Palson Sapphire Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Palson Sapphire an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Palson Sapphire, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Palson Sapphire die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Palson Sapphire. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Palson Sapphire sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Palson Sapphire
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Palson Sapphire
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Palson Sapphire
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Palson Sapphire zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Palson Sapphire und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Palson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Palson Sapphire zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Palson Sapphire, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Palson Sapphire widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Microondas Microwave Four à micro-ondes Microondas Mikrowellengerät Microonde Magnetron          ?[...]

  • Seite 2

    2 1 Sis tema de cier re de l a pu er ta. 2 Ventan a. 3 Ac ces or io d e ro dadu ra. 4 Plat o de cr ist al. 5 Sel ect or t iemp o/p eso. 6 Bot ón s elec tor de poten cia. 7 Puls ado r pa ra a bri r la pue rt a. 1 Do or c lo sing syste m. 2 Wi ndow. 3 Revol ving ac ces sor y. 4 Gl ass plate . 5 Tim e/ weigh t se lec tor. 6 Power se lec tor b ut ton.[...]

  • Seite 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 28 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . 36 [...]

  • Seite 4

    4 Nue stro s p rodu ctos está n d esar roll ados para a lcan zar l os má s a ltos e stán dares de c alidad, func ionali dad y diseño. Espe ramo s que dis fru te de su nuevo m icro onda s SA PPHI RE de PALSO N. IN STRUCC ION ES D E S EGUR IDAD IM POR T A NTES - Los n iños de berían u sar el micro onda s ún icam ente baj o la sup er vis ión d[...]

  • Seite 5

    5 8. No c o ci ne al im ent os di re ct am ent e so bre e l pl ato de c r is ta l. Co lo qu e lo s ali men to s en un ut ens il io de c oc in a adec uado antes de co loc arl os e n el mic roon das. 9. Elem entos de c oc ina q ue n o deb e ut iliz ar e n el mic roon das: - Re cipi entes o p latos co n as as m etálic as /dorada s. - O bjeto s c on b[...]

  • Seite 6

    6 E Not a: El apar ato s ólo pue de ut iliza rse en ho gare s par a el c alent amient o de ali mentos y beb idas me diante el us o de ener gía ele ctr omagn étic a y sól o pue de u tiliz ars e en inter ior es. INT ERFE RE NCI AS D E R A DIO El micro onda s p uede provoc ar inter fer encia s e n su rad io, T V o equipo s similar es. Cuando se pr[...]

  • Seite 7

    7 CUI DADO Y L IMPI EZ A DE L M ICRO ONDAS 1 . A pague el micr oond as y reti re e l enc hufe de la to ma d e par ed antes de l impiar lo. 2. Mant enga limp io el interi or del mic roon das. Cuando lo s restos de ali mentos y de líquido s se adhieran a las pare des del mic roon das, límpielas c on u n tr apo húmed o. No se rec omie nda e l us o [...]

  • Seite 8

    8 GB Our products are designed to attain the highest quality , functionality and design standards. We hope you enjoy your new SAPPHIRE microwave from P ALSON. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS - Children can only use the microwave when supervised by an adult due to the high temperatures generated. - W ARNING: 1) If the door or th e door joint s are da[...]

  • Seite 9

    9 8. Do not cook food directly on the glass plate. Put the food into a suitable cooking utensil before putting it into the microwave. 9. Kitchen items which must not be used in the microwave: - Containers or plates with metal/golden handles. - Objects with metal/golden edges. - Elements covered with paper or plastic bags. - Plates containing metals[...]

  • Seite 10

    10 GB RADIO INTERFERENCES The microwave can cause interferences in your radio, TV or similar equipment. When there are interferences, they can be eliminated or reduced with the following procedures. a. Clean the door and the seal surface of the microwave. b. Put the radio, TV , etc. as far away from the microwave as possible. c. Use a suitable ante[...]

  • Seite 11

    1 1 MICROW A VE CARE AND CLEANING 1. T urn the microwave off and unplug it before cleaning it. 2. Keep the inside of the microwave clean. When remains of food and drinks are stuck to the microwave’s sides, clean them with a damp cloth. The use of aggressive or abrasive detergents is not recommended. 3. The outer surface of the microwave must be c[...]

