Philips HC5410 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HC5410 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HC5410, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HC5410 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HC5410. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HC5410 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HC5410
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HC5410
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HC5410
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HC5410 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HC5410 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HC5410 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HC5410, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HC5410 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Reg is te r you r prod u ct a nd g et s up po r t at w w w .philips.com/welcome Alw a ys her e to help y ou Use r ma nual H C 5 4 1 0 / 15 H C 3 4 1 0 / 15 H C 3 4 0 0 / 15 H C 3 4 0 0 / 13[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    HC5410/15, HC3410/15, HC3400/15, HC3400/13 ENGLISH 6  11  17  22     27    32  37  43   48  53  58  63 ?[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cutting unit 2 Length setting adjuster 3 On/off button 4 T rimming comb 5 Br ush 6 Adapter 7 Socket for small plug Important Read this us[...]

  • Seite 7

    Preparing f or use Note: This appliance can only be used directly from the mains. Preparing the a ppliance 1 Make sur e the appliance is switched off. 2 Inser t the appliance plug into the appliance (1) and put the ada pter in the wall sock et (2).  The hair length settings are indicated in m[...]

  • Seite 8

    2 T urn the length setting adjuster to the desired length setting. Note: When you tr im for the rst time , star t at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance . 3 Switch on the appliance. 4 T o trim most effectively , mov e the trimmer against the hair gro wth direction. Make sur e the surface of the comb always sta y[...]

  • Seite 9

    3 Make w ell-controlled mov ements. T ouch the hair lightly with the trimmer . Cleaning Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the a ppliance. Nev er immerse the appliance in water or rinse it under the tap . Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned wit[...]

  • Seite 10

    8 Inser t the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips ser vice centres. 1 Press the r elease button (1). The cutting unit comes off the appliance (2). 2 Ins[...]

  • Seite 11

    11   Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.[...]

  • Seite 12

     Забележка: Уредът може да се използва само със захранване директно от мрежата.  1 Уверете се, че уредът е изключен. 2 Включете [...]

  • Seite 13

    2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на желаната настройка за дължина. Забележка: Когато подстригвате за първи път, започнете с максималната настройка за дължина, за да свикнете с у?[...]

  • Seite 14

    3 Правете добре контролирани движения. Докосвайте леко космите с машинката.  Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агрес[...]

  • Seite 15

    6 Почистете вътрешността на уреда с четката. Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода. 7 Изтръскайте излишната вода. За да закачите отново подстригващия блок, поставете изд[...]

  • Seite 16

     - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, к?[...]

  • Seite 17

    17   Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome.    1 Střihací jedno[...]

  • Seite 18

      Poznámka: T ento přístroj lze použít pouz e tehdy , je-li napájen přímo ze sítě.   1 Přesvědčte se , že je přístroj vypn utý. 2 Zasuňte přístrojov ou zástrčku do přístroje (1) a adaptér do zásuvky (2).  ?[...]

  • Seite 19

    2 Otáčením voliče nasta vení délky nasta vte požadovanou délku. Poznámka: Pokud s přístr ojem pracujete poprvé, začněte s maximálním nastavením délky , abyste si práci s přístrojem vyzk oušeli. 3 Přístroj zapněte. 4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu v ousů nebo vlasů. Dbejte na to , aby povr ch hřeben[...]

  • Seite 20

    3 Poh yby přístroje mějte stále pod k ontrolou a v ousů se zastřihovačem jen lehce dotýk ejte.  K čištění přístroje nikdy nepoužív ejte kov ové žínky , abrazivní čisticí prostředky ani agr esivní tekuté přípravky , jako je na příklad líh, benzín nebo aceton. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do v[...]

  • Seite 21

    8 Umístěte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky (1) a zatlačte ji zpět do přístroje (2).  Opotřebovanou nebo pošk ozenou stříhací jednotku je nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednotku Philips, která je dostupná v autorizovaných ser visních střediscích Philips. 1 Stiskněte uvolňovac?[...]

  • Seite 22

    22  Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome.  1 Lõikur 2 Pikkuseseade regulaator 3 Nupp on/off (sisse/välja) 4 Piiramiskamm 5 Ha[...]

