Philips 10003176 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips 10003176 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips 10003176, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips 10003176 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips 10003176. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips 10003176 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips 10003176
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips 10003176
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips 10003176
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips 10003176 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips 10003176 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips 10003176 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips 10003176, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips 10003176 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO TYPE SUP 018M English Português[...]

  • Seite 2

    2 12 9 14 4 3 6 7 8 11 13 10 5 23 18 19 20 21 15 17 22 1 2 16[...]

  • Seite 3

    3 + -[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    5 English GENERAL INFORMA TION - TECHNICAL DA T A 1 GENERAL INFORMA TION The coffee machine is suitable to make espresso cof- fee using coffee beans and is equipped with a device for the distribution of steam and hot water . W arning. No liability is assumed for any damage caused by: • incorrect use not in accordance with the intended uses; • r[...]

  • Seite 6

    6 O I L sizes in millimeter SAFETY REGULA TIONS[...]

  • Seite 7

    7 English 3 SAFETY REGULA TIONS Never place live parts in contact with water: danger of short circuit! Steam and hot water may cause scalding! Do not direct the steam or hot water jet toward parts of the body; handle the steam/hot water spout with care: danger of scalding! Intended use Do not make any technical changes or use the ma- chine for unau[...]

  • Seite 8

    8 SAFETY REGULA TIONS - INST ALLA TION Key to machine components Coffee bean hopper Coffee bean hopper cover Grinder adjustment knob Coffee dose adjustment knob Main power button (ON/OFF) W ater tank cover W ater tank Grounds drawer Power cable Drip tray + grill Height-adjustable dispensing spout Steam/hot water spout with pannarello Front door Ste[...]

  • Seite 9

    9 English INST ALLA TION Always use only fresh, non-sparkling water to fi ll the tank (7). Hot water or any other liquid may damage the tank and/or the machine. Do not turn on the machine without water: make sure there is enough water in the tank. • (Fig.24) - Remove the cover (2) and add the coffee beans. Always add only coffee beans in the cof[...]

  • Seite 10

    10 COFFEE GRINDER - COFFEE BREWING 5 COFFEE GRINDER Caution! The grinder adjustment knob, inside the coffee bean hopper , must be turned only when the grinder is working. Do not pour ground and/ or instant coffee into the bean hopper . Do not insert any material other than coffee beans into the hopper . The grinder contains moving parts that may be[...]

  • Seite 11

    11 English HOT W A TER DISPENSING - CAPPUCCINO of the dispensing spout (1 1). • On reaching the dose programmed with the knob (17), the machine will automatically stop brewing. It is nevertheless possible to interrupt coffee brewing by pressing the button (18). 8 HO T WA TER DISPENSING W arning: at the beginning, short spurts of hot water may com[...]

  • Seite 12

    12 CLEANING AND MAINTENANCE 10 CLEANING AND MAINTENANCE General cleaning • Maintenance and cleaning operations may only be carried out when the machine has cooled down and has been disconnected from the power supply . • Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher . • Do not use sharp objects or harsh chemical[...]

  • Seite 13

    13 English DESCALING - DISPOSAL 11 DESCALING Limescale normally forms with the use of the appli- ance. Descaling is necessary every 1 - 2 months or if you notice a reduction in water fl ow . In case of con fl ict, priority must be given to what is indicated in the operation and main- tenance manual over the instructions provided on separately sol[...]

  • Seite 14

    14 CONTROL P ANEL LIGHTS 13 CONTROL P ANEL LIGHTS W arnings Causes Solutions Green light (23) The machine is on. Fixed green light (19) The machine has reached the right temperature and is now ready: - for coffee brewing; - for hot water dispensing. Flashing green light (19) The machine is warming up to brew coffee and dispense hot water . Fixed gr[...]

  • Seite 15

    15 English PROBLEMS - CAUSES - SOLUTIONS Problems Causes Solutions The machine does not turn on The machine is not connected to the power supply . Connect the machine to the power supply . The service door is open. Close the service door . Coffee is not hot enough The cups are cold. W arm the cups. No hot water or steam is dispensed The hole of the[...]