  • Seite 12

    12 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau four à micro-ondes SAPPHIRE de P ALSON. INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ - Les enfa nts d evr aie nt to ujo urs ê tre s urv eil[...]

  • Seite 13

    13 8. Ne cuisinez pas d’aliments directement sur le plateau en verre. Placez les aliments dans un ustensile de cuisine adapté avant de le placer dans le micro-ondes. 9. V oici les éléments de cuisine que vous ne devez pas mettre dans le micro-ondes : - Récipients ou plats avec des manches métalliques/dorés. - Objets avec des bords en métal[...]

  • Seite 14

    14 F INTERFÉRENCE RADIO Le micro-ondes peut provoquer des interférences sur la radio, le téléviseur ou des appareils similaires. Si une interférence       ?[...]

  • Seite 15

    15 4. Pour nettoyer correctement la porte et les joints d’étanchéité, utilisez un chiffon doux et humide. 5. Ne mouillez pas le panneau de contrôle. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, abrasifs ou pulvérisateurs sur le panneau de contrôle. 6. Si de la vapeur s’a ccumul e à l’ intéri eur ou auto[...]

  • Seite 16

    16 P                                  [...]

  • Seite 17

    17                 ?[...]

  • Seite 18

    18 P INTERFERÊNCIAS DE RÁDIO O microondas pode provocar interferências no seu rádio, na sua televisão ou em equipamentos semelhantes. Quando ocorrer uma interferência, esta pode ser eliminada ou reduzida através dos procedimentos seguintes. a. Limpe a porta e a superfície de selagem do microondas. b. Coloque o rádio, a televisão, etc. o m[...]

  • Seite 19

    19 4. Para uma boa limpeza da porta e das juntas da mesma, utilizar um pano suave e húmido. 5. N ão deix e que o painel de controlo se molhe. L impe-o com um pano suave e húmido. Não utilize de tergentes, abrasivos nem pulverizadores no Painel de Controlo. 6. Caso se acumule vapor no interior ou em redor da porta do microondas, limpe-a com um p[...]

  • Seite 20

    20 D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Mikrowellengerät von P ALSON. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Aufgrund der hohen T emperaturen, die erzeugt werden können, sollten Kinder das Mikrowellengerät nur unter der A[...]

  • Seite 21

    21 7. En tfe rne n Sie kei ner lei Bes tan dte ile d es Mi kro wel len ger äte s, w ie d ie Gu mmi füß e, V er bin dun gss tüc ke, Sch rau ben , usw . 8. Kochen S ie die Lebensmittel nie mals direkt auf dem Glasteller . Geben Sie die Lebe nsmittel in einen geeig neten Küchenbehälter , bevor Sie sie in der Mikrowelle erwärmen. 9. Die folgende[...]

  • Seite 22

    22 D Ka nn da s Pro ble m dur ch k ein e der g ena nn ten Maßn ah me n beho be n wer de n, set ze n Sie s ich b itt e mit Ihre m nächstgelegenen autorisierten Servicetechniker in V erbindung. Hi nwe is: Da s Ge rä t da rf nur in H aus hal ten un d nu r z um A uf wär men vo n Le ben sm itt eln un d Ge trä nk en mitt els elektromagnetischer Ener[...]

  • Seite 23

    23 W ARTUNG UND REINIGUNG DES MIKROWELLENGERÄTES 1. Schalten Sie das Mikrowellengerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Halten Sie das Innere des Mikrowellengerätes sauber . Wischen Sie Lebensmittelreste und Flüssigkeiten, die an den Wänden des Mikrowellengerätes haften bleiben, mit einem feuchten T uc[...]

  • Seite 24

    24 I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo forno a microonde SAPPHIRE di P ALSON sia di vostro gradimento. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI - I bambini dovranno utilizzare il microonde solo sotto la supervisione di un adulto, a causa delle temperat[...]

  • Seite 25

    25 6. Non inserire alcun oggetto nelle aperture della carcassa esterna. 7. Non rimuovere alcun pezzo del microonde, come i piedini in gomma, i collegamenti, le viti ecc. 8. Non cucinare alimenti direttamente sul piatto di vetro. Collocare gli alimenti in un contenitore da cucina adeguato prima di inserirli nel microonde. 9. Elementi da cucina che n[...]

