Palson Sapphire manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Palson Sapphire, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Palson Sapphire one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Palson Sapphire. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Palson Sapphire should contain:
- informations concerning technical data of Palson Sapphire
- name of the manufacturer and a year of construction of the Palson Sapphire item
- rules of operation, control and maintenance of the Palson Sapphire item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Palson Sapphire alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Palson Sapphire, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Palson service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Palson Sapphire.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Palson Sapphire item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Microondas Microwave Four à micro-ondes Microondas Mikrowellengerät Microonde Magnetron          ?[...]

  • Page 2

    2 1 Sis tema de cier re de l a pu er ta. 2 Ventan a. 3 Ac ces or io d e ro dadu ra. 4 Plat o de cr ist al. 5 Sel ect or t iemp o/p eso. 6 Bot ón s elec tor de poten cia. 7 Puls ado r pa ra a bri r la pue rt a. 1 Do or c lo sing syste m. 2 Wi ndow. 3 Revol ving ac ces sor y. 4 Gl ass plate . 5 Tim e/ weigh t se lec tor. 6 Power se lec tor b ut ton.[...]

  • Page 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 28 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . 36 [...]

  • Page 4

    4 Nue stro s p rodu ctos está n d esar roll ados para a lcan zar l os má s a ltos e stán dares de c alidad, func ionali dad y diseño. Espe ramo s que dis fru te de su nuevo m icro onda s SA PPHI RE de PALSO N. IN STRUCC ION ES D E S EGUR IDAD IM POR T A NTES - Los n iños de berían u sar el micro onda s ún icam ente baj o la sup er vis ión d[...]

  • Page 5

    5 8. No c o ci ne al im ent os di re ct am ent e so bre e l pl ato de c r is ta l. Co lo qu e lo s ali men to s en un ut ens il io de c oc in a adec uado antes de co loc arl os e n el mic roon das. 9. Elem entos de c oc ina q ue n o deb e ut iliz ar e n el mic roon das: - Re cipi entes o p latos co n as as m etálic as /dorada s. - O bjeto s c on b[...]

  • Page 6

    6 E Not a: El apar ato s ólo pue de ut iliza rse en ho gare s par a el c alent amient o de ali mentos y beb idas me diante el us o de ener gía ele ctr omagn étic a y sól o pue de u tiliz ars e en inter ior es. INT ERFE RE NCI AS D E R A DIO El micro onda s p uede provoc ar inter fer encia s e n su rad io, T V o equipo s similar es. Cuando se pr[...]

  • Page 7

    7 CUI DADO Y L IMPI EZ A DE L M ICRO ONDAS 1 . A pague el micr oond as y reti re e l enc hufe de la to ma d e par ed antes de l impiar lo. 2. Mant enga limp io el interi or del mic roon das. Cuando lo s restos de ali mentos y de líquido s se adhieran a las pare des del mic roon das, límpielas c on u n tr apo húmed o. No se rec omie nda e l us o [...]

  • Page 8

    8 GB Our products are designed to attain the highest quality , functionality and design standards. We hope you enjoy your new SAPPHIRE microwave from P ALSON. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS - Children can only use the microwave when supervised by an adult due to the high temperatures generated. - W ARNING: 1) If the door or th e door joint s are da[...]

  • Page 9

    9 8. Do not cook food directly on the glass plate. Put the food into a suitable cooking utensil before putting it into the microwave. 9. Kitchen items which must not be used in the microwave: - Containers or plates with metal/golden handles. - Objects with metal/golden edges. - Elements covered with paper or plastic bags. - Plates containing metals[...]

  • Page 10

    10 GB RADIO INTERFERENCES The microwave can cause interferences in your radio, TV or similar equipment. When there are interferences, they can be eliminated or reduced with the following procedures. a. Clean the door and the seal surface of the microwave. b. Put the radio, TV , etc. as far away from the microwave as possible. c. Use a suitable ante[...]

  • Page 11

    1 1 MICROW A VE CARE AND CLEANING 1. T urn the microwave off and unplug it before cleaning it. 2. Keep the inside of the microwave clean. When remains of food and drinks are stuck to the microwave’s sides, clean them with a damp cloth. The use of aggressive or abrasive detergents is not recommended. 3. The outer surface of the microwave must be c[...]