  • Seite 23

      1 V eenduge , et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage seadmepistik seadmesse (1) ja adapter seinak ontakti (2). Seadme kasutamine Juuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites, kamm lõikab juuksed 1-23 mm pikkuseks. Seadistus vastab juuste pikkusele pär ast lõikust. Esm[...]

  • Seite 24

    3 Lülitage seade sisse. 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit kar vakasvule vastupidises suunas. V eenduge , et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka. Piiramine ilma kammita Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piir lit ilma piir likammita. Olge ettevaatlik, ku[...]

  • Seite 25

    Puhastamine Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid v edelikke nagu bensiini või atsetooni. Ärge kastk e seadet kunagi vette ega loputage kraani all. Märkus . V eega võib pesta ainult lõik etera ja kammi. 1 V eenduge , et seade oleks välja lülitatud ning seadme pistik s[...]

  • Seite 26

     Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ain ult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskustest. 1 V ajutage vabastusnupule (1). Lõikepea tuleb seadme küljest ära (2). 2 Sisestage uue lõikepea pilusse (1) ja vajutage lõik epea oma kohale seadmesse tag[...]

  • Seite 27

    27  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizvod na w eb- stranici www .philips.com/welcome.   1 Jedinica rezača 2 Regulator postavk e duljine 3 Gumb za uključivanje/isključivanje [...]

  • Seite 28

     Napomena: Ovaj uređaj može se k oristiti samo izravno priključen na napajanje . Priprema a parata 1 Provjerite je li a parat isključen. 2 Umetnite utikač u aparat (1), a adapter za napajanje u zidn u utičnicu (2).  P ostavke duljine dlačica na vedene su u milimetr[...]

  • Seite 29

    2 Okrenite r egulator posta vki duljine na željenu posta vku duljine . Napomena: Prilikom prvog podrezivanja započnite s najvišom postavkom kak o biste se upoznali s radom apar ata. 3 Uključite aparat. 4 Za najučinko vitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje k[...]

  • Seite 30

    3 Radite dobro k ontrolirane pokrete i lagano dodirujte dlačicu trimerom.  Za čišćenje aparata nemojte nikada k oristiti spužvice za ribanje , abrazivna sredstva za čišćenje ili agr esivne tekućine poput alkohola, benzina ili acetona. Nemojte nikada uranjati aparat u v odu ili ga ispirati pod mlazom vode. Napomena: [...]

  • Seite 31

    8 Umetnite jezičac jedinice za rezanje u v odilicu (1) i gurnite jedinicu za rezanje na a parat (2).   Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača zamijenite samo originalnom Philips jedinicom rezača koju možete naba viti u ovlaštenim Philips ser visnim centrima. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje (1[...]

  • Seite 32

       Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  1 Vágóegység 2 Hosszbeállító 3 Be-/kikapcsoló gomb 4 Formázófés?[...]

  • Seite 33

     Megjegyzés: A készülék kizárólag a hálózati feszültségre csatlak oztatva üzemeltethető.  1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Csatlakoztassa a készülék csatlak ozóját a készülékbe (1), ma[...]

  • Seite 34

    2 Fordítsa a hosszbeállítót a kívánt hosszbeállítás pozíciójához. Megjegyzés: Ha először végez szőrz etvágást a készülékk el, k ezdjen a legnagyobb hosszbeállítással, hogy megismerk edjen a készülék használatával. 3 Kapcsolja be a készülék et. 4 Mozgassa a készüléket a szőr növ ekedésével szemben a leghaték [...]

  • Seite 35

    3 Mozdulatai leg yenek pontosak, a szőrszálakat könny edén érintse a készülékk el.  A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vag y maró hatású tisztítószert (pl. alkoholt, benzint vag y acetont). Ne merítse a készülék et vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt Megjeg[...]

  • Seite 36

    8 Helyezze a vágóegység ny elvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja vissza a vágóegységet a készülékre (2). Csere Az elhasználódott, vagy sérült vágóegységet csak eredeti, hivatalos Philips szakszer vizben beszerezhető Philips vágóegységgel cserélje . 1 Nyomja meg a kioldógombot (1). A vágóegység leválik a készülékr?[...]

