Philips HC5410 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HC5410. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HC5410 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HC5410 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HC5410 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HC5410
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HC5410
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HC5410
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HC5410 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HC5410 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HC5410, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HC5410, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HC5410. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Reg is te r you r prod u ct a nd g et s up po r t at w w w .philips.com/welcome Alw a ys her e to help y ou Use r ma nual H C 5 4 1 0 / 15 H C 3 4 1 0 / 15 H C 3 4 0 0 / 15 H C 3 4 0 0 / 13[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    HC5410/15, HC3410/15, HC3400/15, HC3400/13 ENGLISH 6  11  17  22     27    32  37  43   48  53  58  63 ?[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cutting unit 2 Length setting adjuster 3 On/off button 4 T rimming comb 5 Br ush 6 Adapter 7 Socket for small plug Important Read this us[...]

  • Page 7

    Preparing f or use Note: This appliance can only be used directly from the mains. Preparing the a ppliance 1 Make sur e the appliance is switched off. 2 Inser t the appliance plug into the appliance (1) and put the ada pter in the wall sock et (2).  The hair length settings are indicated in m[...]

  • Page 8

    2 T urn the length setting adjuster to the desired length setting. Note: When you tr im for the rst time , star t at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance . 3 Switch on the appliance. 4 T o trim most effectively , mov e the trimmer against the hair gro wth direction. Make sur e the surface of the comb always sta y[...]

  • Page 9

    3 Make w ell-controlled mov ements. T ouch the hair lightly with the trimmer . Cleaning Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the a ppliance. Nev er immerse the appliance in water or rinse it under the tap . Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned wit[...]

  • Page 10

    8 Inser t the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips ser vice centres. 1 Press the r elease button (1). The cutting unit comes off the appliance (2). 2 Ins[...]

  • Page 11

    11   Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.[...]

  • Page 12

     Забележка: Уредът може да се използва само със захранване директно от мрежата.  1 Уверете се, че уредът е изключен. 2 Включете [...]

  • Page 13

    2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на желаната настройка за дължина. Забележка: Когато подстригвате за първи път, започнете с максималната настройка за дължина, за да свикнете с у?[...]

  • Page 14

    3 Правете добре контролирани движения. Докосвайте леко космите с машинката.  Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агрес[...]

  • Page 15

    6 Почистете вътрешността на уреда с четката. Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода. 7 Изтръскайте излишната вода. За да закачите отново подстригващия блок, поставете изд[...]

  • Page 16

     - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, к?[...]

  • Page 17

    17   Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome.    1 Střihací jedno[...]

  • Page 18

      Poznámka: T ento přístroj lze použít pouz e tehdy , je-li napájen přímo ze sítě.   1 Přesvědčte se , že je přístroj vypn utý. 2 Zasuňte přístrojov ou zástrčku do přístroje (1) a adaptér do zásuvky (2).  ?[...]

  • Page 19

    2 Otáčením voliče nasta vení délky nasta vte požadovanou délku. Poznámka: Pokud s přístr ojem pracujete poprvé, začněte s maximálním nastavením délky , abyste si práci s přístrojem vyzk oušeli. 3 Přístroj zapněte. 4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu v ousů nebo vlasů. Dbejte na to , aby povr ch hřeben[...]

  • Page 20

    3 Poh yby přístroje mějte stále pod k ontrolou a v ousů se zastřihovačem jen lehce dotýk ejte.  K čištění přístroje nikdy nepoužív ejte kov ové žínky , abrazivní čisticí prostředky ani agr esivní tekuté přípravky , jako je na příklad líh, benzín nebo aceton. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do v[...]

  • Page 21

    8 Umístěte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky (1) a zatlačte ji zpět do přístroje (2).  Opotřebovanou nebo pošk ozenou stříhací jednotku je nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednotku Philips, která je dostupná v autorizovaných ser visních střediscích Philips. 1 Stiskněte uvolňovac?[...]

  • Page 22

    22  Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome.  1 Lõikur 2 Pikkuseseade regulaator 3 Nupp on/off (sisse/välja) 4 Piiramiskamm 5 Ha[...]