  • Page 12

    12 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau four à micro-ondes SAPPHIRE de P ALSON. INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ - Les enfa nts d evr aie nt to ujo urs ê tre s urv eil[...]

  • Page 13

    13 8. Ne cuisinez pas d’aliments directement sur le plateau en verre. Placez les aliments dans un ustensile de cuisine adapté avant de le placer dans le micro-ondes. 9. V oici les éléments de cuisine que vous ne devez pas mettre dans le micro-ondes : - Récipients ou plats avec des manches métalliques/dorés. - Objets avec des bords en métal[...]

  • Page 14

    14 F INTERFÉRENCE RADIO Le micro-ondes peut provoquer des interférences sur la radio, le téléviseur ou des appareils similaires. Si une interférence       ?[...]

  • Page 15

    15 4. Pour nettoyer correctement la porte et les joints d’étanchéité, utilisez un chiffon doux et humide. 5. Ne mouillez pas le panneau de contrôle. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, abrasifs ou pulvérisateurs sur le panneau de contrôle. 6. Si de la vapeur s’a ccumul e à l’ intéri eur ou auto[...]

  • Page 16

    16 P                                  [...]

  • Page 17

    17                 ?[...]

  • Page 18

    18 P INTERFERÊNCIAS DE RÁDIO O microondas pode provocar interferências no seu rádio, na sua televisão ou em equipamentos semelhantes. Quando ocorrer uma interferência, esta pode ser eliminada ou reduzida através dos procedimentos seguintes. a. Limpe a porta e a superfície de selagem do microondas. b. Coloque o rádio, a televisão, etc. o m[...]

  • Page 19

    19 4. Para uma boa limpeza da porta e das juntas da mesma, utilizar um pano suave e húmido. 5. N ão deix e que o painel de controlo se molhe. L impe-o com um pano suave e húmido. Não utilize de tergentes, abrasivos nem pulverizadores no Painel de Controlo. 6. Caso se acumule vapor no interior ou em redor da porta do microondas, limpe-a com um p[...]

  • Page 20

    20 D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Mikrowellengerät von P ALSON. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Aufgrund der hohen T emperaturen, die erzeugt werden können, sollten Kinder das Mikrowellengerät nur unter der A[...]

  • Page 21

    21 7. En tfe rne n Sie kei ner lei Bes tan dte ile d es Mi kro wel len ger äte s, w ie d ie Gu mmi füß e, V er bin dun gss tüc ke, Sch rau ben , usw . 8. Kochen S ie die Lebensmittel nie mals direkt auf dem Glasteller . Geben Sie die Lebe nsmittel in einen geeig neten Küchenbehälter , bevor Sie sie in der Mikrowelle erwärmen. 9. Die folgende[...]

  • Page 22

    22 D Ka nn da s Pro ble m dur ch k ein e der g ena nn ten Maßn ah me n beho be n wer de n, set ze n Sie s ich b itt e mit Ihre m nächstgelegenen autorisierten Servicetechniker in V erbindung. Hi nwe is: Da s Ge rä t da rf nur in H aus hal ten un d nu r z um A uf wär men vo n Le ben sm itt eln un d Ge trä nk en mitt els elektromagnetischer Ener[...]

  • Page 23

    23 W ARTUNG UND REINIGUNG DES MIKROWELLENGERÄTES 1. Schalten Sie das Mikrowellengerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Halten Sie das Innere des Mikrowellengerätes sauber . Wischen Sie Lebensmittelreste und Flüssigkeiten, die an den Wänden des Mikrowellengerätes haften bleiben, mit einem feuchten T uc[...]

  • Page 24

    24 I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo forno a microonde SAPPHIRE di P ALSON sia di vostro gradimento. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI - I bambini dovranno utilizzare il microonde solo sotto la supervisione di un adulto, a causa delle temperat[...]