  • Seite 37

    37  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркеңі[...]

  • Seite 38

    - Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді.  Ескертпе. Бұл құралды тек ток желісінен қолдануға болады.  1 ?[...]

  • Seite 39

    2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне бұраңыз. Ескертпе. Алғаш рет кескенде, құралға үйренгенше ең жоғарғы ұзындық параметрінен бастаңыз. 3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде[...]

  • Seite 40

    3 Жақсы бақыланған қозғалыстар жасап, ұстараны шаштарға жеңіл тигізіңіз.  Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон тәрі?[...]

  • Seite 41

    6 Құралдың ішін щеткамен тазалаңыз. Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен шаюға болмайды. 7 Артық суды сілкіп тастаңыз. Кесу бөлігін қайта бекіту үшін кесу бөлігінің[...]

  • Seite 42

     - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз. ?[...]

  • Seite 43

    43  Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www .philips.com/welcome.     1 Kirpimo įtaisas 2 Ilgio reguliavimo įtaisa[...]

  • Seite 44

    Prietaiso paruošimas 1 Patikrinkite , ar prietaisas išjungtas. 2 Įkiškite prietaiso kištuką į prietaisą (1), o adapterį – į elektros lizdą sienoje (2).  Plaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilgio. Nustatymai rodo li[...]

  • Seite 45

    3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kr yptį. Šukų pa viršius visada turi liestis su oda.  Jei plaukus norite nukir pti labai tr umpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūr us, kir ptuvą naudokite be kir pimo ?[...]

  • Seite 46

    V alymas niekada nenaudokite šiurkščių k empinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. P astaba. V andeniu plauti galima tik kirpimo elementą ir šukas . 1 Įsitikinkite , kad prietaisas išjungtas[...]

  • Seite 47

    P akeitimas Nusidėvėjusį ar pažeistą kirpimo įtaisą pakeiskite tik or iginaliu „Philips“ kirpimo įtaisu, kurį galite įsigyti įgaliotuose „Philips“ aptar navimo centruose . 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstumtas iš prietaiso (2). 2 Naujo kirpimo elemento auselę įstatykite į kreipiamą[...]

  • Seite 48

    48   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome.   1 Griešanas bloks 2 Gar uma iestatīšanas slēdzis 3 Ieslēgšana[...]

  • Seite 49

      1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Ievietojiet ierīces spraudni ierīcē (1) un pievienojiet ada pteri sienas k ontaktligzdā (2).  Matu gar uma iestatījumi ir norādīti milimetros, ķemme apgriež matus gar umā no 1 mm lī[...]

  • Seite 50

    3 Ieslēdziet ierīci. 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr saskartos ar ādu.  Izmantojiet trimmer i bez gr iešanas ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai (0,5 mm) vai ieveidotu kakla līn[...]

  • Seite 51

     Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrum us, piemēram, spirtu, benzīnu vai acetonu. Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet to tek ošā ūdenī. Piezīme . Ūdenī var mazgāt tikai griezējelementu un ķemmi. 1 Pārliecinie[...]

  • Seite 52

     Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir atrodams pilnvarotos Philips ser visa centos. 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1). Asmeņu bloks tiek atdalīts no ierīces (2). 2 Ievietojiet jaunā asmeņu bloka izvirzījumu vadotnes rie vā (1) un uzspiedi[...]

  • Seite 53

    53   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.     1 Element tnący 2 Regulator ustawieni[...]

  • Seite 54

    - Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V .   Uwaga: T ego urządzenia można używać tylk o po podłączeniu do sieci elektr ycznej.   1 Upewnij się, że urządzen[...]

  • Seite 55

    2 Obróć regulator usta wienia długości do żądanej war tości. Uwaga: W przypadku przycinania po raz pierwszy wybierz na początek maksymalne ustawienie długości, aby zapoznać się z urządzeniem. 3 Włącz urządzenie . 4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj tr ymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasadki za wsze dotykała skór y .[...]

