Philips HD7502 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HD7502 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HD7502, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HD7502 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HD7502. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HD7502 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HD7502
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HD7502
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HD7502
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HD7502 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HD7502 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HD7502 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HD7502, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HD7502 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HD7502[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HD7502 ENGLISH 6 D ANSK 9 DEUTSCH 1 2  1 5 ESP AÑOL 18 SUOMI 21 FRANÇAIS 24 INDONESIA 27 IT ALIANO 30 NEDERLANDS 33 NORSK 36 POR TUGUÊS 39 SVENSKA 42 ภาษาไทย 45 50[...]

  • Seite 6

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Never immerse the appliance in water or any other liquid. W arning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the main[...]

  • Seite 7

    Thegraduationsontheleftaref orlargecups(120ml)(Fig. 4). Thegraduationsontherightaref orsmallcups(80ml). 2  Openthelterholder(Fig. 5). 3  T ak eapaperlter(type1x4orno . 4)andfoldthesealededgestopr eventtearingand?[...]

  • Seite 8

     Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results for a long time . In case of normal use (two full jugs of coffee ever y day), descale the appliance: 2 or 3 times a year if y ou use soft water (up to 18dH); 4 or 5 times a year if y ou use hard water (over 18dH). Contact your loc[...]

  • Seite 9

    9 Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Far e Apparatet må aldr ig kommes ned i vand eller anden væske.  Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.[...]

  • Seite 10

      1  Fyldvandtankenmedfriskt, k oldtvand(g. 3). Mark eringernetilvenstr egælderforstorek opper(120ml)(g. 4). Mark eringernetilhøjreertilsmåk opper(80ml). 2 ?[...]

  • Seite 11

    6  Rengørlterholderen, kaffekandenogkandeskånerenivarmtvandmedlidtopvask emiddel,  ellersætdemiopvask emaskinen. Afkalkning Regelmæssig afkalkning for længer kaffemaskinens lev etid og sikrer optimal kaffebr ygning i meget lang tid. Afkalkning af kaffemaskinen v ed normal br ug (2 hele kander [...]

  • Seite 12

    12  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf.  T auchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigk eiten.   Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die [...]

  • Seite 13

    ÜberschüssigesKabelkönnenSieimKabelfachanderRückseitedesGeräts verstauen(Abb . 2).    1  FüllenSieden W asserbehältermitfrischem, kaltem W asser(Abb. 3). Dielink eMaßeinteilu[...]

  • Seite 14

    3  NehmenSiedenFilterhalterab. (Abb. 14) Die Feder müssen Sie nicht entfernen. 4  NehmenSiedie V orderseitedesFilterhaltersab. (Abb. 15) 5  NebenSiedenBruchschutzringab(Abb. 16). 6  ReinigenSiedenFilterhalter , dieKanneunddenBruchschutzringin?[...]

  • Seite 15

    15  Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.  Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή οπο?[...]

  • Seite 16

    Μπορείτενααποθηκεύσετετοκαλώδιοπουπερισσεύειπιέζονταςτομέσαστοάνοιγμα,  στοπίσωμέροςτηςσυσκευής(Εικ. 2).  ?[...]

  • Seite 17

    1  Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα. 2  Καθαρίστετοεξωτερικόμέροςτηςσυσκευήςμευγρόπανί. 3  Αφαιρέστετηνυποδοχήφίλτρου. (Εικ. 14) Δεν χρειάζεται να αφαιρέσε?[...]

  • Seite 18

    18 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuar io y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.  Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de re[...]

  • Seite 19

      1  Lleneeldepósitodeaguaconaguafría(g. 3). Lasgraduacionesdelaizquierdacor respondenatazasgrandes(120ml)(g. 4). Lasgraduacionesdeladerechacor respondenatazaspeq[...]

  • Seite 20

    5  Quitelabaseprotectora(g. 16). 6  Limpieelpor taltro , lajarraylabasepr otectoraconaguacalienteyunpocodedetergente líquidooenella vavajillas.  Si elimin[...]

  • Seite 21

    21   Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä upota laitetta veteen tai m uuhun nesteeseen.   T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista ver kkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Älä käyt?[...]

  • Seite 22

    Oik eallaolevaasteikk ovastaapieniäkuppeja(0,8dl). 2  Avaasuodatinteline(K uva5). 3  Otasuodatinpaperi(k ok o1x4tainr o4)jataivutareunatr epeytymisenjakasaanpainumisen välttämiseksi(K uva6). 4  Asetasuodatinpaperisuodatintelineeseen(K uva7). Huomautus[...]

  • Seite 23

    Normaalissa käytössä (kaksi täyttä kannullista kahvia päivässä) poista kalkki laitteesta seur aavasti: 2 tai 3 ker taa vuodessa, jos käytetty vesi on pehmeää (enintään 18 dH); 4 tai 5 ker taa vuodessa, jos käytetty vesi on kovaa (yli 18 dH). Selvitä tar vittaessa paikallisen veden ko vuus vesilaitokselta. 1  Täytävesisäiliö[...]

  • Seite 24

    24 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.    A vant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil cor respond à[...]

  • Seite 25

       1  Remplissezleréser voird’eaufr oide(g. 3). Lesindicationsdeniveauàgauchecor respondentàdesgrandestasses(120ml)(g. 4). Lesindicationsd[...]

  • Seite 26

    5  Détachezlecollierantichoc(g. 16). 6  Nettoy ezleporte-ltre, laverseuseetlecollierantichocàl’eauchaudelégèr ement sa vonneuseouaula ve-vaisselle.  Un détar tr age régulier prolonge la durée de vie de votre appareil et garantit des ré[...]