  • Page 23

      1 V eenduge , et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage seadmepistik seadmesse (1) ja adapter seinak ontakti (2). Seadme kasutamine Juuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites, kamm lõikab juuksed 1-23 mm pikkuseks. Seadistus vastab juuste pikkusele pär ast lõikust. Esm[...]

  • Page 24

    3 Lülitage seade sisse. 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit kar vakasvule vastupidises suunas. V eenduge , et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka. Piiramine ilma kammita Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piir lit ilma piir likammita. Olge ettevaatlik, ku[...]

  • Page 25

    Puhastamine Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid v edelikke nagu bensiini või atsetooni. Ärge kastk e seadet kunagi vette ega loputage kraani all. Märkus . V eega võib pesta ainult lõik etera ja kammi. 1 V eenduge , et seade oleks välja lülitatud ning seadme pistik s[...]

  • Page 26

     Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ain ult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskustest. 1 V ajutage vabastusnupule (1). Lõikepea tuleb seadme küljest ära (2). 2 Sisestage uue lõikepea pilusse (1) ja vajutage lõik epea oma kohale seadmesse tag[...]

  • Page 27

    27  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizvod na w eb- stranici www .philips.com/welcome.   1 Jedinica rezača 2 Regulator postavk e duljine 3 Gumb za uključivanje/isključivanje [...]

  • Page 28

     Napomena: Ovaj uređaj može se k oristiti samo izravno priključen na napajanje . Priprema a parata 1 Provjerite je li a parat isključen. 2 Umetnite utikač u aparat (1), a adapter za napajanje u zidn u utičnicu (2).  P ostavke duljine dlačica na vedene su u milimetr[...]

  • Page 29

    2 Okrenite r egulator posta vki duljine na željenu posta vku duljine . Napomena: Prilikom prvog podrezivanja započnite s najvišom postavkom kak o biste se upoznali s radom apar ata. 3 Uključite aparat. 4 Za najučinko vitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje k[...]

  • Page 30

    3 Radite dobro k ontrolirane pokrete i lagano dodirujte dlačicu trimerom.  Za čišćenje aparata nemojte nikada k oristiti spužvice za ribanje , abrazivna sredstva za čišćenje ili agr esivne tekućine poput alkohola, benzina ili acetona. Nemojte nikada uranjati aparat u v odu ili ga ispirati pod mlazom vode. Napomena: [...]

  • Page 31

    8 Umetnite jezičac jedinice za rezanje u v odilicu (1) i gurnite jedinicu za rezanje na a parat (2).   Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača zamijenite samo originalnom Philips jedinicom rezača koju možete naba viti u ovlaštenim Philips ser visnim centrima. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje (1[...]

  • Page 32

       Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  1 Vágóegység 2 Hosszbeállító 3 Be-/kikapcsoló gomb 4 Formázófés?[...]

  • Page 33

     Megjegyzés: A készülék kizárólag a hálózati feszültségre csatlak oztatva üzemeltethető.  1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Csatlakoztassa a készülék csatlak ozóját a készülékbe (1), ma[...]

  • Page 34

    2 Fordítsa a hosszbeállítót a kívánt hosszbeállítás pozíciójához. Megjegyzés: Ha először végez szőrz etvágást a készülékk el, k ezdjen a legnagyobb hosszbeállítással, hogy megismerk edjen a készülék használatával. 3 Kapcsolja be a készülék et. 4 Mozgassa a készüléket a szőr növ ekedésével szemben a leghaték [...]

  • Page 35

    3 Mozdulatai leg yenek pontosak, a szőrszálakat könny edén érintse a készülékk el.  A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vag y maró hatású tisztítószert (pl. alkoholt, benzint vag y acetont). Ne merítse a készülék et vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt Megjeg[...]

  • Page 36

    8 Helyezze a vágóegység ny elvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja vissza a vágóegységet a készülékre (2). Csere Az elhasználódott, vagy sérült vágóegységet csak eredeti, hivatalos Philips szakszer vizben beszerezhető Philips vágóegységgel cserélje . 1 Nyomja meg a kioldógombot (1). A vágóegység leválik a készülékr?[...]