  • Seite 16

    16[...]

  • Seite 17

    17 Português GENERALIDADES - DADOS TÉCNICOS 1 GENERALID ADES A máquina de café é indicada para a preparação de café expresso, utilizando café em grãos e possui um dispositivo para o fornecimento de vapor e de água quente. Atenção. Não assumimos qualquer respon- sabilidade para danos eventuais em caso de: • uso errado ou não conform[...]

  • Seite 18

    18 O I L Medida em Milímetros NORMAS DE SEGURANÇA[...]

  • Seite 19

    19 Português 3 NORMAS DE SEGURANÇA Nunca ponha em contato com água as partes sob tensão: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaquecido e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca dirija o jato de vapor ou a água quente para as partes do corpo, toque com cuidado no bico do vapor/água quente: perigo de queimaduras! Destino de uso É pr[...]

  • Seite 20

    20 NORMAS DE SEGURANÇA - INST ALAÇÃO vem ser realizados exclusivamente em um centro de assistência autorizado. Em caso de intervenções não realizadas corretamente, declina-se toda e qualquer responsabilidade para danos eventuais. Anti-incêndio Em caso de incêndio utilize extintores de dióxido de carbono (CO 2 ). Não utilize água ou exti[...]

  • Seite 21

    21 Português INST ALAÇÃO o reservatório na sede apropriada e reposicione a tampa (6) sobre ele. Deite no reservatório (7) sempre e só água fresca sem gás. Água quente e outros líquidos podem dani fi car o reservatório e/ou a má- quina. Não coloque a máquina em funcionamento sem água: assegure-se de que há água su fi ciente dentro[...]

  • Seite 22

    22 MOINHO DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ 5 MOINHO DE CAFÉ Atenção! O botão de ajuste da moagem, posi- cionado dentro do recipiente de café, deverá ser virado só quando o moinho de café estiver a funcionar . Não introduza café moído e/ou solúvel no recipiente de café em grãos. É proibido introduzir qualquer material que não seja [...]

  • Seite 23

    23 Português DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - PREP ARAÇÃO DO CAPPUCCINO Nesta modalidade de funcionamento, a máquina providenciará automaticamente a moagem e a dosagem da quantidade certa de café; a preparação de dois cafés precisa de dois ciclos de moagem e dois ciclos de distribuição geridos automaticamente pela máquina. • Depois de[...]

  • Seite 24

    24 PREP ARAÇÃO DO CAPPUCCINO - LIMPEZA E MANUTENÇÃO 9.1 Passar de vapor para café • Para poder distribuir café é necessário pressionar o botão (20). • Durante a passagem da distribuição de vapor para a distribuição de café, os indicadores luminosos led (19) e (21) piscarão ao mesmo tempo, indicando que a máquina está em sobreaq[...]

  • Seite 25

    25 Português • (Fig.31-34) - Abra a portinhola de serviço (13) e re- tire a gaveta de recolha das borras (8); de seguida remova também a bandeja de limpeza (12). • (Fig.35) - Retire o grupo de distribuição (15) segu- rando-o com a pega apropriada e pressionando a tecla «PRESS». Lave o grupo de distribuição só com água quente sem dete[...]

  • Seite 26

    26 DESMANTELAMENTO - INDICADORES LUMINOSOS DO P AINEL DE COMANDO 12 DESMANTELAMENT O Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC. O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se pode tratar como lixo normal. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrô- nicos pa[...]

  • Seite 27

    27 Português PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES Problemas Causas Soluções A máquina não se liga A máquina não está ligada à rede elétrica Ligue a máquina à rede elétrica A portinhola de serviço está aberta Feche a portinhola O café não é bastante quente As xícaras estão frias Aqueça as xícaras Não sai água quente ou vapor O fur[...]

  • Seite 28

    T y pe S UP 01 8M Co d. 1 50 02 709 Rev . 00 d el 15- 1 0 - 10 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. O fabricante reserva-se o direito de efetuar qualquer alteração sem aviso prévio. w w w .saeco .com[...]