizá el tamiz del centro del sopor te para dosis está obstr uido . Si el tamiz está obstr uido , desatásquelo enjuagando el sopor te par a dosis bajo el grifo. Si fuera nec[...]

  • Seite 34

    Problema Solución Sale agua y vapor por la par te inf erior del aparato con r apidez. Su cafetera SENSEO ® tiene un funcionamiento técnico incorrecto y ha escurr ido toda el agua por razones de segur idad. La cafeter a está b loqueada y ya no funciona. Si desea obtener a yuda, visite n uestro sitio W eb www . senseo.com o llev e la cafetera a u[...]

  • Seite 35

    35  Com a SENSEO ® pode saborear uma chávena de café cremoso , perf eito e delicioso sempre que lhe apetecer . Cada chávena é preparada no momento, por isso o seu sabor é sempre puro e autêntico. A SENSEO ® combina o método de decantação exclusivo da Philips com a comodidade das saquetas de café Marcilla, d[...]

  • Seite 36

     Leia estas instr uções com atenção antes de utilizar a máquina e guarde-as para uma eventual consulta futur a. , Antes de ligar a máquina à corr ente, v erique se a voltagem indicada no fundo da máquina corr esponde à voltagem local. , Se o o se estragar , de ve ser substituído pela Philips, por um cen[...]

  • Seite 37

     NO T A: Não se pode fazer café sem que se tenha primeir o pr ocedido à descarga da máquina SENSEO ® ! O ciclo de descarga (enxaguamento) provoca o enchimento da caldeira com água. Só depois é que a máquina ca pronto a usar . P[...]

  • Seite 38

    6 Feche a tampa e pr enda a alavanca. Nota: Cer tique-se de que prende a alavanca correctamente. Empurre par a baixo até prender com um estalido. Nota: Nunca faça a descarga da máquina com a tampa aber ta. A tampa tem de estar sempre bem fechada. 7 Ligue a cha a uma tomada com terra. 8 Coloque uma taça (com capacidade para pelo menos 1500[...]

  • Seite 39

    2 Prima o botão ligar/desligar I . A lâmpada piloto pisca enquanto a água estiver a aquecer . O aquecimento demora cerca de 90 segundos. , A máquina está pronta a usar quando a lâmpada piloto permanece acesa. 3 Movimente a ala vanca para cima para soltar a tampa. 4 Abra a tampa. 5 Coloque o manípulo apr opriado na máquina. Nota: Cer tiqu[...]

  • Seite 40

    , Coloque 2 saquetas de café SENSEO ® no maní+pulo para 1 café °° . Nota: Cer tique-se que o café da(s) saqueta(s) está uniformemente distribuído e comprima ligeiramente a(s) saqueta(s) no suporte . Nota: Nunca coloque café moído normal nem utilize saquetas rasgadas na máquina SENSEO ® , uma vez que provoca o entupimento da máquina[...]

  • Seite 41

    10 Após a utilização, levante o manípulo do café da máquina e retir e a(s) saqueta(s). T enha cuidado quando o zer , porque pode ha ver ainda alguma água/algum café na(s) saqueta(s).   , Enxagúe os[...]

  • Seite 42

    5 Mantenha a bandeja para as cháv enas na mão enquanto a limpa com água quente e, se necessário , com algum detergente para a louça. T ambém pode colocá-la na máquina de la var louça. Para limpar a bandeja para as chávenas, retir e-a sempre da máquina, porque pode ser ada se man useada incorr ectamente. Man useie sempre com todo o cui[...]

  • Seite 43

    1 Encha o r eser vatório com água fria até à indicação  e v olte a colocá-lo na máquina. 2 Coloque o manípulo para 1 cháv ena ° ou o manípulo para 2 chávenas °° na máquina sem saquetas. 3 Coloque uma taça (com capacidade para pelo menos 1500ml) debaixo das aberturas de saída para recolher a água. 4 Prima o botão de liga[...]

  • Seite 44

    - Garante a máxima temper atura do café - A máquina emite menos som durante o funcionamento - Evita o mau funcionamento Se o procedimento de descalcicação não for realizado correctamente , os resíduos de calcário per manecem por trás da máquina. Isto pro voca a acumulação de calcário mais r apidamente e pro voca danos permanentes e [...]

  • Seite 45

    6 Prima o botão para 2 cháv enas °° e deix e a máquina funcionar . Repita este procedimento até esvaziar o depósito de água. Nunca interr ompa o pr ocesso de descalcicação! 7 Repita os passos 1 a 6. Susbtitua a saqueta de café usada por outra saqueta usada para ltrar os resíduos de calcário . Nota: Par a descalcicar correctame[...]

  • Seite 46

    de Apoio ao Consumidor Philips do seu país que terá todo o pr az er em ajudar . Os números de telefone são: - Espanha: 900 800 655 (grátis, somento para clientes em Espanha) Segunda-feira a sexta-feira: 08:00 - 20:00 Sábado : 09:00 - 18:00 - P or tugal: 800 780 903 (grátis) Encontrará os números de telefone dos outros países no folheto da[...]

  • Seite 47

    Problema Solução não encheu o depósito de água para além do nível  ; o centro do manípulo não está entupido. Se o coador estiver entupido, desentupa, la vando sob água da torneir a corrente . Se necessário, utiliz e uma escova para a louça ou um alnete para desentupir . colocou a saqueta de café correctamente no centro do [...]

  • Seite 48

    Problema Solução A máquina esteve guardada num local que não seja propenso à formação de gelo. Contacte o Centro de Apoio ao Consumidor do seu país. O café SENSEO® não é sucientemente for te . Cer tique-se de que: utilizou o número correcto de saquetas e premiu o botão cor recto . Utiliz e 1 saqueta em combinação com o manípu[...]

  • Seite 49

    49[...]

  • Seite 50

    4222.200.0258.3[...]