Peg-Perego Classico Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Peg-Perego Classico an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Peg-Perego Classico, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Peg-Perego Classico die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Peg-Perego Classico. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Peg-Perego Classico sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Peg-Perego Classico
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Peg-Perego Classico
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Peg-Perego Classico
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Peg-Perego Classico zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Peg-Perego Classico und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Peg-Perego finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Peg-Perego Classico zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Peg-Perego Classico, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Peg-Perego Classico widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FI000701I77 Classico Istruzioni d ʼ uso IT Instructions for use EN Notice d ʼ emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по польз?[...]

  • Seite 2

    1 2 3 5 4 6[...]

  • Seite 3

    A B 8 7 11 12 9 10[...]

  • Seite 4

    14 15 16 13[...]

  • Seite 5

    Navetta PrimoNido Seat Unit Primo V iaggio Primo V iaggio SIP 17 Ganciomatic System[...]

  • Seite 6

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 Classico[...]

  • Seite 7

    1 ICCLAI• 2 SMCE0004• 3 SAPI5627• 4 ARPI0417• 5 SPST5603DGR SPST5603SGR 6 SPST4848GR 7 SPST5667• 8 SPST5607D• SPST5607S• 9 SPST5616K• 10 SPST5616JD• SPST5616JS• 11 ARPI0418• Classico Classico " CHROME" 1 ICCLAI00LC 2 SMCE0004C 3 SAPI5627LV 4 ARPI0417LVGRPEG 5 SPST5603DGR SPST5603SGR 6 SPST4848GR 7 SPST5667LV 8 SPST56[...]

  • Seite 8

    • IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. • Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg Pere[...]

  • Seite 9

    • NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA PARTI MANCANTI O ROTTURE. • POTREBBE ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL VOSTRO BAMBINO INCUSTODITO. • DA FERMI UTILIZZARE SEMPRE I FRENI. • PRIMA DELL ʼ USO ASSICURARSI CHE TUTTI I MECCANISMI DI AGGANCIO SIANO INGAGGIATI CORRETTAMENTE. • PRIMA DELL ʼ USO ASSICURARSI CHE IL SEGGIOLINO AUTO O LA SEDUTA [...]

  • Seite 10

    OPENING THE CHASSIS • We recommend setting the brake on the chassis before opening it, to make the operation easier. 8• To open the chassis, unhook the clasps and push them inwards, as shown in the figure. 9• Lift the handle and pull it all the way up until it clicks into place. 10• Open chassis. The correct open position for the chassis ca[...]

  • Seite 11

    OUVERTURE • Il est conseillé de bloquer le châssis pour en faciliter l ʼ ouverture. 8• Pour ouvrir le châssis, décrocher les fermetures en les poussant vers l ʼ intérieur, comme indiqué sur la figure. 9• Soulever le guidon et le faire pivoter jusqu ʼ en fin de course en le poussant jusqu ʼ au déclic. 10• Châssis ouvert. Le croch[...]

  • Seite 12

    PRÉPARATION DE L ʼ ARTICLE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES ADULTES. • NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES OU CASSÉES. • IL PEUT ÊTRE DANGEREUX DE LAISSER L ʼ ENFANT SANS SURVEILLANCE. • À L ʼ ARRÊT, TOUJOURS ACTIONNER LES FREINS. • AVANT L ʼ UTILISATION, S ʼ ASSURER QUE TOUS LES MÉCANISMES DE FIXATION SONT[...]

  • Seite 13

    drücken. Zum Lösen der Bremse die Stange wieder anheben. ÖFFNEN • Vor dem Öffnen des Untergestells ist es empfehlenswert, die Bremse zu fixieren. 8• Zum Öffnen des Untergestells die Sperren lösen und dazu laut Abbildung nach innen drücken. 9• Den Lenker bis zum Anschlag, d.h. bis zum Einrasten anheben. 10• Offenes Untergestell. Ob da[...]

  • Seite 14

    APERTURA • Se aconseja frenar el carrito antes de abrirlo, para facilitar su apertura. 8• Para abrir el carrito, desenganchar los retenes de cierre, empujándolos hacia el interior como indica la figura. 9• Levantar el asa y girarla hasta el tope empujándola hasta oír clic. 10• Carrito abierto. La correcta apertura del carrito se comprueb[...]

  • Seite 15

    DEL ARTÍCULO TIENEN QUE REALIZARLAS SOLO LOS ADULTOS. • NO UTILIZAR EL PRODUCTO SI TIENE PARTES ROTAS O SI FALTA ALGUNA. • PUEDE SER PELIGROSO DEJAR AL NIÑO SIN VIGILANCIA. • CUANDO ESTÁN PARADOS UTILICEN SIEMPRE LOS FRENOS. • ANTES DE USAR EL PRODUCTO HAY QUE ASEGURARSE QUE TODOS LOS MECANISMOS DE ACOPLE ESTÉN ENGANCHADOS CORRECTAMENTE[...]

  • Seite 16

    ABERTURA • Antes de abrir o carinho, aconselha-se a travagem para facilitar a abertura. 8• Para abrir o carrinho, desengatar as presilhas de fecho empurrando para dentro, como representado na figura. 9• Levantar o puxador e invertendo a sua posição e empurrando até que faça um estalido. 10• Carrinho aberto. A correcta abertura do carrin[...]

  • Seite 17

    • BELANGRIJK: lees aandachtig deze instructies en bewaar ze ook voor later. U brengt uw kind in gevaar als u deze instructies niet naleeft. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden, om reden van technische of commerciële aard. Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 9001- c[...]