  • Page 25

    25 6. Non inserire alcun oggetto nelle aperture della carcassa esterna. 7. Non rimuovere alcun pezzo del microonde, come i piedini in gomma, i collegamenti, le viti ecc. 8. Non cucinare alimenti direttamente sul piatto di vetro. Collocare gli alimenti in un contenitore da cucina adeguato prima di inserirli nel microonde. 9. Elementi da cucina che n[...]

  • Page 26

    26 I Se nessuna delle precedenti azioni risolve la situazione, mettersi in contatto con il servizio tecnico autorizzato più vicino. Nota: L ’apparecchio può essere utilizzato solamente in ambiente domestico, per scaldare alimenti e bevande tramite l’uso di energia elettromagnetica e può essere utilizzato esclusivamente al chiuso. INTERFERENZ[...]

  • Page 27

    27 CURA E PULIZIA DEL MICROONDE 1. Spegnere il microonde e scollegare la spina dalla presa prima di pulirlo. 2. Mantenere pulito l’interno del microonde. Quando i residui di alimenti e di liquidi aderiscono alle pareti del microonde, pulirle con un panno umido. Non è consigliabile l’uso di detergenti aggressivi o abrasivi. 3. La superficie est[...]

  • Page 28

    28 NL Onze producten werden ontwikkeld om aan de meest veeleisende normen te voldoen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben aan uw nieuwe magnetron SAPPHIRE van P ALSON. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Kinderen mogen de magnetron alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene gezien de hoge t[...]

  • Page 29

    29 4. Gebruik de opening van de magnetron niet om papieren, kookboeken etc. te bewaren. 5. Kook geen enkel voedingsmiddel dat omringd is door een membraan, zoals eidooiers, aardappelen, kippenlevers, etc, zonder deze eerste te doorprikken met een vork/mes. 6. V oer geen enkel voorwerp in de openingen in de buitenwanden. 7. V erwijder geen onderdele[...]

  • Page 30

    30 b) Controleer de zekeringen in het huis of schade aan schakelaars. Als deze elementen correct blijken te werken, controleer dan de stroomtoevoer met een ander apparaat. 2. Als de magnetron niet begint te werken: a) Controleer of de timer werd aangepast. b) Controleer of de deur goed gesloten is en of de veiligheidssluitingen goed ingeklikt zijn.[...]

  • Page 31

    31 4. De magnetron moet ver verwijderd worden van eender welke bron van hoge temperaturen en stoom. 5. Plaats NIETS bovenop de magnetron. 6. V erwijder de as die de plaat doet draaien NIET . 7. Het stopcontact moet zich dicht bij de voedingskabel bevinden. 8. Deze magnetron vereist 1,1 KWh. Opgelet: deze magnetron is inwendig beveiligd met een zeke[...]

  • Page 32

    32        ?[...]

  • Page 33

    33         [...]

  • Page 34

    34                                       [...]

  • Page 35

    35                         ?[...]

  • Page 36

    36            [...]

  • Page 37

    37                     [...]

  • Page 38

    38                                                    ?[...]

  • Page 39

    39                     [...]

  • Page 40

    40 AR[...]

  • Page 41

    41[...]

  • Page 42

    42 AR[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    44                  [...]

  • Page 45

    45             ?[...]

  • Page 46

    46 HU Me gjeg yzé s: A ké szü lék k izá ról ag há ztar tás i has zná lat ra sz olg ál, é tel ek és it alo k mel egí tés ére e lek tro mág nese s energiával, és csak zárt térben használható. RÁDIÓ ZA V ARÁS     ?[...]

  • Page 47

    47 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GONDOZÁSA ÉS TISZTÁNT ARTÁSA          ?[...]

  • Page 48

    48            [...]

  • Page 49

    49           ?[...]

  • Page 50

    50 RADYO P ARAZITLERI                     ?[...]

  • Page 51

    51 MIKRODALGA FIRININ BAKIMI VE TEMIZLENMESI         [...]

  • Page 52

    52                    ?[...]

  • Page 53

    53                          ?[...]

  • Page 54

    54                                    [...]

  • Page 55

    55 ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВ АНЕ НА МИКРОВ ЪЛНОВ АТ А Ф УРНА           ?[...]

  • Page 56

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un resi duo d oméstico . Po r el con trario, debe depo sitarse en un pu nto d e rec ogida[...]