  • Seite 26

    26 I Se nessuna delle precedenti azioni risolve la situazione, mettersi in contatto con il servizio tecnico autorizzato più vicino. Nota: L ’apparecchio può essere utilizzato solamente in ambiente domestico, per scaldare alimenti e bevande tramite l’uso di energia elettromagnetica e può essere utilizzato esclusivamente al chiuso. INTERFERENZ[...]

  • Seite 27

    27 CURA E PULIZIA DEL MICROONDE 1. Spegnere il microonde e scollegare la spina dalla presa prima di pulirlo. 2. Mantenere pulito l’interno del microonde. Quando i residui di alimenti e di liquidi aderiscono alle pareti del microonde, pulirle con un panno umido. Non è consigliabile l’uso di detergenti aggressivi o abrasivi. 3. La superficie est[...]

  • Seite 28

    28 NL Onze producten werden ontwikkeld om aan de meest veeleisende normen te voldoen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben aan uw nieuwe magnetron SAPPHIRE van P ALSON. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Kinderen mogen de magnetron alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene gezien de hoge t[...]

  • Seite 29

    29 4. Gebruik de opening van de magnetron niet om papieren, kookboeken etc. te bewaren. 5. Kook geen enkel voedingsmiddel dat omringd is door een membraan, zoals eidooiers, aardappelen, kippenlevers, etc, zonder deze eerste te doorprikken met een vork/mes. 6. V oer geen enkel voorwerp in de openingen in de buitenwanden. 7. V erwijder geen onderdele[...]

  • Seite 30

    30 b) Controleer de zekeringen in het huis of schade aan schakelaars. Als deze elementen correct blijken te werken, controleer dan de stroomtoevoer met een ander apparaat. 2. Als de magnetron niet begint te werken: a) Controleer of de timer werd aangepast. b) Controleer of de deur goed gesloten is en of de veiligheidssluitingen goed ingeklikt zijn.[...]

  • Seite 31

    31 4. De magnetron moet ver verwijderd worden van eender welke bron van hoge temperaturen en stoom. 5. Plaats NIETS bovenop de magnetron. 6. V erwijder de as die de plaat doet draaien NIET . 7. Het stopcontact moet zich dicht bij de voedingskabel bevinden. 8. Deze magnetron vereist 1,1 KWh. Opgelet: deze magnetron is inwendig beveiligd met een zeke[...]

  • Seite 32

    32        ?[...]

  • Seite 33

    33         [...]

  • Seite 34

    34                                       [...]

  • Seite 35

    35                         ?[...]

  • Seite 36

    36            [...]

  • Seite 37

    37                     [...]

  • Seite 38

    38                                                    ?[...]

  • Seite 39

    39                     [...]

  • Seite 40

    40 AR[...]

  • Seite 41

    41[...]

  • Seite 42

    42 AR[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    44                  [...]

  • Seite 45

    45             ?[...]

  • Seite 46

    46 HU Me gjeg yzé s: A ké szü lék k izá ról ag há ztar tás i has zná lat ra sz olg ál, é tel ek és it alo k mel egí tés ére e lek tro mág nese s energiával, és csak zárt térben használható. RÁDIÓ ZA V ARÁS     ?[...]

  • Seite 47

    47 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GONDOZÁSA ÉS TISZTÁNT ARTÁSA          ?[...]

  • Seite 48

    48            [...]

  • Seite 49

    49           ?[...]

  • Seite 50

    50 RADYO P ARAZITLERI                     ?[...]

  • Seite 51

    51 MIKRODALGA FIRININ BAKIMI VE TEMIZLENMESI         [...]

  • Seite 52

    52                    ?[...]

  • Seite 53

    53                          ?[...]

  • Seite 54

    54                                    [...]

  • Seite 55

    55 ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВ АНЕ НА МИКРОВ ЪЛНОВ АТ А Ф УРНА           ?[...]

  • Seite 56

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un resi duo d oméstico . Po r el con trario, debe depo sitarse en un pu nto d e rec ogida[...]