  • Seite 27

    27 P enting Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kem udian har i.   Jangan celupkan alat ke dalam air atau cairan lainnya. P eringatan P er iksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan v oltase listrik di r umah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan gunakan a[...]

  • Seite 28

    Menggunakan alat   1  Isilahwadahairdenganairdinginyangbersih(Gbr . 3). Ukurandisebelahkiriuntukcangkirbesar(120ml)(Gbr . 4). Ukurandisebelahkananuntukcangkirk ecil(80ml). 2  Bukapenahansaringan(Gbr . 5). 3  A[...]

  • Seite 29

    5  Lepasgelangpenahan(Gbr . 16). 6  Bersihkanpenahanlter , tekodangelangpenahandalamairpanasyangdibericairanpencuci ataubersihkandimesinpencucipiring.   Menghilangkan kerak secar a ter atur akan memper panjang masa [...]

  • Seite 30

    30 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altr i liquidi.  Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione[...]

  • Seite 31

       1  Riempiteilserbatoioconacquafredda(g. 3). Ilivelliriportatisullapartesinistrasiriferisconoalletazzegrandi(120ml)(g. ?[...]

  • Seite 32

    4  Staccatelaparteanterioredelportaltro . (g. 15) 5  Rimuov etelaprotezionedia ppoggio(g. 16). 6  Puliteilpor taltro , labroccaelapr otezionediappoggiosottol’acquacalda, conunpo’di detersivoliquido , onellala vastoviglie[...]

  • Seite 33

    33  Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.   Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof.   Controleer of het voltage aangegev en o[...]

  • Seite 34

    Het apparaat gebruik en   1  V ulhetwaterr eser voirmetv ers, koudwater(g. 3). Demaatver delingaandelinkerzijdeisvoorgr otekoppen(120ml)(g. 4). Demaatver delingaanderechterzijdeisvoorkleinek oppen(80ml). 2  Opend[...]

  • Seite 35

    4  V erwijderhetfrontvandelterhouder . (g. 15) 5  V erwijderdestootrand(g. 16). 6  Maakdelterhouder , dekanendestootrandschooninwarmwatermeteenbeetje afwasmiddel, ofindevaatwasmachine . Ontkalk en Regelmatig ontkalken verlengt de levens[...]

  • Seite 36

    36 Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Senk aldri appar atet ned i vann eller annen væske .  Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer ov erens med nettspenningen. Du må ikke br uke a[...]

  • Seite 37

    Målestrek enetilhøyreerforsmåk opper(80ml). 2  Åpnelterholderen(g. 5). 3  T aetpapirlter(type1x4ellernr . 4), ogbrettkantenepådetforåf orhindrefolderog rifter(g. 6). 4  Plasserlteretilterholder en(g. 7). Me[...]

  • Seite 38

     Regelmessig avkalking f or lenger appar atets levetid og garanterer best mulig trakting i lang tid. V ed vanlig br uk (to fulle kanner kaffe per dag) bør apparatet avkalkes: 2 eller 3 ganger i året hvis du br uker mykt vann (opptil 18 dH) 4 eller 5 ganger i året hvis du br uker hardt vann (ov er 18 dH) T a kontakt med[...]

  • Seite 39

    39 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura. P erigo Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.  V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctr ica local antes de ligar o aparelho. Não u[...]

  • Seite 40

       1  Enchaoreservatóriocomágualimpaefria(g. 3). Asgraduaçõesàesquerdadestinam-seacháv enasgrandes(120ml)(g. 4). Asgraduaçõesàdireitadestina[...]

  • Seite 41

    6  Limpeosuportedoltro , ojarroeapr otecçãocomáguaquenteelíquidodetergenteouna máquinadela varloiça.  A descalcicação regular prolonga a vida do aparelho e garante os melhores resultados de café durante muito tempo. No caso de [...]

  • Seite 42

    42 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för fr amtida br uk. Fara Sänk aldrig ned appar aten i vatten eller någon annan vätska. V arning Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Använd inte apparaten om sti[...]

  • Seite 43

    Graderingentillhögerärförsmåk oppar(80ml). 2  Öppnalterhållaren(Bild5). 3  T aettpapperslter(a vtypen1x4ellernr4)ochvikdenpressadekantenförattförhindraatt denrivssönderellerviks(Bild6). 4  Sättiltretilt[...]

  • Seite 44

     Om apparaten avkalkas regelbundet håller den längre och ger garanter at bättre resultat under längre tid. Vid normal användning (två fulla kannor varje dag) ska appar aten avkalkas med följande inter vall: två till tre gånger om året om du har mjukt vatten (upp till 18 dH). fyra till fem gånger om året om [...]

  • Seite 45

    45 ขอควรจำ ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป อันตราย หามนำเครื่องตมกาแฟจมลงใ?[...]

  • Seite 46

    5 ใสผงกาแฟ (บดละเอียดพอเหมาะกับแผนกรอง) ลงในแผนกรอง (รูปที่ 8) สำหรับกาแฟถวยใหญ: ใชชอนตวงตักกาแฟใหพูนชอนเพื่อชงกาแฟหน[...]

  • Seite 47

    อุปกรณเสริม คุณสามารถสั่งซื้อเหยือกแกวจากตัวแทนจำหนายของฟลิปสหรือศูนยบริการของฟลิปส เหยือกรน HD7954/88 เปนเหยือกสำ?[...]

  • Seite 48

    48[...]

  • Seite 49

    49[...]

  • Seite 50

    50[...]

  • Seite 51

    51[...]

  • Seite 52

    52[...]

  • Seite 53

    53[...]

  • Seite 54

    54 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 2 2 15 16 17[...]

  • Seite 55

    55[...]

  • Seite 56

    4222.001.9013.9[...]