  • Seite 56

    3 Wyk onuj opanowane ruch y . Delikatnie dotykaj włosów tr ymerem.  Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików , środków ściernych ani żrących płynów , takich jak alkohol, benzyna lub aceton. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w w odzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Uwaga: T ylko element [...]

  • Seite 57

    8 Włóż występ elementu tnącego w pro wadnicę (1) i wepchnij element tnący z powr otem do urządzenia (2). W ymiana Zużyty lub uszkodzon y element tnący należy wymienić wyłącznie na taki sam, or yginalny element tnący rmy Philips, dostępny w autor yzowanych punktach serwisowych. 1 Naciśnij przycisk zwalniający (1). Element tnący[...]

  • Seite 58

    58  Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome.    1 Unitate de tăiere 2 Dispozitiv de reglare a set?[...]

  • Seite 59

      Notă: Acest aparat poate  utilizat numai direct de la priză.   1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceţi ştecherul în aparat (1) şi intr oduceţi adaptorul în priza de perete (2). [...]

  • Seite 60

    2 Rotiţi dispozitivul de reglar e a setării de lungime la lungimea dorită. Notă: Când tundeţi pentru prima dată, începeţi cu setarea cea mai mare de lungime pentru a vă familiariza cu aparatul. 3 Porniţi aparatul. 4 Pentru a tunde cel mai ecient, deplasaţi maşina de tuns în sens contrar direcţiei în car e cresc rele de păr . [...]

  • Seite 61

    3 Efectuaţi mişcări bine controlate. Atingeţi părul uşor cu aparatul.  Nu folosiţi niciodată bur eţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresiv e cum ar  alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici n u îl clătiţi la robinet. Notă: [...]

  • Seite 62

    8 Introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidar e (1) şi împingeţi unitatea de tăiere îna poi în aparat (2). Înlocuirea Nu înlocuiţi o unitate de tăiere uzată sau deterior ată decât cu o unitate de tăiere Philips originală, disponibilă la centrele de ser vice Philips autor izate . 1 Apăsaţi butonul de eliberare [...]

  • Seite 63

    63  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Seite 64

     - Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. - Адаптер преобразует напряжение[...]

  • Seite 65

     1 Установите гребень на прибор. 2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины волос. Примечание При первом подравнивании начни?[...]

  • Seite 66

    1 Снимите гребень с прибора. 2 Включите прибор. 3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос.  Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, а?[...]

  • Seite 67

    4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей воды. 6 Внутренние части прибора следует очищать с помощью щеточки. З[...]

  • Seite 68

    1 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2).  Что?[...]

  • Seite 69

    69  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome.    1 Strihacia jednotka 2 Nastav ovač d[...]

  • Seite 70

      Poznámka: T oto zar iadenie je možné používať len s pr iamym napájaním zo siete.   1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. 2 K oncovku napájania pripojte do otvoru v zariadení (1) a ada ptér pripojte do elektrick ej z?[...]

  • Seite 71

    2 Otáčaním nastav ovača dĺžky strihu nastavte požado vanú dĺžku strihu. Poznámka: Pr i pr vom zastrihávaní začnite pr i najvyššom nastavení, aby ste sa zoznámili s používaním zariadenia. 3 Zapnite zariadenie. 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom pr oti smeru rastu fúzov . Dbajte na to, aby sa po[...]

  • Seite 72

    3 Vykonávajte opatrné poh yby . Chĺpkov sa zastrihávačom dotýkajte len zľahka.  Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agr esívne kvapaliny ak o alkohol, benzín alebo acetón. Váh y nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte v odou. Poznámka: V odou mô[...]

  • Seite 73

    8 Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1) a strihaciu jednotku zasuňte späť na zariadenie (2).  Opotrebovanú alebo pošk odenú strihaciu jednotku vymeňte jedine za originálnu str ihaciu jednotku značky Philips, ktorú získate v autorizovaných ser visných strediskách Philips. 1 Stlačte uvoľňova[...]

  • Seite 74

    74    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Strižna enota 2 Regulator dolžine 3 Gumb za vklop/izklop 4 Prirezovalni gla vnik 5 Čopič 6 Adapter 7 V[...]