  • Seite 18

    veroorzaken. • Bewaar het product op een droge plek. LET OP • DIT VOERTUIG IS ONTWORPEN OM EEN KIND TE VERVOEREN. • GEBRUIK HET PRODUCT NIET VOOR EEN GROTER AANTAL KINDEREN DAN DOOR DE FABRIKANT VASTGESTELD IS. • DE ASSEMBLAGE EN DE VOORBEREIDING VAN HET ARTIKEL MOETEN DOOR VOLWASSENEN UITGEVOERD WORDEN. • GEBRUIK HET PRODUCT NIET INDIEN [...]

  • Seite 19

    ÅBNING • Det anbefales at slå bremsen til, før vognen åbnes, hvilket gør åbningen nemmere. 8• For at åbne vognen skal sikkerhedskrogene løsnes ved at skubbe dem indad, som vist på tegningen. 9• Løft det store håndtag op og drej det rundt indtil stoppunktet, hvorefter det skubbes ned til det klikker. 10• Åben vogn. Du kan kontrol[...]

  • Seite 20

    • TÄRKEÄÄ: lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, ellei ohjei- ta noudateta. • Peg Perego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu yhtiö. Sertifioint[...]

  • Seite 21

    VAARALLISTA. • PAIKOILLAAN OLLESSA, PIDÄ JARRUT AINA LUKITTUINA. • ENNEN KÄYTTÖÄ VARMISTA, ETTÄ KAIKKI KIINNITYSMEKANISMIT OVAT OIKEIN KIINNITETTYJÄ. • ENNEN KÄYTTÖÄ VARMISTA, ETTÄ AUTON TURVAISTUIN TAI ISTUIN OVAT OIKEALLA TAVALLA KIINNITETTYINÄ. • VÄLTÄ SORMIEN LAITTAMISTA MEKANISMEIHIN. • VARO VAHINGOITTAMASTA LASTA, KUN T[...]

  • Seite 22

    horní polohy. ROZLOŽENÍ PODVOZKU • P ř ed rozložením podvozku ho doporu č ujeme zabrzdit. 8• P ř ed rozložením podvozku uvoln ě te pojistky tak, že na n ě zatla č íte sm ě rem dovnit ř , jak je to vyzna č ené na obrázku. 9• P ř esu ň te rukoje ť sm ě rem nahoru a otá č ejte ho, dokud se nezablokuje v poslední možn?[...]

  • Seite 23

    • DÔLEŽITÉ: pozorne si pre č ítajte tento návod a uchovajte ho pre ď alšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže by ť ohrozená bezpe č nos ť die ť a ť a. • Spolo č nost Peg Perego môže kedyko ľ vek vykona ť zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadova ť technick[...]

  • Seite 24

    DIE Ť A Ť A. • NEPOUŽÍVAJTE VÝROBOK NA PREPRAVU VYŠŠIEHO PO Č TU DETÍ AKO PREDPISUJE VÝROBCA. • VŠETKY OPERÁCIE SPOJENÉ S MONTÁŽOU A NASTAVENÍM VÝROBKU MUSIA BY Ť VYKONÁVANÉ LEN DOSPELÝMI OSOBAMI. • VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE V PRÍPADE, ŽE NA Ň OM CHÝBA NIEKTORÁ JEHO Č AS Ť ALEBO JE POŠKODENÝ. • NIKDY NENECHÁVAJT[...]

  • Seite 25

    fékjeinek kiengedéséhez emeljék fel a rudat. KINYITÁS • A kocsi kinyitása el ő tt ajánlatos a lefékezése a kinyitás megkönnyítése céljából. 8• A kocsi kinyitásához akasszák ki a zárópeckeket úgy, hogy nyomják azokat befelé az ábra szerint. 9• Emeljék fel a fogantyút és kattanásig nyomva fordítsák el végállás[...]

  • Seite 26

    • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Č e ne upoštevate teh navodil, lahko zmanjšate stopnjo varnosti otroka. • Peg Perego se lahko kadarkoli odlo č i, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehni č nih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001. Cert[...]

  • Seite 27

    • ВАЖНО : внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для использования в будущем . При невыполнении этих инструкций безопасность ребенка может быть поставлена под угрозу . • Пег Пе[...]

  • Seite 28

    • Храните изделие в сухом месте . BH И MAH И E • ЭТО ИЗДЕЛИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ОДНОГО РЕБЕНКА . • НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ БОЛЬШЕГО КОЛИЧЕСТВА ДЕТЕЙ , ЧЕМ БЫЛО ПРЕДУСМОТРЕ?[...]

  • Seite 29

    • ÖNEMLI: bu talimatlari dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amaciyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmamasi halinde çocu ğ un güvenli ğ i tehlikeye girebilir. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe de ğ i ş iklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikal ı[...]

  • Seite 30

    UYARI • BU ARAÇ, B İ R ADET ÇOCUK TA Ş INMASI İ Ç İ N TASARLANMI Ş TIR. • ÜRÜNÜ, ÜRET İ C İ TARAFINDAN ÖNGÖRÜLENDEN FAZLA SAYIDA KULLANICI İ Ç İ N KULLANMAYINIZ. • ÜRÜNÜN MONTAJ VE HAZIRLANMA İŞ LEMLER İ N İ N YET İŞ K İ N B İ R K İŞİ TARAFINDAN YAPILMASI GEREKMEKTED İ R. • KIRIK YA DA EKS İ K PARÇALI Ü[...]

  • Seite 31

    • Στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη του προϊόντος για να αποφύγετε τη σκουριά . • Περιοδικά καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί , μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή άλλα παρόμοια προϊόντα . • ?[...]

  • Seite 32

    [...]

  • Seite 33

    [...]

  • Seite 34

    [...]

  • Seite 35

    PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από ?[...]

  • Seite 36

    Classico PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•8[...]