  • Page 37

    37  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркеңі[...]

  • Page 38

    - Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді.  Ескертпе. Бұл құралды тек ток желісінен қолдануға болады.  1 ?[...]

  • Page 39

    2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне бұраңыз. Ескертпе. Алғаш рет кескенде, құралға үйренгенше ең жоғарғы ұзындық параметрінен бастаңыз. 3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде[...]

  • Page 40

    3 Жақсы бақыланған қозғалыстар жасап, ұстараны шаштарға жеңіл тигізіңіз.  Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон тәрі?[...]

  • Page 41

    6 Құралдың ішін щеткамен тазалаңыз. Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен шаюға болмайды. 7 Артық суды сілкіп тастаңыз. Кесу бөлігін қайта бекіту үшін кесу бөлігінің[...]

  • Page 42

     - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз. ?[...]

  • Page 43

    43  Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www .philips.com/welcome.     1 Kirpimo įtaisas 2 Ilgio reguliavimo įtaisa[...]

  • Page 44

    Prietaiso paruošimas 1 Patikrinkite , ar prietaisas išjungtas. 2 Įkiškite prietaiso kištuką į prietaisą (1), o adapterį – į elektros lizdą sienoje (2).  Plaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilgio. Nustatymai rodo li[...]

  • Page 45

    3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kr yptį. Šukų pa viršius visada turi liestis su oda.  Jei plaukus norite nukir pti labai tr umpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūr us, kir ptuvą naudokite be kir pimo ?[...]

  • Page 46

    V alymas niekada nenaudokite šiurkščių k empinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. P astaba. V andeniu plauti galima tik kirpimo elementą ir šukas . 1 Įsitikinkite , kad prietaisas išjungtas[...]

  • Page 47

    P akeitimas Nusidėvėjusį ar pažeistą kirpimo įtaisą pakeiskite tik or iginaliu „Philips“ kirpimo įtaisu, kurį galite įsigyti įgaliotuose „Philips“ aptar navimo centruose . 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstumtas iš prietaiso (2). 2 Naujo kirpimo elemento auselę įstatykite į kreipiamą[...]

  • Page 48

    48   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome.   1 Griešanas bloks 2 Gar uma iestatīšanas slēdzis 3 Ieslēgšana[...]

  • Page 49

      1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Ievietojiet ierīces spraudni ierīcē (1) un pievienojiet ada pteri sienas k ontaktligzdā (2).  Matu gar uma iestatījumi ir norādīti milimetros, ķemme apgriež matus gar umā no 1 mm lī[...]

  • Page 50

    3 Ieslēdziet ierīci. 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr saskartos ar ādu.  Izmantojiet trimmer i bez gr iešanas ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai (0,5 mm) vai ieveidotu kakla līn[...]

  • Page 51

     Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrum us, piemēram, spirtu, benzīnu vai acetonu. Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet to tek ošā ūdenī. Piezīme . Ūdenī var mazgāt tikai griezējelementu un ķemmi. 1 Pārliecinie[...]

  • Page 52

     Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir atrodams pilnvarotos Philips ser visa centos. 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1). Asmeņu bloks tiek atdalīts no ierīces (2). 2 Ievietojiet jaunā asmeņu bloka izvirzījumu vadotnes rie vā (1) un uzspiedi[...]

  • Page 53

    53   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.     1 Element tnący 2 Regulator ustawieni[...]

  • Page 54

    - Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V .   Uwaga: T ego urządzenia można używać tylk o po podłączeniu do sieci elektr ycznej.   1 Upewnij się, że urządzen[...]

  • Page 55

    2 Obróć regulator usta wienia długości do żądanej war tości. Uwaga: W przypadku przycinania po raz pierwszy wybierz na początek maksymalne ustawienie długości, aby zapoznać się z urządzeniem. 3 Włącz urządzenie . 4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj tr ymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasadki za wsze dotykała skór y .[...]