  • Seite 75

      Opomba: Aparat je mogoče upor abljati samo z napajanjem neposredno iz električnega omrežja.   1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Vstavite vtikač a parata v aparat (1) in adapter v stensk o vtičnico (2). ?[...]

  • Seite 76

    2 Zasukajte regulator dolžine na želeno dolžino . Opomba: Pri pr vem pr irezo vanju začnite z najvišjo nastavitvijo, da se privadite na aparat. 3 Vklopite aparat. 4 Za učinko vito striženje brade prirezovalnik pr emikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Površina nasta vka za striženje mora biti vedno v stiku s k ožo.  ?[...]

  • Seite 77

    3 Izvajajte nadzorovane gibe in se s p rirezovalnik om narahlo dotikajte dlačic.  Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tek očinami, kot so alk ohol, bencin ali aceton. Aparata ne potapljate v v odo in ga ne spirajte pod tek očo vodo . Opomba: Samo rezilo in glavnik je do voljeno či[...]

  • Seite 78

    8 Vstavite zatič strižne enote vsta vite v vodilno r ežo (1) in strižno enoto potisnite nazaj na aparat (2).   Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z originalno str ižno enoto Philips, ki je na voljo na pooblaščenem Philipso vem ser visu. 1 Pritisnite gumb za sprostite v (1). Strižna eno[...]

  • Seite 79

    79  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške k oju pr uža Philips, registr ujte proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Rezač 2 P odešavač posta vke za dužinu 3 Dugme za uključivanje/isključivanje 4 Češalj za podrezivanje 5 Četka 6 Adapter 7 Utičnica za ma[...]

  • Seite 80

      Napomena: Ovaj aparat može da se k or isti samo uz napajanje direktno sa električne mreže . Priprema a parata 1 Prov erite da li ste isključili aparat. 2 Utikač za aparat uključite u aparat (1), a adapter u zidnu utičnicu (2).   P ostavke za dužin u nav ed[...]

  • Seite 81

    2 Okrenite podeša vač postavk e za dužinu na željenu posta vku dužine. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja počnite od postavk e za najveću dužinu da biste se navikli na aparat. 3 Uključite aparat. 4 Da bi podrezivanje bilo najekasnije, pomerajte aparat u smeru suprotnom od smera rasta dlak e . Postarajte se da po vršina češlja uvek[...]

  • Seite 82

    3 K ontrolisanim pokr etima aparatom lagano dodirujte dlak e.  Za čišćenje aparata nemojte k oristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agr esivne tečnosti kao što su alkohol, benzin ili aceton. Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode. Napomena: Samo ele[...]

  • Seite 83

    6 Istom četkom očistite un utrašnjost aparata. Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode. 7 Otresite višak v ode. Da biste ponovo posta vili rezač, ubacite ušicu rezača u pr orez za na vođenje. 8 Ubacite ušicu rezača u pr orez za na vođenje (1) i gurnite r ezač nazad na aparat (2). Zamena Istrošenu il[...]

  • Seite 84

    Zaštita ok oline - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete doprineti zaštiti okoline .  Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite  ?[...]

  • Seite 85

    85  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 86

     Примітка: Цей пристрій можна використовувати лише під’єднаним до мережі.  1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Вставте ште?[...]

  • Seite 87

    2 Поверніть регулятор налаштування довжини до потрібного налаштування. Примітка: У разі першого підстригання вибирайте найбільше значення довжини волосся, щоб ознайомитися із пристроєм. 3 У?[...]

  • Seite 88

    3 Рухи повинні бути добре контрольовані, а тример - ледь торкатися волосся.  Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, т[...]

  • Seite 89

    6 Внутрішню частину пристрою чистіть за допомогою щітки. Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. 7 Витрусіть воду, що залишилася. Щоб повторно встановити ріжучи?[...]

  • Seite 90

     - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомаг[...]

  • Seite 91

    [...]

  • Seite 92

    [...]

  • Seite 93

    [...]

  • Seite 94

    8222.002.0064.1[...]