  • Page 56

    3 Wyk onuj opanowane ruch y . Delikatnie dotykaj włosów tr ymerem.  Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików , środków ściernych ani żrących płynów , takich jak alkohol, benzyna lub aceton. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w w odzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Uwaga: T ylko element [...]

  • Page 57

    8 Włóż występ elementu tnącego w pro wadnicę (1) i wepchnij element tnący z powr otem do urządzenia (2). W ymiana Zużyty lub uszkodzon y element tnący należy wymienić wyłącznie na taki sam, or yginalny element tnący rmy Philips, dostępny w autor yzowanych punktach serwisowych. 1 Naciśnij przycisk zwalniający (1). Element tnący[...]

  • Page 58

    58  Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome.    1 Unitate de tăiere 2 Dispozitiv de reglare a set?[...]

  • Page 59

      Notă: Acest aparat poate  utilizat numai direct de la priză.   1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceţi ştecherul în aparat (1) şi intr oduceţi adaptorul în priza de perete (2). [...]

  • Page 60

    2 Rotiţi dispozitivul de reglar e a setării de lungime la lungimea dorită. Notă: Când tundeţi pentru prima dată, începeţi cu setarea cea mai mare de lungime pentru a vă familiariza cu aparatul. 3 Porniţi aparatul. 4 Pentru a tunde cel mai ecient, deplasaţi maşina de tuns în sens contrar direcţiei în car e cresc rele de păr . [...]

  • Page 61

    3 Efectuaţi mişcări bine controlate. Atingeţi părul uşor cu aparatul.  Nu folosiţi niciodată bur eţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresiv e cum ar  alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici n u îl clătiţi la robinet. Notă: [...]

  • Page 62

    8 Introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidar e (1) şi împingeţi unitatea de tăiere îna poi în aparat (2). Înlocuirea Nu înlocuiţi o unitate de tăiere uzată sau deterior ată decât cu o unitate de tăiere Philips originală, disponibilă la centrele de ser vice Philips autor izate . 1 Apăsaţi butonul de eliberare [...]

  • Page 63

    63  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Page 64

     - Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. - Адаптер преобразует напряжение[...]

  • Page 65

     1 Установите гребень на прибор. 2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины волос. Примечание При первом подравнивании начни?[...]

  • Page 66

    1 Снимите гребень с прибора. 2 Включите прибор. 3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос.  Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, а?[...]

  • Page 67

    4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей воды. 6 Внутренние части прибора следует очищать с помощью щеточки. З[...]

  • Page 68

    1 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2).  Что?[...]

  • Page 69

    69  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome.    1 Strihacia jednotka 2 Nastav ovač d[...]

  • Page 70

      Poznámka: T oto zar iadenie je možné používať len s pr iamym napájaním zo siete.   1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. 2 K oncovku napájania pripojte do otvoru v zariadení (1) a ada ptér pripojte do elektrick ej z?[...]

  • Page 71

    2 Otáčaním nastav ovača dĺžky strihu nastavte požado vanú dĺžku strihu. Poznámka: Pr i pr vom zastrihávaní začnite pr i najvyššom nastavení, aby ste sa zoznámili s používaním zariadenia. 3 Zapnite zariadenie. 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom pr oti smeru rastu fúzov . Dbajte na to, aby sa po[...]

  • Page 72

    3 Vykonávajte opatrné poh yby . Chĺpkov sa zastrihávačom dotýkajte len zľahka.  Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agr esívne kvapaliny ak o alkohol, benzín alebo acetón. Váh y nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte v odou. Poznámka: V odou mô[...]

  • Page 73

    8 Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1) a strihaciu jednotku zasuňte späť na zariadenie (2).  Opotrebovanú alebo pošk odenú strihaciu jednotku vymeňte jedine za originálnu str ihaciu jednotku značky Philips, ktorú získate v autorizovaných ser visných strediskách Philips. 1 Stlačte uvoľňova[...]

  • Page 74

    74    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Strižna enota 2 Regulator dolžine 3 Gumb za vklop/izklop 4 Prirezovalni gla vnik 5 Čopič 6 Adapter 7 V[...]

  • Page 75

      Opomba: Aparat je mogoče upor abljati samo z napajanjem neposredno iz električnega omrežja.   1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Vstavite vtikač a parata v aparat (1) in adapter v stensk o vtičnico (2). ?[...]

  • Page 76

    2 Zasukajte regulator dolžine na želeno dolžino . Opomba: Pri pr vem pr irezo vanju začnite z najvišjo nastavitvijo, da se privadite na aparat. 3 Vklopite aparat. 4 Za učinko vito striženje brade prirezovalnik pr emikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Površina nasta vka za striženje mora biti vedno v stiku s k ožo.  ?[...]

  • Page 77

    3 Izvajajte nadzorovane gibe in se s p rirezovalnik om narahlo dotikajte dlačic.  Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tek očinami, kot so alk ohol, bencin ali aceton. Aparata ne potapljate v v odo in ga ne spirajte pod tek očo vodo . Opomba: Samo rezilo in glavnik je do voljeno či[...]

  • Page 78

    8 Vstavite zatič strižne enote vsta vite v vodilno r ežo (1) in strižno enoto potisnite nazaj na aparat (2).   Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z originalno str ižno enoto Philips, ki je na voljo na pooblaščenem Philipso vem ser visu. 1 Pritisnite gumb za sprostite v (1). Strižna eno[...]

  • Page 79

    79  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške k oju pr uža Philips, registr ujte proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Rezač 2 P odešavač posta vke za dužinu 3 Dugme za uključivanje/isključivanje 4 Češalj za podrezivanje 5 Četka 6 Adapter 7 Utičnica za ma[...]

  • Page 80

      Napomena: Ovaj aparat može da se k or isti samo uz napajanje direktno sa električne mreže . Priprema a parata 1 Prov erite da li ste isključili aparat. 2 Utikač za aparat uključite u aparat (1), a adapter u zidnu utičnicu (2).   P ostavke za dužin u nav ed[...]

  • Page 81

    2 Okrenite podeša vač postavk e za dužinu na željenu posta vku dužine. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja počnite od postavk e za najveću dužinu da biste se navikli na aparat. 3 Uključite aparat. 4 Da bi podrezivanje bilo najekasnije, pomerajte aparat u smeru suprotnom od smera rasta dlak e . Postarajte se da po vršina češlja uvek[...]

  • Page 82

    3 K ontrolisanim pokr etima aparatom lagano dodirujte dlak e.  Za čišćenje aparata nemojte k oristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agr esivne tečnosti kao što su alkohol, benzin ili aceton. Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode. Napomena: Samo ele[...]

  • Page 83

    6 Istom četkom očistite un utrašnjost aparata. Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode. 7 Otresite višak v ode. Da biste ponovo posta vili rezač, ubacite ušicu rezača u pr orez za na vođenje. 8 Ubacite ušicu rezača u pr orez za na vođenje (1) i gurnite r ezač nazad na aparat (2). Zamena Istrošenu il[...]

  • Page 84

    Zaštita ok oline - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete doprineti zaštiti okoline .  Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite  ?[...]

  • Page 85

    85  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Page 86

     Примітка: Цей пристрій можна використовувати лише під’єднаним до мережі.  1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Вставте ште?[...]

  • Page 87

    2 Поверніть регулятор налаштування довжини до потрібного налаштування. Примітка: У разі першого підстригання вибирайте найбільше значення довжини волосся, щоб ознайомитися із пристроєм. 3 У?[...]

  • Page 88

    3 Рухи повинні бути добре контрольовані, а тример - ледь торкатися волосся.  Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, т[...]

  • Page 89

    6 Внутрішню частину пристрою чистіть за допомогою щітки. Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. 7 Витрусіть воду, що залишилася. Щоб повторно встановити ріжучи?[...]

  • Page 90

     - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомаг[...]

  • Page 91

    [...]

  • Page 92

    [...]

  • Page 93

    [...]

  • Page 94

    8222.002.0064.1[...]